Lexus IS250 2015 Manuel du propriétaire (in French) / Manuel du propriétaire - IS 250, IS 350
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2015, Model line: IS250, Model: Lexus IS250 2015Pages: 610, PDF Size: 8.86 MB
Page 401 of 610

400
IS350/250_D (OM53C50D)6-4. Utilisation des autres
équipements intérieurs
Pour régler le pare-soleil en position
avancée, abaissez-le.
Pour régler le pare-soleil en position
latérale, abaissez-le et décrochez-le,
puis basculez-le sur le côté.
Faites coulisser le cache pour ouvrir.
L’éclairage s’allume lorsque vous ouvrez
le cache.
La montre peut être réglée. Un appui long fera se déplacer les
aiguilles de la montre en arrière.
Un appui long fera se déplacer les
aiguilles de la montre en avant.
Autres équipements intérieurs
Pare-soleil
1
2
Miroirs de courtoisie
Montre
1
2
Page 402 of 610

4016-4. Utilisation des autres équipements intérieurs
6
Équipements intérieurs
IS350/250_D (OM53C50D)
La prise d’alimentation est prévue pour les accessoires fonctionnant en 12 V et
consommant moins de 10 A.
Ouvrez le couvercle.
●La prise d'alimentation peut être utilisée lorsque le contact du moteur est en mode
ACCESSORY ou IGNITION ON.
Prise d’alimentation
●Pour fermer complètement le rangement de
console avec le câble acheminé jusqu’à l’exté-
rieur du rangement de console, insérez le
câble dans le support.
NOTE
●Pour éviter tout dommage à la prise d’alim entation, fermez le couvercle de la prise
d’alimentation lorsque la prise d’alimentation n’est pas utilisée. Tout contact de la
prise d’alimentation avec un liquide ou un corps étranger peut provoquer un court-
circuit.
●Pour éviter de griller un fusible, n’utilisez aucun accessoire ayant besoin de plus de 10
A sous 12 V.
●Pour éviter la décharge de la batterie, n’ut ilisez pas la prise d’alimentation plus long-
temps que nécessaire lorsque le moteur est arrêté.
Page 403 of 610

4026-4. Utilisation des autres équipements intérieurs
IS350/250_D (OM53C50D)
Pour utiliser l’accoudoir, rabattez-le
vers le bas.
Le pare-soleil arrière peut être relevé ou abaissé.
Montée/descente
●Le pare-soleil arrière peut être utilisé lorsqu e le contact du moteur est en mode IGNI-
TION ON.
●Il est possible de faire fonctionner le pare-soleil arrière pendant environ 1 minute même
après avoir placé le contact du moteur en mode ACCESSORY ou sur arrêt.
Accoudoir (sur modèles équipés)
NOTE
Pour éviter d’endommager l’accoudoir, n’ap pliquez pas une charge trop importante sur
l’accoudoir.
Pare-soleil arrière (sur modèles équipés)
Page 404 of 610

4036-4. Utilisation des autres équipements intérieurs
6
Équipements intérieurs
IS350/250_D (OM53C50D)
●Fonction en marche arrière: Pour assurer une visibilité arrière convenable, le pare-
soleil arrière s’abaisse automatiquement lorsque vous amenez le levier de vitesse sur R.
Toutefois, le pare-soleil arrière revient en position haute si vous effectuez l’une des
manœuvres suivantes:
• Le bouton est une nouvelle fois enfoncé.
*• Le levier de vitesse est amené sur P.
• Le levier de vitesse quitte R, et le véhicule atteint la vitesse de 9 mph (15 km/h).
Si le moteur est éteint lorsque le pare-soleil arrière est en position basse parce que
vous avez effectué une marche arrière, ce dernier ne revient pas en position haute
lorsque vous redémarrez le moteur et que le véhicule atteint une vitesse de 9 mph (15
km/h). Pour rétablir le pare-soleil arrière en position haute, appuyez sur le bouton.
*: Occasionnellement, la fonction marche-arrière peut ne pas être effectuée après que
le commutateur ait été enfoncée. Répétez la procédure ci-dessus pour utiliser la fonc-
tion.
ATTENTION
Lorsque le pare-soleil arrière est en marche, ne laissez pas vos doigts, ni aucun autre
objet, dans l’ouverture ou dans les armature s. Ils risquent de se coincer, provoquant
des blessures.
NOTE
●Pour éviter la décharge de la batterie, n’utilisez pas le pare-soleil arrière alors que le
moteur est arrêté.
●Pour garantir le fonctionnement normal du pare-soleil arrière, respectez les précau-
tions suivantes:
• Ne placez pas de charge excessive sur le moteur ou d’autres composants du pare-soleil arrière.
• Ne laissez aucun objet susceptible d’entraver les manœuvres d’ouverture et de fermeture.
• N’attachez aucun objet au pare-soleil arrière.
• Nettoyez régulièrement l’ouverture et laissez-la dégagée de tout obstacle.
• Évitez de faire fonctionner le pare-sol eil arrière en permanence pendant trop
longtemps.
Page 405 of 610

4046-4. Utilisation des autres équipements intérieurs
IS350/250_D (OM53C50D)
La poignée d’assistance installée au
plafond peut servir à vous aider à vous
asseoir sur le siège.
Les crochets à vêtements sont fournis
avec les poignées d’assistance arrière.
Poignées d’assistance
ATTENTION
N'utilisez pas la poignée de maintien pour entrer ou sortir du véhicule, ou pour vous
soulever de votre siège.
NOTE
Pour éviter tout dommage à la poignée d’assi stance, n’installez pas de lourde charge à
la poignée d’assistance.
Crochets à vêtements
ATTENTION
Ne suspendez pas de cintres ou autres objets durs ou pointus au crochet. En cas de
déploiement des coussins gonflables SRS rideaux, ces objets peuvent se transformer
en projectiles, provoquant des blessures graves, voire mortelles.
Page 406 of 610

4056-4. Utilisation des autres équipements intérieurs
6
Équipements intérieurs
IS350/250_D (OM53C50D)
La commande d’ouverture de porte de garage (HomeLink® Universal Transcei-
ver) est fabriquée sous licence HomeLink®.
L’émetteur-récepteur compatible HomeLink
® dont est équipé votre véhicule
possède 3 touches que vous pouvez programmer pour commander 3 systèmes
différents. La méthode expliquée ci-après vous permet de programmer l’émet-
teur/récepteur pour chacun de ces systèmes.
Témoin indicateur
Boutons
■Avant la programmation de l’émetteur HomeLink®
●Lors de la programmation, il est possible que les portes de garage, portails ou
autres dispositifs peuvent se mettre à fonctionner. Pour cette raison, veillez à
ce que les personnes et les objets soient à l’écart de la porte de garage ou
d’autres dispositifs afin d’éviter toute blessure.
●Il est recommandé de placer une nouv elle pile dans la télécommande pour
que la programmation soit plus précise.
●Les systèmes d’ouvre-portes de garage fabriqués après 1995 peuvent être
équipés avec une protection à code variable . Si c’est le cas, vous aurez
besoin d’un escabeau ou d’un autre dispositif sûr et robuste, afin d’atteindre le
bouton “Learn” ou “Smart” sur le moteur de l’ouvre-porte de garage.
Commande d’ouverture de porte de garage
La commande d’ouverture de porte de garage peut être programmée pour
commander une porte de ga rage, une barrière, un portail d’entrée, une ser-
rure de porte, un système d’éclairage domestique, un système de sécurité, et
d’autres dispositifs.
Programmation de l’émetteur HomeLink®
1
2
Page 407 of 610

4066-4. Utilisation des autres équipements intérieurs
IS350/250_D (OM53C50D)
■Programmation de HomeLink®
Pointez la télécommande du dis-
positif à une distance de 1 à 3 in.
(25 à 75 mm) des boutons de
HomeLink
®.
Gardez un œil sur le témoin indica-
teur HomeLink® pendant la pro-
grammation.
XPour les propriétaires américains
Appuyez longuement et simulta-
nément sur le bouton
HomeLink
® que vous souhaitez
programmer et le bouton de
l’émetteur manuel. Lorsque le
témoin indicateur de HomeLink
®
passe d’un clignotement lent à
rapide, vous pouvez relâcher les
deux boutons.
La programmation est terminée lorsque le témoin indicateur passe à un clignote-
ment rapide.
XProgrammation d’un portail d’entrée (pour les propriétaires américains)/Pro-
grammation d’un système commercialisé au Canada
D’une main, appuyez longuement le bouton HomeLink
® que vous souhai-
tez programmer. De l’autre main, enfoncez et relâchez la télécommande
toutes les 2 secondes et répétez ce cycle jusqu’à ce que le témoin indica-
teur de HomeLink
® commence à clignoter rapidement. Ensuite, relâchez
les touches.
1
2
2
Page 408 of 610

4076-4. Utilisation des autres équipements intérieurs
6
Équipements intérieurs
IS350/250_D (OM53C50D)
Vérifiez le fonctionnement de
HomeLink® en appuyant sur le
bouton nouvellement pro-
grammé et en observant le
témoin indicateur:
●Si le témoin indicateur s’allume
en continu/ne clignote pas, la
programmation est terminée
et votre système devrait s’acti-
ver lorsque le bouton
HomeLink
® est pressé et relâ-
ché.
●Si le témoin indicateur clignote rapidement pendant 2 secondes puis
s’allume en continu/ne clignote pas, procédez aux instructions suivantes
pour la programmation d’un système à code aléatoire.
XProgrammation d’un système à code aléatoire
Localisez le bouton “Learn” ou
“Smart” sur le moteur du méca-
nisme d’ouverture de la porte de
garage dans le garage.
Ce bouton peut normalement être
trouvé là où le câble de l’antenne
suspendue est connecté à l’appareil.
Le nom et la couleur de ce bouton
peut varier selon la marque. Veuillez
consulter le mode d’emploi qui vous
a été fourni avec votre motorisation
de porte de garage pour plus de
détails à ce sujet.
Appuyez et relâchez le bouton
“Learn” ou “Smart”.
Effectuez dans un délai de 30
secondes après avoir effectué .
3
4
4
5
6
5
Page 409 of 610

4086-4. Utilisation des autres équipements intérieurs
IS350/250_D (OM53C50D)
Appuyez et maintenez enfoncé le
bouton programmé de Home-
Link
®, (situé à l’intérieur du véhi-
cule) pendant 2 secondes, puis
relâchez-le. Répétez cette
séquence (appuyez/maintenez/
relâchez) jusqu’à 3 fois pour ter-
miner la programmation.
Si le moteur de la commande
d’ouverture de porte de garage
s’active lorsque le bouton de
HomeLink
® est enfoncé, la motori-
sation de votre porte de garage
reconnaît le signal HomeLink
®.
Répétez les opérations décrites précédemment pour programmer un
autre système pour les touches HomeLink® restantes.
■Reprogrammation d’un seul bouton HomeLink®
Lorsque la procédure suivante est exécutée, les boutons qui ont déjà un sys-
tème leur ayant été attribué peuvent être écrasés:
D’une main, appuyez et maintenez le bouton programmé de HomeLink
®
de votre choix.
Lorsque l’indicateur HomeLink
® commence à clignoter, continuez de
maintenir le bouton de HomeLink® enfoncé et exécutez “Programming
HomeLink®” depuis (cela prend 20 secondes jusqu’à ce que l’indica-
teur de HomeLink® commence à clignoter).
6
7
1
2
1
Page 410 of 610

4096-4. Utilisation des autres équipements intérieurs
6
Équipements intérieurs
IS350/250_D (OM53C50D)
Enfoncez et maintenez les 2 touches
extérieures pendant 10 secondes de
suite, jusqu’à ce que le témoin indica-
teur clignote.
Si vous vendez votre véhicule, assurez-
vous d’effacer les programmes enregis-
trés dans la mémoire de HomeLink
®.
■Programmes enregistrés dans la mémoire de HomeLink®
●Les codes enregistrés ne sont pas effacés même si le câble de la batterie 12 V est
débranché.
●Si l’apprentissage a échoué lors de l’enregistrement d’un code différent à un bouton
HomeLink® qui possède déjà un code enregistré, alors le code déjà enregistré n’est
pas effacé.
■Certification de la commande d’ouverture de porte de garage
XPour les véhicules commercialisés aux États-Unis
FCC ID: NZLWZLHL4
FCC ID: NZLOBIHL4
REMARQUE:
Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC. L’utilisation de
ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif ne
doit pas provoquer d’interférences gênantes et (2) il doit accepter les interférences qu’il
reçoit, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement intempestif.
AVERTISSEMENT FCC:
Toute modification non expressément approuvée par le tiers responsable de l’homolo-
gation est susceptible d’entraîner la levée du droit de l’utilisateur à faire fonctionner
l’équipement.
XPour les véhicules commercialisés au Canada
NOTE:
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation
is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
REMARQUE:
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appa-
reils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit
accepter tout brouillage radioélectrique subi , même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
■Lorsque vous avez besoin d’une assistance
Consultez le site www.homelink.com
ou appelez le 1-800-355-3515.
Effacement de la mémoire du HomeLink®
(toutes les trois programmations)