Lexus IS250 2015 Manuel du propriétaire (in French) / Manuel du propriétaire - IS 250, IS 350
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2015, Model line: IS250, Model: Lexus IS250 2015Pages: 610, PDF Size: 8.86 MB
Page 491 of 610

4908-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
IS350/250_D (OM53C50D)
ATTENTION
Respectez les précautions suivantes.
Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■Lors du remorquage du véhicule
XModèles 2WD
XModèles AWD
Assurez-vous de transporter le véhicule avec
les quatre roues ne touchant plus le sol. Si le
véhicule est remorqué avec les pneus en con-
tact avec le sol, la transmission et ses pièces
peuvent être endommagées ou un accident
peut se produire suite à un changement de
direction du véhicule.
Assurez-vous de transporter le véhicule avec
les quatre roues ne touchant plus le sol. Si le
véhicule est remorqué avec les pneus en con-
tact avec le sol, la transmission et ses pièces
peuvent être endommagées, le véhicule peut
être éjecté du camion.
Page 492 of 610

4918-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
IS350/250_D (OM53C50D)
ATTENTION
■Pe n d a n t l e re m o r q u a g e
●Lors d'un remorquage à l'aide de câbles ou de chaînes, évitez les démarrages brus-
ques, etc. qui appliquent une tension excessive aux anneaux de remorquage, aux
câbles ou aux chaînes. Les anneaux de remorquage, les câbles ou les chaînes peu-
vent être endommagés, des débris de pièces cassées peuvent toucher les personnes
et causer de graves dommages.
●Ne placez pas le contact du moteur sur arrêt.
Il est possible que le volant soit verrouillé et ne puisse pas être actionné.
■Installation de l'anneau de remorquage sur le véhicule
Veillez à installer l'anneau de remorquage correctement.
S'il n'est pas correctement installé, l'anneau de remorquage peut se desserrer pendant
le remorquage.
NOTE
■Pour éviter d'endommager le véhicule en cas de remorquage avec une dépanneuse
à paniers (modèles 2WD)
●Ne remorquez pas le véhicule par l'arrière lorsque le contact du moteur est sur arrêt.
Le mécanisme d'antivol de direction n'est pas suffisamment résistant pour maintenir
les roues avant en ligne droite.
●Lorsque vous levez le véhicule par l'arrière, vérifiez que la garde au sol est suffisante
pour le remorquage du côté opposé à celui levé. Sans garde au sol suffisante, le véhi-
cule risque d'être endommagé lors d'un remorquage par l'arrière.
■Pour éviter d'endommager le véhicule en cas de remorquage avec une dépanneuse
à paniers (modèles AWD)
Lorsque vous levez le véhicule, vérifiez que la hauteur au sol du point le plus bas est
suffisante pour le remorquage du côté opposé à celui levé. Sans garde au sol suffi-
sante, le véhicule risque d’être endommagé pendant le remorquage.
■Pour éviter tout dommage à la carrosserie en cas de remorquage avec une dépan-
neuse à palan
Ne remorquez pas le véhicule au moyen d’une dépanneuse à palan, que se soit par
l’avant ou par l’arrière.
Page 493 of 610

4928-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
IS350/250_D (OM53C50D)
●Fuites de liquide sous le véhicule.
(la formation de gouttelettes d’eau provenant de la climatisation est normale
après utilisation.)
●Pneus dégonflés ou usés irrégulièrement
●Aiguille du thermomètre de liquide de refroidissement moteur indiquant en
permanence une température supérieure à la normale.
●Changement du bruit émis par le pot d’échappement
●Crissements de pneus inhabituels en virage
●Bruits anormaux liés aux mouvements de la suspension
●Cliquetis ou autres bruits provenant du moteur
●Le moteur a des ratés, des à-coups ou émet des claquements
●Perte de puissance notable
●Le véhicule dévie fortement d’un côté au freinage
●Le véhicule dévie d’un côté lorsque vous roulez droit sur une route plane
●Perte d’efficacité des freins, pédale sans consistance ou touchant presque le
plancher
Si vous suspectez un problème
Si vous constatez l’un des symptômes suivants, votre véhicule a probablement
besoin d’un réglage ou d’une réparation. Consultez votre concessionnaire
Lexus dès que possible.
Symptômes visibles
Symptômes audibles
Symptômes fonctionnels
Page 494 of 610

4938-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
IS350/250_D (OM53C50D)
Procédez comme suit pour pouvoir redémarrer le moteur après le déclenche-
ment de ce dispositif.Mettez le contact du moteur en mode ACCESSORY ou sur arrêt.
Redémarrez le moteur.
Dispositif d’arrêt de la pompe d’alimentation
Pour réduire au maximum le risque de fuite de carburant lorsque le moteur
cale ou en cas de collision avec déclenchement d’un coussin gonflable, le dis-
positif d’arrêt de la pompe d’alimentation interrompt l’alimentation du
moteur en carburant.
NOTE
■Avant de démarrer le moteur
Inspectez le sol, sous le véhicule.
Si vous constatez une fuite de carburant sur le sol, le circuit d’alimentation a été
endommagé et nécessite d’être réparé. Ne redémarrez pas le moteur.
1
2
Page 495 of 610

4948-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
IS350/250_D (OM53C50D)
Si un témoin d’avertissement s’allume ou une son-
nerie d’avertissement se déclenche
Gardez votre calme et prenez les mesures suivantes si un témoin d’avertisse-
ment s’allume ou clignote. Si un témoin s’allume ou clignote, puis s’éteint
ensuite, cela ne signifie pas nécessairement que le système correspondant
est forcément en panne. Toutefois, si le problème persiste, faites inspecter le
véhicule par votre concessionnaire Lexus.
Liste des témoins d’avertissement et des sonneries d’avertissement
Témoin d’aver-
tissementTémoin d’avertissement/Détails/Actions
(États-Unis)
(Canada)
Témoin d’avertissement du système de freinage (sonnerie d’aver-
tissement)
*1
Indique que:
• Le niveau de liquide de frein est bas; ou
• Le système de freinage est défaillant Ce témoin est également allumé lorsque le frein de stationne-
ment est serré. S'il s'éteint lorsque vous desserrez le frein de sta-
tionnement, le système fonctionne normalement.
→ Arrêtez au plus vite le véhicule en lieu sûr et contactez votre
concessionnaire Lexus. Il pourrait être dangereux de continuer
à rouler.
Témoin d’avertissement du système de chargement Signale la présence d’un dysfon ctionnement dans le circuit de
charge du véhicule
→ Arrêtez au plus vite le véhicule en lieu sûr et contactez votre
concessionnaire Lexus.
(États-Unis)
(Canada)
Témoin indicateur de dysfonctionnement Signale la présence d’un dysfonctionnement dans:
• Le système de gestion électronique du moteur;
• Le système de gestion électronique du moteur; ou
• Le système de gestion électronique de la transmission automati-
que
→ Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus
dans les plus brefs délais.
Témoin d’avertissement SRS
Signale la présence d’un dysfonctionnement dans:
• Le système de coussin gonflable SRS;
• Le système de classification des occupants du siège passager avant; ou
• Le système des prétensionneurs de ceintures de sécurité
→ Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus
dans les plus brefs délais.
Page 496 of 610

4958-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
IS350/250_D (OM53C50D)
(États-Unis)(Canada)
Témoin d’avertissement ABS Signale la présence d’un dysfonctionnement dans:
• Le système ABS; ou
• Le système d’aide au freinage d’urgence
→ Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus
dans les plus brefs délais.
Témoin d’avertissement du système de direction assistée électri-
que
Signale la présence d’un dysfonctionnement dans le système EPS
(Direction assistée électrique)
→ Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus
dans les plus brefs délais.
(clignote)
(Sur modèles équipés)
Témoin d’avertissement du système de pré-collision
Signale la présence d’un dysfonctionnement dans le système PCS
(système de sécurité de pré-collision)
Le témoin d’avertissement fonctionnera de la manière suivante,
même si le système fo nctionne correctement:
• Le témoin clignote rapidement quand le système est en action. (→ P. 2 5 6 )
• Le témoin s’allume lorsque le système de pré-collision est désactivé. ( →P. 2 5 7 )
• Le témoin s’allume quand le sy stème VSC (Contrôle de la stabi-
lité du véhicule) est désactivé. ( →P. 252)
• Le témoin clignote quand le système est inutilisable temporaire- ment. ( →P. 5 1 0 )
→ Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus
dans les plus brefs délais.
Témoin de perte d’adhérence
Signale la présence d’un dysfonctionnement dans:
• Le système VSC (contrôle de stabilité du véhicule);
• Le système TRAC (Système antipatinage); ou
• Le système d’aide au démarrage en côte
Le témoin clignote quand le sy stème VSC ou TRAC est désactivé.
→ Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus
dans les plus brefs délais.
Témoin d’avertissement du correcteur automatique d’assiette des
feux avant
Signale la présence d’un dysfonctionnement dans le système de
correction automatique de l’assiette des feux avant
→ Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus
dans les plus brefs délais.
Témoin d’avertissement de porte ouverte (sonnerie d’avertisse-
ment)
*2
Signale qu’une porte ou que le coffre n’est pas complètement
fermé
→ Vérifiez que toutes les portes et le coffre sont fermés.
Témoin d’aver-
tissementTémoin d’avertissement/Détails/Actions
Page 497 of 610

4968-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
IS350/250_D (OM53C50D)
*1: Sonnerie d’avertissement indiquant que le frein de stationnement est serré:→ P. 5 0 4
*2: Sonnerie d’avertissement de porte ouverte:
→ P. 5 0 3
*3: Signal sonore de ceinture de sécurité conducteur:
Le signal sonore de ceinture de sécurité du conducteur se déclenche pour avertir le
conducteur qu'il n'a pas attaché sa ceinture de sécurité. Une fois que le contact du
moteur est placé en mode IGNITION ON, le signal sonore retentit pendant 6 secon-
des. Si le véhicule atteint la vitesse de 12 mph (20 km/h), le signal sonore se déclen-
che une fois. Si la ceinture de sécurité n'est toujours pas attachée après 24 secondes,
le signal sonore se déclenche par intermittence pendant 10 secondes. Passé ce délai,
si la ceinture de sécurité n'est toujours pa s attachée, le signal sonore retentit d'une
tonalité différente pendant 20 secondes supplémentaires.
Témoin d’avertissement du niveau de carburant insuffisant
Signale qu’il reste dans le réservoir de carburant environ 2,6 gal.
(10 L, 2,2 Imp. gal.) ou moins
→ Refaites le plein du véhicule.
Témoin de rappel de ceinture de sécurité (sonnerie d’avertisse-
ment)
*3
Avertit le conducteur et/ou le passager avant qu’ils doivent atta-
cher leur ceinture de sécurité
→ Attachez la ceinture de sécurité.
Si le siège passager avant est occu pé, la ceinture de sécurité du
passager avant doit être verrouillée pour que le témoin de rap-
pel (sonnerie d’avertissement) s’éteigne.
Témoin d’avertissement principal
Un signal sonore se déclenche et le témoin d’avertissement
s’allume ou clignote pour signaler que le système principal d’aver-
tissement a détecté un dysfonctionnement.
→ P. 5 0 1
Témoin d’avertissement de pression des pneus
Lorsque le témoin s’allume:
Pression de gonflage des pneus insuffisante comme
• Causes naturelles ( →P. 4 9 7 )
•Pneu crevé ( →P. 5 1 7 )
→ Corrigez la pression de gonflage des pneus à la valeur prescrite.
Le témoin s’éteint après quelques minutes. Au cas où le témoin
ne s’éteindrait pas même après avoir ajusté la pression de gon-
flage des pneus, faites vérifier le système par votre concession-
naire Lexus.
Lorsque le témoin s’allume après avoir clignoté pendant 1 minute:
Dysfonctionnement du système d’avertissement de pression des
pneus
→ Faites contrôler le système par votre concessionnaire Lexus.
Témoin d’aver-
tissementTémoin d’avertissement/Détails/Actions
Page 498 of 610

4978-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
IS350/250_D (OM53C50D)Signal sonore de ceinture de sécurité passager avant:
Le signal sonore de ceinture de sécurité passager avant se déclenche pour avertir le
passager avant qu’il n’a pas attaché sa ceinture de sécurité. Le signal sonore se
déclenche une fois si le véhicule atteint la
vitesse de 12 mph (20 km/h). Si la ceinture
de sécurité n’est toujours pas attachée ap rès 24 secondes, la sonnerie se déclenche
par intermittence pendant 10 secondes. Passé ce délai, si la ceinture de sécurité n’est
toujours pas attachée, le signal sonore retentit d’une tonalité différente pendant 20
secondes supplémentaires.
■Témoin d’avertissement SRS
Ce témoin est relié à un système qui surve ille en permanence l’ensemble des capteurs
du coussin gonflable, capteurs d’impact avant, capteurs d’impact latéral (porte avant),
capteurs d’impact latéral (avant), capteurs d’ impact latéral (arrière), le capteur de posi-
tion du siège conducteur, le contacteur de boucle de ceinture de sécurité du conducteur,
le système de classification des occupants du siège du passager avant, le témoin “AIR
BAG ON”, le témoin indicateur “AIR BAG OFF”, le contacteur de boucle de ceinture de
sécurité du passager avant, les prétensio nneurs de ceintures de sécurité, les coussins
gonflables, le câblage correspondant et les alimentations électriques. ( →P. 3 8 )
■Capteur d’occupation du siège passager avant, témoin et sonnerie d’avertissement de
rappel de ceinture de sécurité
Si vous posez un bagage sur le siège passager avant, le capteur d’occupation du siège
peut déclencher le clignotement du témoin d’avertissement et la sonnerie d’avertisse-
ment, alors que personne n’est assis sur le siège.
■Si le témoin indicateur de dysfonctionnem ent s’allume pendant la marche du véhicule
Vérifiez avant tout les points suivants:
●Est-ce que le réservoir de carburant est vide?
Si c’est le cas, faites le plein dans les plus brefs délais.
●Le bouchon du réservoir de carburant est-il desserré?
Si c’est le cas, resserrez-le.
Le témoin s’éteindra après quelques trajets.
Si le témoin ne s’éteint pas après quelques trajets, consultez votre concessionnaire Lexus
dès que possible.
■Témoin d’avertissement du système de direction assistée électrique (sonnerie d’aver-
tissement)
Lorsque le niveau de charge de la batterie devient insuffisant ou lorsque la tension chute
temporairement, le témoin d’avertissement du système de direction assistée électrique
peut s’allumer et la sonnerie d’avertissement peut se déclencher.
■Lorsque le témoin d’avertissement de pression des pneus s’allume
Vérifiez la pression de gonflage des pneus et corrigez à la valeur préconisée. Il ne suffit
pas d’appuyer sur le bouton de réinitialisation du système de surveillance de la pression
de gonflage des pneus pour éteindre le témoin d’avertissement de pression des pneus.
■Le témoin d’avertissement de pression des pneus peut s’allumer par suite d’une cause
naturelle
Le témoin d’avertissement de pression des pneus peut s’allumer en raison de causes
naturelles, telles qu’une fuite d’air ou une variation de pression liée à la température.
Dans ce cas, il vous suffit de corriger la pression de gonflage des pneus pour que le
témoin d’avertissement s’éteigne (après quelques minutes).
Page 499 of 610

4988-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
IS350/250_D (OM53C50D)
■Lorsqu’une crevaison nécessite l’utilisation de la roue de secours
La roue de secours compacte n’est pas équipée d’une valve à émetteur pour la sur-
veillance de la pression de gonflage. Si un pneu vient à crever et est remplacé par la roue
de secours, le témoin d’avertissement de pression des pneus reste allumé.
■Conditions dans lesquelles le système d’avertissement de pression des pneus peut ne
pas fonctionner correctement
→ P. 4 5 4
■Si le témoin d’avertissement de pression des pneus s’allume fréquemment après avoir
clignoté pendant 1 minute
Si le témoin d'avertissement de pression des pneus s'allume fréquemment après avoir
clignoté pendant 1 minute quand vous mettez le contact du moteur en mode IGNITION
ON, faites-le vérifier par votre concessionnaire Lexus.
■Sonnerie d’avertissement
Dans certains cas, il est possible que la sonn erie d’avertissement ne soit pas entendue à
cause d’un environnement bruyant ou d’un autre son audio interférant avec la sonnerie.
ATTENTION
■Si les témoins d’avertissement du système ABS et du système de freinage restent
allumés
Arrêtez immédiatement le véhicule en lieu sûr et contactez votre concessionnaire
Lexus. Le véhicule risque de devenir extrêmement instable lors d’un freinage, et le sys-
tème ABS peut ne pas fonctionner, ce qui peut provoquer un accident grave, voire
mortel.
■Lorsque le témoin d’avertissement du système de direction assistée électrique
s’allume
Le volant peut devenir extrêmement dur.
Maintenez fermement le volant et exercez plus de force qu’habituellement pour le
tourner s’il est plus dur que d’ordinaire.
■Lorsque le témoin d’avertisement de pression des pneus s’allume
Prenez soin de respecter les précautions su ivantes. Le non-respect de cette consigne
pourrait amener une perte de contrôle du véhicule et provoquer la mort ou des blessu-
res graves.
●Arrêtez votre véhicule en lieu sûr dès que possible. Corrigez immédiatement la pres-
sion de gonflage des pneus.
●Si le témoin d’avertissement de pression des pneus s’allume après que vous avez cor-
rigé la pression de gonflage des pneus, il est probable qu’un pneu soit crevé. Vérifiez
les pneus. Si un pneu est crevé, utilisez la roue de secours et faites réparer le pneu
crevé par le concessionnaire Lexus le plus proche.
●Évitez toute manœuvre ou freinage brusque. En cas de détérioration des pneus du
véhicule, vous risquez de perdre le contrôle de la direction ou du freinage.
■Si un éclatement du pneu ou une fuite d’air soudaine se produit
Il peut arriver que le système de surveillance de la pression de gonflage des pneus ne
s’active pas tout de suite.
Page 500 of 610

4998-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
IS350/250_D (OM53C50D)
ATTENTION
■Entretien des pneus
Chaque pneu, y compris celui de la roue de secours (si le véhicule en est équipé), doit
être vérifié à froid une fois par mois et gonflé à la pression de gonflage préconisée par
le constructeur sur la plaque du véhicule ou sur l’étiquette des pressions de gonflage
des pneus (étiquette informative de pression en fonction de la charge). (Si les pneus de
votre véhicule sont d’une taille différente de celle indiquée sur la plaque du véhicule ou
sur l’étiquette des pressions de gonflage de s pneus [étiquette informative de pression
en fonction de la charge], vous devez déterminer la pression de gonflage qui convient
pour ces pneus.)
Pour plus de sécurité, votre véhicule est équipé d’un système de surveillance de la
pression de gonflage des pneus (TPMS - système d’avertissement de la pression de
pneu) qui allume un témoin de basse pression des pneus (témoin d’avertissement de
pression des pneus) lorsqu’un ou plusieur s pneus sont nettement sous-gonflés. Par
conséquent, lorsque le voyant de pression insuffisante des pneus (témoin d’avertisse-
ment de pression des pneus) s’allume, arrêtez-vous pour vérifier la pression des pneu-
matiques dès que possible et gonflez-les à la pression adéquate. La conduite avec un
pneu nettement sous-gonflé provoque l’échauffement excessif de ce dernier et peut
entraîner son éclatement. Le sous-gonflage augmente également la consommation de
carburant tout en diminuant la durée de vie de la bande de roulement, et peut affecter
la manœuvrabilité du véhicule et l’efficacité de son freinage.
Veuillez noter que le TPMS (Système de surv eillance de la pression de gonflage des
pneus) ne vous dispense pas de l’entretien de vos pneus et qu’il est de la responsabilité
du conducteur de veiller à ce que les pneus soient à la bonne pression, même si un
sous-gonflage n’a pas atteint le niveau déclenchant l’allumage du témoin de basse
pression des pneus TPMS (témoin d’av ertissement de pression des pneus).
Votre véhicule est par ailleurs équipé d’un témoin TPMS (Système de surveillance de
la pression de gonflage des pneus) afin de vous prévenir lorsque le système ne fonc-
tionne pas normalement. Le témoin de dysfonctionnement TPMS (Système de sur-
veillance de la pression de gonflage des pneus) est associé au témoin de basse
pression de gonflage des pneus (témoin d’avertissement de pression des pneus). Lors-
que le système détecte un dysfonctionnement, le témoin clignote pendant une minute
environ, puis reste allumé en permanence. La même séquence se répète à chaque
nouveau démarrage du véhicule tant que le dysfonctionnement existe. Lorsque le
témoin de dysfonctionnement est allumé, cela indique que le système risque de ne pas
être capable de détecter ou de signaler comme il le devrait une pression de gonflage
des pneus insuffisante.
Le TPMS (Système de surveillance de la pression de gonflage des pneus) peut connaî-
tre un mauvais fonctionnement pour diverses raisons, y compris le montage sur le véhi-
cule de jantes ou de pneus de remplace ment incompatibles avec le fonctionnement
normal du système TPMS (Système de surveillance de la pression de gonflage des
pneus). Si vous remplacez un ou plusieurs pneus et roues de votre véhicule, vérifiez
l’état du témoin de dysfonctionnement TPMS (système de surveillance de la pression
de gonflage des pneus) pour vous assurer qu’un pneu ou une jante de remplacement
n’empêche pas le système TPMS (système de surveillance de la pression de gonflage
des pneus) de continuer à fonctionner normalement.