Lexus IS300h 2015 Инструкция по эксплуатации (in Russian)
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2015, Model line: IS300h, Model: Lexus IS300h 2015Pages: 672, PDF Size: 140.8 MB
Page 61 of 672

611-1. Для безопасного использования
1
Для безопасности и защиты
IS300h_ER(OM53D61R)
●Детям рекомендуется сидеть на задних сиденьях , чтобы избежать
случайного контакта с рычагом переключения передач ,
включателем очистителя стекла и т .д .
●Используйте защиту от отпирания задних дверей детьми или
переключатель запирания окон , чтобы избежать открывания двери
детьми во время движения или случайного срабатывания
электрических стеклоподъемников .
●Не позволяйте маленьким детям управлять оборудованием , в
котором могут застрять или быть защемлены части тела , такими
как электрические стеклоподъемники , капот , багажник , сиденья и
т .д .
Информация по безопасности для детей
Соблюдайте следующие меры предосторожности , когда дети
находятся в автомобиле .
Используйте подходящее детское сиденье до тех пор , пока
ребенок не станет достаточно большим , чтобы правильно
надевать ремень безопасности автомобиля .
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ !
Никогда не оставляйте детей без присмотра в автомобиле , никогда не давайте
детям ключ и не позволяйте им пользоваться .
Дети могут завести автомобиль или сдвинуть рычаг переключения передач в
нейтральное положение . Та кже существует опасность травмирования детей ,
играющих с электрическими стеклоподъемниками , люком в крыше и другими
устройствами автомобиля . Кроме того , перегрев или переохлаждение детей в
закрытом автомобиле могут быть для них смертельно опасны .
Page 62 of 672

621-1. Для безопасного использования
IS300h_ER(OM53D61R)
Исследования показали , что установка детского сиденья на заднем
сиденье гораздо безопаснее , чем на сиденье переднего пассажира .
●Выбирайте детское сиденье , подходящее для Вашего автомобиля
и соответствующее возрасту и росту ребенка .
●При монтаже сиденья следуйте инструкциям по его установке ,
прилагаемым к детскому сиденью .
Общие инструкции по установке имеются в данном руководстве .
( → стр . 71)
●Если в стране , где Вы проживаете , существуют законодательные
нормы , регулирующие использование детского сиденья ,
обратитесь к официальному дилеру Lexus, специалисту
ремонтной службы или в другой квалифицированный и технически
оснащенный сервисный центр для установки детского сиденья
соответствующей конструкции .
●Lexus рекомендует использовать детское сиденье ,
соответствующее постановлению ECE No.44.
Детские сиденья
Lexus настоятельно рекомендует использовать детские
сиденья .
О чем следует помнить
Page 63 of 672

631-1. Для безопасного использования
1
Для безопасности и защиты
IS300h_ER(OM53D61R)
В соответствии с постановлением ECE No.44 детские сиденья
подразделяются на следующие 5 групп :
Гр у п п а 0:До 10 kg ( кг) (0 - 9 месяцев )
Гр у п п а 0
+:До 13 kg ( кг) (0 - 2 года)
Гр у п п а I:От 9 до 18 kg ( кг) (9 месяцев - 4 года )
Гр у п п а II:От 15 до 25 kg ( кг) (4 месяца - 7 лет)
Гр у п п а III:От 22 до 36 kg ( кг) (6 месяца - 12 лет)
В данном руководстве для владельца приводятся рекомендации по
использованию 3 типов популярных детских сидений , снабженных
ремнями безопасности :
Ти пы детских сидений
XСиденье для грудного ребенка XДетское сиденье
Соответствует группе 0 и 0
+ по
классификации ECE No.44 Соответствует
группе 0+ и I по
классификации ECE No.44
XСиденье для подростка
Соответствует группе II и III по
классификации ECE No.44
Page 64 of 672

641-1. Для безопасного использования
IS300h_ER(OM53D61R)
В таблице представлена информация о детских сиденьях ,
подходящих для различных положений сидений .
Обозначения символов в таблице :
U: Пригодно для “ универсальной ” категории сидений ,
утвержденной для данной весовой группы .
UF: Пригодно для “ универсальной ” категории сидений ,
размещаемых лицом по ходу движения , утвержденной для
данной весовой группы .
L1: Пригодно для категории “LEXUS G 0
+, BABY SAFE PLUS вместе
с SEAT BELT FIXATION, BASE PLATFORM” ( от 0 до 13 kg ( кг)),
рекомендованной для данной весовой категории .
L2: Пригодно для категории “LEXUS KIDFIX” ( от 15 до 36 kg ( кг)),
утвержденной для данной весовой группы .
Варианты установки детского сиденья
Сиденье переднего
пассажира
Заднее сиденьеПереключатель ручного
включения -выключения
подушки безопасн vости
Вкл .Выкл .БоковоеЦентральное
0
До 10 kg ( кг)
(0 - 9 месяцев )X
Никогда не
использоватьU*1U*3
L1*3X
0
+
До 13 kg ( кг)
(0 - 2 года)X
Никогда не
использоватьU*1U*3
L1*3X
I
От 9 до 18 kg ( кг)
(9 месяцев - 4 года )
Лицом
против
движения —
X
Никогда не
использовать
U*1U*3X
По ходу
движения
автомобиля
— UF
*1
II, III
от 15 до 36 kg ( кг)
(4 года - 12 лет) UF*1, 2U*1, 2U*2, 3
L2*2, 3X
Весовые
группы
Положение
сиденья
Page 65 of 672

651-1. Для безопасного использования
1
Для безопасности и защиты
IS300h_ER(OM53D61R)
X: Не пригодно для положения сиденья детей данной весовой
группы .
ПРИМЕЧАНИЕ :
*1:Устан о ви те спинку переднего сиденья в крайнее вертикальное положение .
Сдвиньте подушку в переднем сиденье в крайнее заднее положение .
Устан о ви те подушку сиденья в самое верхнее положение . Если детское
сиденье касается потолка , опустите положение сиденья .
Выполните следующие действия
• Для установки детского сиденья с поддержкой основания
Если детское сиденье для грудного ребенка мешает спинке сиденья при
закреплении детского сиденья к основе , отрегулируйте спинку сиденья
назад до устранения помех .
• Для установки детского сиденья , расположенного лицом по ходу движения
При наличии зазора между детским сиденьем и спинкой сиденья ,
наклоните спинку сиденья назад до достижения хорошего контакта .
Если ремень безопасности на уровне плеч ребенка находится впереди
направляющей , передвиньте подушку сиденья вперед .
• Для установки сиденья для подростка
Если ребенок в детском сиденье находится в крайнем вертикальном
положении , отрегулируйте спинку сиденья в наиболее удобное положение .
Если ремень безопасности на уровне плеч ребенка находится впереди
направляющей , передвиньте подушку сиденья вперед .
*2:Снимите подголовник , если он мешает установке детского сиденья .
*3:Если для детского сиденья используется левое сиденье , не садитесь на
центральное сиденье .
Детское сиденье , упомянутое в данной таблице , может
отсутствовать в продаже за пределами зоны Европейского союза .
Можно использовать другие детские сиденья , не указанные в данной
таблице , но их пригодность должна быть тщательно проверена
самим производителем или продавцом таких сидений .
Page 66 of 672

661-1. Для безопасного использования
IS300h_ER(OM53D61R)
В таблице представлена информация о детских сиденьях ,
подходящих для различных положений сидений .
(1) Для детских сидений , на которых не указан идентификатор
класса размера ISO/XX ( от A до G) для соответствующей
весовой группы , изготовитель автомобиля должен указать
особенности установки детского сиденья с ISOFIX,
рекомендуемые для каждого положения .
Правила выбора детского сиденья для различных
положений сидений (с жесткими креплениями ISOFIX)
Весовые
группыРазмерн ый
классКрепление
Места крепления
ISOFIX в
автомобилеРекомендованные
детские
сиденья
Заднее боковое
Переносная
детская
кроватка F ISO/L1
X-
G ISO/L2
X-
(1)
X-
Группа 0
До 10 kg ( кг) E ISO/R1
IL*“LEXUS MINI”,
“LEXUS MIDI”
(1)
X-
Группа 0
+
До 13 kg ( кг) E ISO/R1
IL*
“LEXUS MINI”,
“LEXUS MIDI”
D ISO/R2IL*
C ISO/R3IL*
(1)X-
Группа I
От 9 до 18 kg
( кг ) D ISO/R2
IL*-
C ISO/R3IL*
B ISO/F2IUF*, IL*
“LEXUS MIDI”,
“LEXUS DUO+”
B1 ISO/F2XIUF*, IL*
A ISO/F3IUF*, IL*
(1)X-
Page 67 of 672

671-1. Для безопасного использования
1
Для безопасности и защиты
IS300h_ER(OM53D61R)
Обозначения символов в таблице :
IUF: Пригодно для универсальной категории детских сидений
ISOFIX, размещаемых по ходу движения для данной весовой
группы .
IL: Пригодно для детских сидений ISOFIX категории для
“ определенных автомобилей ”, “ограниченные ” или “полу -
универсальные ”, одобренных для этой весовой группы .
X: Расположение крепления ISOFIX не пригодно для
использования детских сидений ISOFIX, рассчитанных на
данную весовую группу и /или класс размера .
*:Снимите подголовник , если он мешает установке детского сиденья . Не
садитесь на заднее центральное сиденье , если на заднем левом сиденье
установлено детское сиденье .
При использовании “LEXUS MINI” или “LEXUS MIDI”, отрегулируйте
поддерживающую опору соединения и крепления ISOFIX
следующим образом :
Зафиксируйте опору там , где
можно увидеть 4-ое отверстие .
( Лицом против движения
(“LEXUS MIDI”,“LEXUS MINI”)
Зафиксируйте опору там , где
можно увидеть 6-ое отверстие .
(“LEXUS MIDI” только по ходу
движения )
Зафиксируйте разъемы креплений ISOFIX там, где можно увидеть
номера 4 и 5.
Детское сиденье , упомянутое в данной таблице , может
отсутствовать в продаже за пределами зоны Европейского союза .
Можно использовать другие детские сиденья , не указанные в данной
таблице , но их пригодность должна быть тщательно проверена
самим производителем или продавцом таких сидений .
1
2
3
Page 68 of 672

681-1. Для безопасного использования
IS300h_ER(OM53D61R)
■ При установке детского сиденья на сиденье переднего пассажира
■ Выбор подходящего детского сиденья
● Пока ребенок не станет достаточно большим , чтобы правильно надевать
ремень безопасности , используйте для него подходящее детское сиденье .
● Если ребенок слишком велик для любого детского сиденья , сажайте его на
заднее сиденье и используйте ремень безопасности автомобиля . (→ стр . 38)
Если
необходимо установить детское
сиденье на сиденье переднего пассажира ,
выполните следующие регулировки :
● Установите спинку сиденья строго
вертикально
● Установите подушку сиденья в крайнее
верхнее положение
● Установите подушку сиденья в крайнее
заднее положение
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ !
■Использование детского сиденья
Использование детского сиденья , не подходящего для данного автомобиля , не
позволит должным образом защитить младенца или ребенка . Это может
привести к смерти или тяжелым травмам (в случае аварии или экстренного
торможения ).
Page 69 of 672

691-1. Для безопасного использования
1
Для безопасности и защиты
IS300h_ER(OM53D61R)
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ !
■Меры предосторожности при использовании детского сиденья
● Для эффективной защиты ребенка при аварии или экстренном торможении
он должен сидеть в детском сиденье , подобранном соответственно его
возрасту и росту , или быть пристегнутым ремнем безопасности . Уд е р ж и в а н и е
ребенка на руках не заменит детское сиденье . В случае аварии ребенок
может быть прижат к лобовому стеклу или зажат между Вами и салоном
автомобиля . Это может послужить причиной смерти или тяжелых травм
ребенка в случае экстренного торможения , резкого поворота или аварии .
● Lexus настоятельно рекомендует использовать детское сиденье ,
соответствующее росту ребенка и устанавливаемое на заднее сиденье
автомобиля . Статистика аварий говорит о том , что размещение ребенка на
заднем сиденье более безопасно , чем на переднем сиденье .
● Никогда не устанавливайте детское сиденье , расположенное лицом против
движения автомобиля на сиденье переднего пассажира , если включен
переключатель ручного включения -выключения подушки безопасности .
( → стр . 55)
В случае аварии быстро надувающаяся подушка безопасности переднего
пассажира может стать причиной смерти или серьезной травмы ребенка .
● Детское сиденье с расположением по ходу движения может устанавливаться
только на сиденье переднего пассажира лишь в случае крайней
необходимости . Детское сиденье , предусматривающее наличие верхнего
привязного ремня , нельзя использовать на сиденье переднего пассажира ,
поскольку там нет крепления для защелки верхнего привязного ремня .
Отрегулируйте спинку сиденья в вертикальном положении и всегда сдвигайте
сиденье как можно дальше назад , поскольку подушка безопасности
переднего пассажира надувается со значительной скоростью и силой . В
противном случае ребенок может получить серьезную или смертельную
травму .
● Даже если ребенок сидит в детском сиденье , не позволяйте ему /ей касаться
головой или другими частями тела двери , любой части сиденья , передней ,
центральной или задней стойки или продольных балок крыши , под которыми
расположены боковые подушки безопасности (система SRS) или защитные
шторки подушки безопасности (система SRS). Срабатывание боковых
подушек безопасности и защитных шторок подушек безопасности (система
SRS) может быть опасным , а удар может стать причиной смерти или
серьезной травмы ребенка .
● Убедитесь , что Вы выполнили все инструкции производителя по установке
детского сиденья и что оно надежно зафиксировано . Если сиденье
зафиксировано ненадежно , в случае экстренной остановки , резкого поворота
или аварии оно может стать причиной серьезной травмы или смерти ребенка .
Page 70 of 672

701-1. Для безопасного использования
IS300h_ER(OM53D61R)
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ !
■Если в автомобиле находятся дети
Не позволяйте детям играть с ремнем безопасности . Если ремень
безопасности перекрутится вокруг шеи ребенка , это может привести к
удушению или другим серьезным травмам и , возможно , к летальному исходу .
Если это произошло , и замок не расстегивается , разрежьте ремень ножницами .
■ Если детское сиденье не используется
● Если детское сиденье не используется , оно в любом случае должно быть
надежно закреплено . Не оставляйте детское сиденье в незакрепленном виде
в салоне автомобиля .
● Если детское сиденье необходимо отсоединить , уберите его из салона и
поместите на хранение , например , в багажник . Это позволит предотвратить
травмы пассажиров в случае экстренной остановки , резкого поворота или
аварии .