MAZDA MODEL 2 2020 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2020, Model line: MODEL 2, Model: MAZDA MODEL 2 2020Pages: 812, tamaño PDF: 12.5 MB
Page 31 of 812

Para volver el respaldo del asiento a la
posición vertical:
ADVERTENCIA
Al volver un respaldo de asiento a su
posición vertical, asegúrese que el cinturón
de seguridad de tipo de 3 puntos no está
atrapado con el respaldo del asiento ni
doblado.
Si el cinturón de seguridad se usa mientras
está atrapado con el respaldo del asiento o
doblado, el cinturón de seguridad no podrá
funcionar para lo que fuera diseñado, lo
que puede resultar en heridas graves o
muertes.
Al volver un respaldo de asiento a su
posición vertical, asegúrese que está
firmemente bloqueado y la indicación roja
no es visible (Modelo con compuerta
trasera).
Si la indicación roja está visible detrás de la
perilla, significa que el respaldo del asiento
no está bloqueado. Si se conduce el
vehículo sin bloquear el respaldo del
asiento, se podría plegar repentinamente y
provocar un accidente.
Posición de bloqueo
Posición de desbloqueo
Indicación roja
(Sedán)
1. Asegúrese que el cinturón de seguridad
pasa correctamente por la guía del
cinturón de seguridad y no está
doblado, luego levante el respaldo
mientras impide que el cinturón de
seguridad quede atrapado con el
respaldo.
Guía de cinturón
de seguridad
2. Pulse el respaldo del asiento hacia
atrás y bloquéelo en su lugar. Después
de volver el respaldo del asiento a su
posición vertical, asegúrese que está
bien bloqueado.
(Modelo con compuerta trasera)
1. Verifique que el cinturón de seguridad está bien seguro en e l clip de cinturón.
Clip de cinturón
de seguridad
2. Levante el respaldo a la posición
vertical.
Equipo de seguridad esencial
Asientos
2-13
Mazda2_8HV1-SP-19I_Edition1_old 2019-7-5 15:50:41
Page 32 of 812

3. Pulse el respaldo del asiento haciaatrás y bloquéelo en su lugar. Después
de volver el respaldo del asiento a su
posición vertical, asegúrese que está
bien bloqueado.
4. Asegúrese que el cinturón de seguridad no esté atascado en el asiento trasero ni
torcido, luego quite el cinturón de
seguridad del clip de cinturón.Reposacabezas
Su vehículo está equipado con
reposacabezas en todos los asientos
exteriores y en el asiento trasero central.
Los reposacabezas son para que no sufra
heridas en el cuello Ud y los pasajeros.
ADVERTENCIA
Se debe conducir siempre con los
reposacabezas insertados cuando se usan
los asientos y asegúrese de que están
correctamente ajustados. Además, levante
siempre los reposacabezas de todos los
asientos traseros cuando los esté usando:
Conducir con los reposacabezas
demasiado bajos o desmontados es
peligroso. Sin soporte detrás de su cabeza,
su cuello se podría herir gravemente en
caso de un choque.
▼Ajuste de la altura
Ajuste el reposacabezas de forma que el
centro esté a la altura
de la parte superior
de las orejas del pasajero.
Para levantar el reposacabezas, tire del
mismo hasta dejarlo en la posición
deseada.
Equipo de seguridad esencial
Asientos
2-14
Mazda2_8HV1-SP-19I_Edition1_old 2019-7-5 15:50:41
Page 33 of 812

Para bajar el reposacabezas, pulse el
dispositivo de liberación del seguro y
empuje el reposacabezas hacia abajo.
Asientos delanteros
Asientos exteriores traseros
Asiento central trasero
▼Desmontaje/Instalación
Para desmontar los reposacabezas, tire de
ellos hacia arriba mientras presiona el
seguro.
Para instalar el apoyacabezas, inserte las
patas dentro de los orificios mientras
presiona el seguro.
ADVERTENCIA
Se debe conducir siempre con los
reposacabezas insertados cuando se usan
los asientos y asegúrese que están
correctamente instalados:
Conducir con los reposacabezas sin
instalar es peligroso. Sin soporte detrás de
su cabeza, su cuello se podría herir
gravemente en caso de un choque.
Después de instalar un reposacabezas,
intente levantarlo para asegurarse que no
se sale:
Conducir con un reposacabezas sin sujetar
es peligroso ya que la efectividad del
reposacabezas será reducida lo que puede
hacer que se salga del asiento.
PRECAUCIÓN
Al instalar el reposacabezas, asegúrese
que está instalado correctamente con la
parte delantera del reposacabezas hacia
delante. Si el reposacabezas está
instalado incorrectamente, se podría
salir del asiento durante un choque y
resultar en heridas.
Equipo de seguridad esencial
Asientos
2-15
Mazda2_8HV1-SP-19I_Edition1_old 2019-7-5 15:50:41
Page 34 of 812

Los reposacabezas en cada uno de los
asientos delanteros y traseros están
diseñados especialmente para cada
asiento. No cambie los reposacabezas de
posiciones. Si un reposacabezas no está
instalado correctamente en la posición
del asiento, la efectividad del
reposacabezas durante un choque se
verá comprometida lo que puede
resultar en heridas.
Equipo de seguridad esencial
Asientos
2-16
Mazda2_8HV1-SP-19I_Edition1_old 2019-7-5 15:50:41
Page 35 of 812

Calefacción del asiento*
Los asientos delanteros tienen calefacción
eléctrica. El conmutador de arranque debe
estar en la posición ON.
Pulse el interruptor de la calefacción del
asiento mientras el conmutador de
arranque está en la posición ON para
activar la calefacción del asiento. Los
indicadores se encienden para indicar que
la calefacción del asiento está
funcionando. El modo cambia de la
siguiente manera cada vez que se pulsa el
interruptor de calefacción del asiento.
OFF Alto
Medio Bajo
ADVERTENCIA
Tenga cuidado cuando use el calentador
de asiento:
El calor de la calefacción del asiento puede
estar demasiado alto para algunas
personas, tal como se indica a
continuación, y puede provocar
quemaduras de baja temperatura.
Bebés, niños pequeños, personas
mayores y personas con dificultades
físicas
Personas con piel delicada
Personas que estén muy fatigadas
Personas intoxicadas
Personas que hayan tomado
medicamentos que inducen al sueño,
como píldoras para dormir o
medicamentos para los resfríos
No use en el calentador de asiento nada
que tenga la capacidad de retener
humedad como una sábana o almohadón
en el asiento:
El asiento podría cale ntarse excesivamente
y causarle quemaduras de baja
temperatura.
No use el calentador de asiento incluso
cuando duerma una siesta en el vehículo:
El asiento podría cale ntarse excesivamente
y causarle quemaduras de baja
temperatura.
No coloque objetos pesados con
proyecciones filosas en el asiento, ni inserte
agujas o pasadores en el:
Esto podría hacer que el asiento se caliente
demasiado y resultar en heridas debido a
quemaduras leves.
PRECAUCIÓN
No use solventes orgánicos para limpiar
el asiento. Podría dañar la superficie del
asiento y el calentador.
NOTA
Use la calefacción del asiento cuando el
motor está funcionando. Dejar la
calefacción del asiento encendida
durante un largo tiempo con el motor
apagado puede hacer que la batería se
descargue.
Equipo de seguridad esencial
Calentador del asiento / Volante calefactado
*Algunos modelos2-17
Mazda2_8HV1-SP-19I_Edition1_old 2019-7-5 15:50:41
Page 36 of 812

Si el encendido está desconectado
mientras la calefacción del asiento está
funcionando (alta, media o baja) y luego
se vuelve a ON, la calefacción del
asiento funcionará automáticamente a
la temperatura ajustada antes de
desconectar el encendido.
La temperatura de la calefacción del
asiento no se puede ajustar más de Alta,
Media o Baja debido a que la
calefacción del asiento está controlado
por el termóstato.
Volante calefaccionado*
Las empuñaduras a la izquierda y derecha
del volante se pueden calentar.
Área de
calentamiento
Interruptor de volante
calefaccionado
El conmutador de arranque debe estar en
la posición ON.
Oprima el interruptor para encender el
volante calefaccionado. El volante
calefactado funciona durante
aproximadamente 30 minutos y luego se
apaga automáticamente.
El indicador se enciende cuando el
calentador está funcionando.
Para apagar el volante calefaccionado
antes de que transcurran los 30 minutos,
vuelva a oprimir el interruptor.
Equipo de seguridad esencial
Calentador del asiento / Volante calefactado
2-18*Algunos modelos
Mazda2_8HV1-SP-19I_Edition1_old 2019-7-5 15:50:41
Page 37 of 812

PRECAUCIÓN
Los siguientes tipos de personas deben
tener cuidado de no tocar el volante. De lo
contrario, podrían sufrir quemaduras por
bajas temperaturas.
Bebés, niños pequeños, personas
mayores y personas con dificultades
físicas
Personas con piel delicada
Personas que estén muy fatigadas
Personas intoxicadas
Personas que hayan tomado
medicamentos que inducen al sueño,
como píldoras para dormir o
medicamentos para los resfríos
Equipo de seguridad esencial
Calentador del asiento / Volante calefactado
2-19
Mazda2_8HV1-SP-19I_Edition1_old 2019-7-5 15:50:41
Page 38 of 812

Precauciones de los cinturones de seguridad
Los cinturones de seguridad reducen la posibilidad de sufrir heridas en caso de accidentes o
frenadas bruscas. Mazda recomienda que el conductor y todos los pasajeros usen los
cinturones de seguridad en todo momento.
Todos los asientos tienen cinturones de cintura/hombro. Estos c inturones también tienen
retractores con trabas de inercia para que no molesten cuando n o se usan. Las trabas
permiten que los cinturones queden confortables, pero se traban automáticamente en caso de
un accidente.
ADVERTENCIA
Use siempre su cinturón de seguridad y asegúrese que todos los pasajeros están bien
protegidos:
Es extremadamente peligroso no usar un cintur ón de seguridad. En caso de accidente, los
pasajeros que no usan cinturones de segurida d pueden golpear a alguien o golpearse con el
interior del vehículo o incluso salir proyectado s del vehículo. Pueden sufrir heridas graves o
incluso la muerte. En el mismo accidente, lo s pasajeros que usan cinturones de seguridad
estarán más seguros.
No use los cinturones de seguridad si están doblados:
Los cinturones de seguridad doblados son peligros os. En caso de accidente, todo el ancho del
cinturón no podrá absorber el impacto. Esto hará más fuerza sobre los huesos debajo del
cinturón, causándole heridas graves o la muerte. Por lo tanto, si su cinturón de seguridad está
torcido, deberá enderezar el cinturón de seguridad para eliminar las torceduras y permitir
usar todo el ancho del cinturón.
Nunca use un cinturón de seguridad para más de una persona a la vez:
Usar un cinturón de seguridad para más de un pasajero a la vez es peligroso. Un cinturón de
seguridad usado de esa manera no podrá dispersar el impacto adecuadamente y los dos
pasajeros se podrían golpear entre sí y sufrir heridas graves o incluso morir. Nunca use un
cinturón para más de una persona a la vez y siempre use el vehículo con cada ocupante
debidamente protegido.
No use un vehículo con un cinturón de seguridad dañado:
Usar un cinturón de seguridad dañado es peligr oso. En un accidente el tejido del cinturón se
podría dañar. Un cinturón de seguridad daña do no proveerá de adecuada protección. Haga
que un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda inspeccione los
sistemas de los cinturones de seguridad que estaban en uso durante un accidente antes de
volver a usarlos.
Equipo de seguridad esencial
Sistemas de cinturones de seguridad
2-20
Mazda2_8HV1-SP-19I_Edition1_old 2019-7-5 15:50:41
Page 39 of 812

Haga cambiar inmediatamente los cinturones de seguridad si el pretensor o el limitador de
carga están usados:
Luego de un choque siempre haga inspeccionar los pretensores de cinturones de seguridad y
las bolsas de aire inmediatamente en un té cnico experto, le recomendamos un técnico
autorizado Mazda. Como las bolsas de aire, lo s pretensores de cinturones de seguridad y los
limitadores de carga sólo funcionarán una vez y deberán ser reemplazados después de
cualquier choque que los haya activado. Si los pretensores de cinturones de seguridad y los
limitadores de carga no son cambiados, el riesgo de heridas en caso de un choque puede
aumentar.
Ubicación de la parte del hombro del cinturón de seguridad:
Ubicar mal la parte del hombro del cinturón de seguridad es peligroso. Asegúrese siempre de
que la parte del hombro del cinturón de segu ridad se encuentra cruzando por el hombro y
próximo al cuello, pero nunca deba jo del brazo, sobre el cuello ni sobre la parte superior del
brazo.
Colocación de la parte de la falda del cinturón de seguridad:
La parte de la falda del cinturón de seguridad usada muy alta es peligrosa. En caso de
accidente, concentrará la fuerza del impacto en el área abdominal causando heridas graves.
Use la parte de la falda del cinturón de segu ridad bien firme y tan bajo como sea posible.
Instrucciones para el uso del conjunto de cinturones de seguridad:
Los cinturones de seguridad fueron diseñados para actuar junto con la estructura ósea del
cuerpo, y deben ser usados bajos a través de la parte delantera de la pelvis, o la pelvis, el
pecho y los hombros, como sea posible; se debe evitar usar la parte de la falda del cinturón
atravesando el área abdominal.
Los cinturones de seguridad deben ser ajustados tan firmemente como sea posible, teniendo
en cuenta la comodidad, para lograr la pr otección para los cuales fueron diseñados. Un
cinturón flojo reducirá la protección pensada para quien lo usa.
Se debe evitar contaminar el tejido con lust res, aceites y productos químicos y especialmente
con ácido de las baterías. Se deben limpiar cuidadosamente usando jabón suave y agua. El
cinturón debe ser reemplaz ado si el tejido se deshilacha, contamina o daña.
Resulta esencial cambiar todo el conjunto de spués que ha sido usado en un impacto fuerte
incluso si los daños en el conjunto no están a la vista.
Los cinturones no deben ser usados con las correas a torcidas.
Cada cinturón de seguridad sólo puede ser usado por un ocupante; es peligroso poner el
cinturón de seguridad alrededor de un niño que viaja en la falda.
No se debe realizar ninguna modificación o agregado que impida que los dispositivos de
ajuste del cinturón de seguridad funcione elim inando la flojedad, o que evite que el conjunto
del cinturón de seguridad se ajuste para eliminar la flojedad.
Equipo de seguridad esencial
Sistemas de cinturones de seguridad
2-21
Mazda2_8HV1-SP-19I_Edition1_old 2019-7-5 15:50:41
Page 40 of 812

PRECAUCIÓN
La retracción de la correa será difícil si los cinturones y los anillos están sucios, por lo tanto
trate de mantenerlos limpios. Para más informac ión acerca de la limpieza de los cinturones
de seguridad, consulte la sección "Mantenimien to del cinturón de seguridad" (página 6-73).
Anillo
▼ Mujeres embarazadas y personas con condiciones médicas serias
Las mujeres embarazadas deben usar siempre los cinturones de se
guridad. Consulte a su
médico para obtener recomendaciones específicas.
El cinturón de cintura se debe u sar BIEN FIRME Y TAN BAJO COMO SEA POSIBLE
SOBRE LAS CADERAS.
El cinturón de hombro debe ser usado pasándolo por encima de su hombro, pero nunca
cruzado a través del área del estómago.
Las personas con problemas médicos importantes también deben us ar los cinturones de
seguridad. Consulte con su médic o para obtener instrucciones específicas respecto al
problema médico en cuestión.
▼ Modo de bloqueo de emergencia
Cuando el cinturón de seguridad está abrochado, siempre estará
en el modo de bloqueo de
emergencia.
En el modo de bloqueo de emergencia, el cinturón será confortab le de usar y el retractor se
bloqueará durante un choque.
Si el cinturón está bloqueado y no se puede sacar, retraiga el cinturón una vez y luego
intente tirar de él suavemente. Si eso fallara, tire del cintur ón fuertemente una vez y luego
afloje, y luego tire de él suavemente otra vez.
Equipo de seguridad esencial
Sistemas de cinturones de seguridad
2-22
Mazda2_8HV1-SP-19I_Edition1_old 2019-7-5 15:50:41