ESP MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2010 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2010, Model line: MODEL 3 HATCHBACK, Model: MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2010Pages: 530, PDF Size: 6.81 MB
Page 283 of 530

Black plate (285,1)
REMARQUE
Cet appareil a été testé et il a été déterminé
qu'il respecte les limites pour un appareil
numérique de classe B, en accord avec la
partie 15 de la Réglementation FCC. Ces
limites sont conçues pour donner une
protection adéquate contre les interférences
lors d'une installation résidentielle. Cet
appareil génère, utilise et peut radier une
énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas
installé et utilisé suivant les instructions, peut
causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, il n'est pas
garanti qu'aucune interférence ne se produira
lors d'une installation particulière. Si cet
équipement cause des interférences nuisibles à
la réception de radio ou de télévision, ce dont
on peut se rendre compte en éteignant puis en
rallumant l'équipement, nous conseillons à
l'utilisateur de corriger ces interférences en
prenant une ou plusieurs des mesures
suivantes:
- Eloigner l'équipement du syntonisateur.
- Connecter l'équipement à une prise d'un
circuit différent de celui auquel le
syntonisateur est connecté.
- Demander de l'aide à son revendeur ou à un
technicien de radio/télévision compétent.
Qu'est-ce que la radio satellite?
SIRIUS est la radio telle qu'on l'a toujours
désirée: Plus de 100 nouveaux canaux en
programmation de qualité numérique
offerts de la côte Est à la côte Ouest via
satellite. Cela signifie des canaux
entièrement consacrés à la musique, sans
aucune publicité, ainsi que des canaux
d'actualité, de sports et de divertissements
supplémentaires, offerts par des stations
telles que CNBC, Discovery, SCI-FI
Channel, A&E, House of Blues, E!, NPR,
Speed vision et ESPN.
SIRIUS offre un divertissement
dynamique en direct, répondant
entièrement aux souhaits des auditeurs.
Chaque minute de chaque jour de chaque
semaine sera différente. Tous les canaux
musicaux sans aucune publicité sont créés
par la maison, et sont animés par des DJ
qui connaissent et aiment la musique.
Aimez-vous le Reggae? Et le Classic
Rock ou le New Rock? SIRIUS offre un
vaste choix couvrant une grande gamme
de goûts musicaux, tels que les succès des
années 50, 60, 70, & 80, ainsi que les
musiques Jazz, Country, Blues, Pop, Rap,
R&B, Bluegrass, Alternative, Classical,
Heavy Metal, Dance, et de nombreux
autres styles.
Confort intérieur
Système audio
6-39
Mazda3_8AD6-EC-09A_Edition1 Page285
Monday, December 8 2008 5:25 PM
Form No.8AD6-EC-09A
Page 292 of 530

Black plate (294,1)
REMARQUE
La touche de balayage concerne l'opération
pour un véhicule équipé d'un changeur de
disques compacts dans le tableau de bord, et
la touche de mémoire automatique concerne
l'opération pour un véhicule équipé d'un
lecteur de disques compacts.
(Entrée du code d'identifiant
enregistré)
1. Maintenir la touche de mémoire
automatique (touche de balayage)
enfoncée, puis appuyer sur la touche de
canal préréglé 5. Maintenir les deux
touches enfoncées simultanément
pendant 1,5 seconde.
2. L'indication“ENTER PIN”apparaît
pendant trois secondes, pour indiquer
qu'on se trouve en mode d'entrée de
code.
3. L'indication“SR1 - - - -”apparaît, pour
indiquer que l'appareil est prêt pour
l'entrée du code.
4. Entrer le code d'identifiant enregistré
en utilisant les touches de canaux
préréglés 1-4.
Exemple: Lorsque le code d'identifiant
enregistré est“2323”, entrer“2323”.
L'indication“SR1 2323”s'affiche
alors.
Appuyer sur 1 pour le premier chiffre,
sur 2 pour le deuxième chiffre, sur 3
pour le troisième chiffre, et sur 4 pour
le dernier chiffre. Par exemple, si le
numéro de code est 2323, appuyer sur
1 trois fois (0 compris), sur 2 quatre
fois, sur 3 trois fois et sur 4 quatre fois.
Si l'affichage s'éteint pendant que l'on
entre le code, reprendre à partir de
l'étape 1.REMARQUE
Le code d'identifiant enregistré est la valeur
par défaut [0000] au moment de l'expédition
de l'usine. Si [0000] produit l'apparition du
message“Err”sur l'affichage, passer à la
section
“INITIALISATION DU CODE
D'IDENTIFIANT”pour remettre la valeur à
[0000].
(Vérification avec le code d'identifiant
enregistré)
5. Déterminer le code d'entrée en
appuyant sur la touche de mémoire
automatique (touche de balayage).
6. S'il ne correspond pas au code
enregistré auparavant, le message
“SR1 Err”apparaît puis l'indication
“SR1 - - - -”réapparaît à l'affichage.
7. S'il correspond au code enregistré
auparavant, le message“ENTER PIN”
apparaît, puis le mode d'entrée de code
est rétabli.
8. L'indication“SR1 - - - -”apparaît, pour
indiquer que l'appareil est prêt pour
l'entrée du nouveau code d'identifiant.
(Entrée du nouveau code d'identifiant)
9. Entrer le nouveau code d'identifiant en
utilisant les touches de canaux
préréglés 1-4.
Exemple: Si on entre“1234”comme
nouveau code, l'indication“SR1 1234”
s'affiche.
(Détermination de l'entrée du nouveau
code d'identifiant)
10. Déterminer le nouveau code
d'identifiant qui a été entré en
appuyant sur la touche de mémoire
automatique (touche de balayage).
6-48
Confort intérieur
Système audio
Mazda3_8AD6-EC-09A_Edition1 Page294
Monday, December 8 2008 5:25 PM
Form No.8AD6-EC-09A
Page 293 of 530

Black plate (295,1)
11. L'indication“PIN CHANGED”
apparaît pendant trois secondes, pour
indiquer que l'entrée du nouveau code
d'identifiant a été accomplie.
12. L'affichage précédent réapparaît.
REMARQUE
lSi l'on n'entre aucun code d'identifiant
pendant dix secondes, le message“Err”
apparaît, puis l'affichage précédent
réapparaît.
lPour entrer le code d'identifiant, il faut
utiliser les touches de canaux préréglés 1,
2, 3, 4 et la touche de mémoire automatique
(touche de balayage). Il est impossible
d'utiliser les touches 5 et 6.
Verrouillage d'un canal individuel
Si un canal est verrouillé, ce canal est mis
en sourdine.
REMARQUE
lSi l'on a oublié le code d'identifiant
enregistré, remettre le code d'identifiant à
la valeur par défaut [0000]. (Se reporter à
la section
“INITIALISATION DU CODE
D'IDENTIFIANT”)
lLa touche de balayage concerne l'opération
pour un véhicule équipé d'un changeur de
disques compacts dans le tableau de bord,
et la touche de mémoire automatique
concerne l'opération pour un véhicule
équipé d'un lecteur de disques compacts.
(Verrouillage d'un canal)
1. Sélectionner un canal à verrouiller en
tournant le bouton de syntonisation
manuelle. Exemple: Sélectionner le
canal 100(Préparation à l'entrée du code
d'identifiant enregistré)
2. Maintenir la touche de mémoire
automatique (touche de balayage)
enfoncée, puis appuyer sur la touche de
canal préréglé 6. Maintenir les deux
touches enfoncées simultanément
pendant 1,5 seconde.
3. L'indication“ENTER PIN”apparaît
pendant trois secondes, pour indiquer
qu'on se trouve en mode d'entrée de
code.
4. L'indication“SR1 - - - -”apparaît, pour
indiquer que l'appareil est prêt pour
l'entrée du code.
(Entrée du code d'identifiant
enregistré)
5. Entrer le code d'identifiant enregistré
en utilisant les touches de canaux
préréglés 1-4. Exemple: Si le code
d'identifiant enregistré est“2323”,
entrer“2323”. L'indication“SR1 2323”
s'affiche alors.
(Détermination de l'entrée du code
d'identifiant enregistré)
6. Déterminer le code qui a été entré en
appuyant sur la touche de mémoire
automatique (touche de balayage).
7. S'il ne correspond pas au code
enregistré, le message“SR1 Err”
apparaît puis l'indication“SR1 - - - -”
réapparaît à l'affichage.
8. S'il correspond au code enregistré,
l'indication“SR1 LOCK”apparaît
pendant trois secondes, pour indiquer
que l'entrée du code a été accomplie.
Confort intérieur
Système audio
6-49
Mazda3_8AD6-EC-09A_Edition1 Page295
Monday, December 8 2008 5:25 PM
Form No.8AD6-EC-09A
Page 294 of 530

Black plate (296,1)
9. L'indication“SR1 LOCK 100”
apparaît, pour indiquer que le
verrouillage parental est activé. A ce
moment, la sourdine est activée et
aucun son n'est audible.
REMARQUE
lSi l'on n'entre aucun code d'identifiant
pendant dix secondes, le message“Err”
apparaît, puis l'affichage précédent
réapparaît.
lPour entrer le code d'identifiant, il faut
utiliser les touches de canaux préréglés 1,
2, 3, 4 et la touche de mémoire automatique
(touche de balayage). Il est impossible
d'utiliser les touches 5 et 6.
Annulation du verrouillage
Etat du réglage: Mode SAT
REMARQUE
La touche de balayage concerne l'opération
pour un véhicule équipé d'un changeur de
disques compacts dans le tableau de bord, et
la touche de mémoire automatique concerne
l'opération pour un véhicule équipé d'un
lecteur de disques compacts.
(Libération d'un canal verrouillé)
1. Sélectionner un canal à libérer en
tournant le bouton de syntonisation
manuelle. Exemple: Sélectionner le
canal verrouillé (par ex. 100).
L'indication“SR1 LOCK 100”
s'affiche alors.
(Préparation à l'entrée du code
d'identifiant enregistré)
2. Maintenir la touche de mémoire
automatique (touche de balayage)
enfoncée, puis appuyer sur la touche de
canal préréglé 6. Maintenir les deux
touches enfoncées simultanément
pendant 1,5 seconde.3. L'indication“ENTER PIN”apparaît
pendant trois secondes, pour indiquer
qu'on se trouve en mode d'entrée de
code.
4. L'indication“SR1 - - - -”apparaît, pour
indiquer que l'appareil est prêt pour
l'entrée du code.
(Entrée du code d'identifiant
enregistré)
5. Entrer le code d'identifiant enregistré
en utilisant les touches de canaux
préréglés 1-4. Exemple: Lorsque le
code d'identifiant enregistré est“2323”,
entrer“2323”. L'indication“SR1 2323”
s'affiche alors.
REMARQUE
Si le message“Err”s'affiche, passer à la
section
“INITIALISATION DU CODE
D'IDENTIFIANT”pour remettre le code
d'identifiant à [0000].
(Détermination de l'entrée du code
d'identifiant enregistré)
6. Déterminer le code d'entrée en
appuyant sur la touche de mémoire
automatique (touche de balayage).
7. S'il ne correspond pas au code
enregistré, le message“SR1 Err”
apparaît puis l'indication“SR1----”
réapparaît à l'affichage.
8. S'il correspond au code enregistré,
l'indication“SR1 UNLOCK”apparaît
pendant trois secondes, pour indiquer
que l'entrée du code a été accomplie.
9. L'indication“SR1 100”apparaît pour
indiquer que le verrouillage parental est
désactivé. Un son est alors émis.
6-50
Confort intérieur
Système audio
Mazda3_8AD6-EC-09A_Edition1 Page296
Monday, December 8 2008 5:25 PM
Form No.8AD6-EC-09A
Page 311 of 530

Black plate (313,1)
Certification de sécurité
Ce lecteur de disques compacts est manufacturé et testé pour répondre à des normes de
sécurité rigoureuses. Il répond aux exigences du FCC et est conforme aux standards de
performance sécuritaire du Department of Health and Human Services des Etats-Unis.
ATTENTION
ØCe lecteur de disques compacts ne doit pas être réglé ou réparé par une personne
autre qu'un personnel d'entretien qualifié.
Si une réparation est requise, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda.
ØL'utilisation des commandes et réglages ou une utilisation autre que celles
décrites dans ce manuel peut causer l'exposition dangereuse au laser. Ne jamais
faire fonctionner le lecteur de disques compacts avec le boîtier ouvert.
ØLes changements ou modifications non spécifiquement approuvés par l'entité
responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur de faire
fonctionner cet appareil.
REMARQUE
Pour la section du lecteur de disques compacts:
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la Réglementation FCC. Le fonctionnement étant sujet
aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences néfastes, et (2) cet
appareil doit accepter toutes les interférences reçues, incluant celles qui risquent de causer un
mauvais fonctionnement.
REMARQUE
Cet appareil a été testé et il a été déterminé qu'il respecte les limites pour un appareil numérique de
classe B, en accord avec la partie 15 de la Réglementation FCC. Ces limites sont conçues pour
donner une protection adéquate contre les interférences lors d'une installation résidentielle. Cet
appareil génère, utilise et peut radier une énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et
utilisé suivant les instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n'est pas garanti qu'aucune interférence ne se produira lors d'une installation
particulière.
Confort intérieur
Système audio
6-67
Mazda3_8AD6-EC-09A_Edition1 Page313
Monday, December 8 2008 5:25 PM
Form No.8AD6-EC-09A
Page 312 of 530

Black plate (314,1)
Système audio Bluetoothí
qQu'est-ce que le système audio
Bluetooth ?
Description du système audio Bluetooth
La programmation de périphériques audio
portables équipés de la fonction de
communication Bluetooth sur l'unité
Bluetooth du véhicule permet d'écouter de
la musique ou des sons enregistrés sur les
périphériques audio à partir des enceintes
du véhicule. Les périphériques audio
Bluetooth ne font pas partie des appareils
ne nécessitant pas d'être branchés dans la
prise auxiliaire.
Après la programmation, actionner le
panneau de configuration du système
audio pour lire/arrêter la musique ou les
sons.
ATTENTION
ØToujours programmer les
périphériques audio sur le système
audio Bluetooth lorsque le
véhicule est à l'arrêt.
ØSeuls les périphériques audio
Bluetooth indiqués peuvent être
utilisés. Par conséquent, contacter
un concessionnaire agréé Mazda
lors de l'achat ou du changement
de périphérique.
Les périphériques audio Bluetooth
correspondant aux profils et
versions Bluetooth indiqués
peuvent être connectés à l'unité
Bluetooth du véhicule. Il est
cependant possible que, même
parmi ces périphériques, certains
ne puissent pas être connectés via
Bluetooth ou disposent de
fonctionnalités limitées. La
compatibilité de chaque
périphérique à utiliser avec l'unité
Bluetooth du véhicule doit être
vérifiée de manière individuelle.
Contacter un concessionnaire
agréé Mazda en ce qui concerne la
compatibilité des périphériques.
Téléphone: 800-430-0153
Web: www.MazdaUSA.com/
bluetooth
Spécification Bluetooth applicable
Ver. 2,0 ou supérieure
Profil audio
lA2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) Ver. 1.0
lAVRCP (Audio/Video Remote Control
Profile) Ver. 1.0
6-68
Confort intérieur
íCertains modèles.
Système audio Bluetooth
Mazda3_8AD6-EC-09A_Edition1 Page314
Monday, December 8 2008 5:25 PM
Form No.8AD6-EC-09A
Page 313 of 530

Black plate (315,1)
Le profil A2DP transmet uniquement les
sons à l'unité Bluetooth. Si le périphérique
audio Bluetooth correspond seulement à
A2DP mais pas à AVRCP, il ne peut pas
être commandé à partir du panneau de
configuration du système audio du
véhicule. Le périphérique audio Bluetooth
peut alors être commandé directement au
niveau du périphérique, à l'image d'un
système audio portable sans fonction de
communication Bluetooth, connecté à la
borne AUX.
Fonction A2DPA2DP·AVRCP
Lecture Non Oui
Pause Non Oui
Fichiers (piste) vers
le haut/bas Non Oui
Oui: Disponible
Non: Pas disponible
Bluetooth est la marque déposée de
Bluetooth SIG. Inc.REMARQUE
lIl est possible que la lecture des
périphériques audio Bluetooth soit
impossible lorsque les périphériques sont
placés dans un lieu où la transmission est
compromise (dans un coffre métallique ou
dans le coffre, par exemple). Placer le
périphérique audio Bluetooth à un
emplacement où la transmission est
possible.
lLa consommation de la batterie des
périphériques audio Bluetooth est plus
élevée en cas de connexion Bluetooth.
lUn adaptateur Bluetooth disponible dans le
commerce est requis lors de l'utilisation
d'un périphérique non Bluetooth. Lors de la
lecture d'un périphérique audio équipé d'un
adaptateur Bluetooth, il est possible que la
programmation du périphérique audio ne
puisse être effectuée ou que les enceintes du
véhicule n'émettent aucun son si la
connexion de l'adaptateur et du
périphérique est mauvaise. Vérifier alors
que l'adaptateur Bluetooth est correctement
connecté.
Confort intérieur
Système audio Bluetooth
6-69
Mazda3_8AD6-EC-09A_Edition1 Page315
Monday, December 8 2008 5:25 PM
Form No.8AD6-EC-09A
Page 318 of 530

Black plate (320,1)
2. Appuyer sur le bouton de commande
audio pour sélectionner le mode.
3. Le nom du périphérique audio
Bluetooth actuellement relié s'affiche.
Si aucun périphérique audio Bluetooth
n'est actuellement relié, le nom du
premier périphérique programmé
s'affiche.
4. Tourner le bouton de commande audio
pour sélectionner le nom du
périphérique à relier.
Nom du périphérique 1
Nom du périphérique 2
Nom du périphérique 3
Nom du périphérique 4
Nom du périphérique 5
Nom du périphérique 6
Nom du périphérique 7
5. Appuyer sur le bouton de commande
audio pour sélectionner le périphérique
à relier.
Le symbole“
”disparaît et le
message“PAIRING”clignote à l'écran.
REMARQUE
Lorsque l'option“GO BACK”est sélectionnée
et que le bouton de commande audio est
activé, le message“LINK CHANGE”s'affiche
à l'écran.
6. En cas de liaison réussie vers le
périphérique sélectionné, le symbole
“
”s'affiche de nouveau. Le message
“LINK CHANGED”s'affiche
également. Le message
“LINK CHANGED”s'affiche pendant
3 secondes, puis l'écran normal
s'affiche de nouveau.
REMARQUE
lCertains périphériques audio Bluetooth
nécessitent un certain délai avant que le
symbole“
”apparaisse.lSi un téléphone mobile de type mains-libres
est le dernier périphérique programmé,
l'unité Bluetooth établit la liaison vers le
périphérique. Pour utiliser un périphérique
audio Bluetooth précédemment programmé
au niveau de l'unité Bluetooth, la liaison
doit être établie vers le périphérique en
question.
lSi une erreur survient lors de la tentative de
liaison d'un périphérique, le message
“Err”s'affiche pendant 3 secondes, puis
“LINK CHANGE”s'affiche de nouveau.
Dans ce cas, vérifier l'état de
programmation du périphérique audio
Bluetooth et l'emplacement du périphérique
dans le véhicule (pas dans le coffre ou dans
une boîte métallique), puis redémarrer
l'opération de liaison.
lLa sélection du périphérique peut
également être effectuée à l'aide de la
reconnaissance vocale (page 6-94).
Procédure de confirmation du
périphérique actuellement relié
Activer le mode de modification de la
liaison. (se référer à
“Modification de la liaison vers un
périphérique audio Bluetooth”).
Le périphérique affiché en premier
correspond au périphérique actuellement
relié.
6-74
Confort intérieur
Système audio Bluetooth
Mazda3_8AD6-EC-09A_Edition1 Page320
Monday, December 8 2008 5:25 PM
Form No.8AD6-EC-09A
Page 325 of 530

Black plate (327,1)
lSelon la voix, il est possible que les
commandes vocales ne soient pas
reconnues. Si les commandes vocales
ne sont pas reconnues correctement,
répéter les commandes plus fort, de
manière naturelle, comme lorsqu'on
s'adresse à une autre personne.
lLa reconnaissance vocale ne peut pas
reconnaître des dialectes ou des mots
qui sont différents des invites du
téléphone mains-libres. Appeler en
utilisant les mots spécifiés par les
commandes vocales.
REMARQUE
Si le fonctionnement de la reconnaissance
vocale n'est pas satisfaisant, se référer à
“Fonction d'apprentissage de la
reconnaissance vocale (apprentissage de
l'orateur)”(page 6-99).
Bien noter que la reconnaissance vocale
peut commettre des erreurs bien qu'on
respecte les points ci-dessus.
qLimitations des fonctions lors de
l'utilisation du téléphone mains-
libres Bluetooth
Lorsqu'on utilise le système mains-libres
Bluetooth, certaines fonctions sont
limitées. Par exemple:
lLe bip sonore et les instructions
vocales relatives à l'unité audio ne sont
pas audibles.
lLe bip sonore provenant du
fonctionnement du climatiseur n'est pas
audible.
qUtilisation de cette section
Le text contient les descriptions suivantes:
Dire: Commandes vocales que vous
devez appeler.
Invite: Guidage vocal émis par le haut-
parleur.
REMARQUE
Enoncer les commandes vocales après avoir
entendu le bip sonore [Bip].
Exemple)
Dire: [Bip]“Composer”
Invite:“Veuillez donner le numéro”
Dire: [Bip]“XXXXXXXXXXX (Ex.
“555-1234”) (numéro de téléphone)”
Méthode d'activation mains-libres
Bluetooth
Exercer une pression brève sur la touche
décrocher ou appel.
Le système mains-libres est activé. Une
fois le système activé, il est possible
d'utiliser les fonctions du téléphone
mains-libres, telles que l'émission et la
réception d'appels. (Pour plus de détails
au sujet des fonctions du téléphone, se
référer à“Utilisation de base du téléphone
mains-libres Bluetooth”ou“Utilisation
pratique du système mains-libres”.)
Didacticiel
Le didacticiel indique comment utiliser le
téléphone mains-libres Bluetooth.
Procéder comme suit pour activer le
didacticiel:
1. Exercer une pression brève sur la
touche décrocher ou appel.
2.Dire: [Bip]“Tuteur”
3. Suivre les invites pour obtenir les
instructions de guidage vocal
adéquates.
Confort intérieur
Téléphone mains-libres Bluetooth
6-81
Mazda3_8AD6-EC-09A_Edition1 Page327
Monday, December 8 2008 5:25 PM
Form No.8AD6-EC-09A
Page 326 of 530

Black plate (328,1)
Annuler
Le système mains-libres Bluetooth passe
en état de veille si l'opération suivante est
effectuée alors que le système est activé.
Exercer une pression longue sur la touche
raccrocher ou appel.Utilisation de base du
téléphone mains-libres
Bluetooth
qPréparatifs du téléphone mains-
libres Bluetooth
Réglage de la langue
Les langues utilisables sont l'anglais,
l'espagnol et le français canadien. Si le
réglage de la langue est modifié, toutes les
instructions vocales et les commandes de
saisie vocales ont lieu dans la langue
sélectionnée.
REMARQUE
lSi la langue est modifiée, l'enregistrement
du périphérique est conservé.
Les enregistrements du répertoire ne sont
pas effacés. Chaque langue dispose
cependant d'un répertoire distinct. Par
conséquent, les entrées créées dans une
langue doivent être de nouveau saisies dans
le répertoire de la nouvelle langue.
lAvant de commencer à conduire, effectuer
les opérations suivantes. Ces fonctions
moins souvent utilisées sont trop gênantes à
actionner pendant la conduite si l'on n'est
pas parfaitement familiarisé avec le
système.
Méthode 1
1. Exercer une pression brève sur la
touche décrocher ou appel.
2.Dire: [Bip]“Configurer”
3.Invite:“Sélectionnez l’une des options
suivantes : Options de jumelage,
Messages de confirmation, Langue,
NIP, Sélectionner un téléphone ou
Sélectionner un lecteur musical.”
4.Dire: [Bip]“Langue”
6-82
Confort intérieur
Téléphone mains-libres Bluetooth
Mazda3_8AD6-EC-09A_Edition1 Page328
Monday, December 8 2008 5:25 PM
Form No.8AD6-EC-09A