display MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2015 Brukerhåndbok (in Norwegian)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2015, Model line: MODEL 3 HATCHBACK, Model: MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2015Pages: 689, PDF Size: 8.74 MB
Page 422 of 689

5-88
Innvendig utstyr og egenskaper
Stereoanlegg
tBruke AUX-modus (Type C / Type D)
1. Velg -ikonet på hjemmeskjermbildet og vis underholdningsskjermbildet.
2. Velg for å skifte til AUX-modus. Følgende ikoner vises i nedre del av
midtdisplayet.
tBruke USB-modus (Type C / Type D)
Denne enheten støtter ikke enheter med USB 3.0. I tillegg kan det hende andre
enheter ikke støttes. Det kommer an på modellen eller OS-versjonen.
USB-enheter formatert til FAT32 støttes (USB-enheter som er formatert til andre
formater, som for eksempel NTFS, støttes ikke
).
IkonFunksjon
Viser underholdningsmenyen. Bruk bryteren til en annen lydkilde.
Viser lydinnstillingene som brukes til å justere nivået på lydkvaliteten.
Se volum-/display-/lydbrytere på side 5-54.
MERKNAD
•Hvis en enhet ikke er koplet til ekstrakontakten, skiftes modus ikke til AUX-modus.
•Juster lydvolumet med den bærbare lydenheten, kommandørbryteren eller bryteren
på stereoanlegget.
•Justeringer av stereoanlegget kan også
gjøres med den bærbare enhetens
voluminnstilling.
•Det kan oppstå støy dersom pluggen trekkes ut av ekstrakontakten mens systemet
står i AUX-modus.
Ty p eSpillbare data
USB-modus MP3/WMA/AAC/OGG-fil
Page 423 of 689

5-89
Innvendig utstyr og egenskaper
Stereoanlegg
Spille av
1. Velg -ikonet på hjemmeskjermbildet og vis underholdningsskjermbildet.
2. Velg eller for å skifte til USB-modus. Følgende ikoner vises i nedre
del av midtdisplayet.
IkonFunksjon
Viser underholdningsmenyen. Bruk bryteren til en annen lydkilde.
Kategorilisten vises.
Inneværende sporliste vises.
Velg et ønsket spor for å spille det.
Spiller inneværende spor mange ganger om igjen.
Ve l g p å n y t t f o r å s pille sporene i den gjeldende spillelisten gjentatte ganger.
Funksjonen oppheves når den velges på nytt.
Spor i den gjeldende sporlisten spilles i tilfeldig rekkefølge.
Velg den igjen for å avbryte.
Starter avspillingen av et spor tilsvarende det inneværende sporet ved bruk av
Gracenotes More Like This™. Velg den ønskede låten fra kategorilisten for
å avbryte More Like This™
Hvis den velges innen et par sekunder etter at en sang har begynt å spille, velges
den forrige sangen.
Hvis det har gått mer enn et par sekunder, spilles den nåværende sangen igjen
fra begynnelsen.
Trykk lenge for å gå raskt tilbake. Det stopper når du fjerner hånden fra ikonet
eller kommandørknappen.
Sporet spilles. Når den velges igjen, stanses avspillingen midlertidig.
Går til starten på neste sang.
Trykk lenge for å gå raskt fremover.
Viser lydinnstillingene som brukes til å justere nivået på lydkvaliteten.
Se volum-/display-/lydbrytere på side 5-54.
Page 429 of 689

5-95
Innvendig utstyr og egenskaper
Bluetooth®
Oversikt over Bluetooth ® Hands-Free
Når en Bluetooth®-enhet (mobiltelefon) er koplet til bilens Bluetooth®-enhet via
radiobølgeoverføring, kan et anrop ringes eller mottas ved å trykke på snakkeknappen,
svareknappen, avslutt-knappen på fjernkontrollbryteren eller ved å bruke midtdisplayet.
Selv om en enhet (mobiltelefon) ligger i jakkelommen, kan du ringe uten å ta ut enheten
(mobiltelefonen) og betjene den direkte.
Oversikt over Bluetooth
® audio outline
Når en bærbar lydenhet som er utstyrt med kommunikasjonsfunksjonen Bluetooth® er
paret til bilen, kan du høre på musikk som er lagret på den parrede, bærbare lydenheten på
bilens høyttalere. Det er ikke nødvendig å kople den bærbare lydenheten til bilens eksterne
inngangskontakt. Etter programmering kan du bruke bilstereoanleggets kontrollpanel til å
spille av eller stoppe lyden.
Bluetooth®*
MERKNAD
•For din egen sikkerhets skyld kan en enhet kun parres mens bilen står parkert.
Hvis bilen begynner å bevege seg, avsluttes paringsprosedyren. Parker bilen på
et trygt sted før du starter paringen.
•Kommunikasjonsrekkevidden til en enhet utstyrt med Bluetooth
® er ca.
10 meter eller mindre.
•Grunnleggende betjening av lydfunksjonen er tilgjengelig ved bruk av
talekommandoer selv om Bluetooth
® ikke er tilkoplet.
*Noen modeller.
Page 431 of 689

5-97
Innvendig utstyr og egenskaper
Bluetooth®
Mikrofon (handsfri)
Mikrofonen brukes til å gi talekommandoer eller ved håndfrisamtaler.
Snakkeknapp, svareknapp og legge på-knapp (handsfri)
De grunnleggende funksjonene til Bluetooth® Hands-Free kan brukes for slike ting
som å ringe eller legge på ved bruk av snakke-, svare- og henge opp-knappen på rattet.
Kommandørbryter (Type C / Type D)
Kommandørbryteren brukes til volumregulering og betjening av displayet. Vipp eller drei
kommandørknotten for å flytte markøren. Trykk på kommandørknappen for å velge ikonet.
Justere volumet
Strøm-/volumbryteren på stereoanlegget*1 eller volumbryteren på kommandørbryteren*2
brukes til å justere volumet. Drei bryteren til høyre for å øke volumet, til venstre for å
redusere det.
Volumet kan også justeres med volumknappen på rattet.
*1 Type A / Type B
*2 Type C / Type D
(Type C / Type D)
Samtalevolu
m og volumet til taleveiledning og ringetone kan hver stilles inn på forhånd.
1. Velg -ikonet på hjemmeskjermbildet og vis kommunikasjonsskjermbildet.
2. Velg .
3. Juster og med glidebryteren.
MERKNAD
Hvis volumet er lavere enn for andre lydmoduser, kan du øke volumet fra enheten.
Innstillinger
TelefonvolumVR og ringetone
Page 438 of 689

5-104
Innvendig utstyr og egenskaper
Bluetooth®
Når det gjelder betjening av en
Bluetooth®Audio-enhet, kan du se
i brukerveiledningen.
Enkelte Bluetooth
® Audio-enheter har
PIN-koder (fire sifre). Se i lydenhetens
brukerveiledning, ettersom
parringsprosedyren varierer, avhengig
av om den har PIN-kode eller ikke.
Parre en Bluetooth
® Audio-enhet
som har en firesifret PIN-kode
1. Bruk lydkontrollhjulet til å velge
parringsmodusen ”PAIR DEVICE”
i ”BT SETUP”-modus. (Se ”Oppsett
av Bluetooth
® Audio-enhet” for
mer informasjon.)
2. Trykk på lydkontrollbryteren for
åvelge modus.
Etter at ”ENTER PIN” vises i
stereoanleggsdisplayet i tre sekunder,
vises ”PIN 0000” og PIN-koden kan
tastes inn.3. Legg inn P
IN-koden på lydenheten
med Bluetooth
® ved å trykke på
forhåndsinnstillingsknapp 1 til 4 mens
”PIN 0000” vises.
Trykk på forhåndsinnstillingsknapp
1 for å legge inn første siffer, nummer
2 for andre, 3 for tredje og 4 for fjerde.
Hvis for eksempel PIN-k
oden var
”4213”, trykker du på
forhåndsinnstillingsknapp 1 fire ganger
(1, 2, 3, 4), knapp 2 to ganger (1, 2),
knapp 3 én gang (1) og knapp 4 tre
ganger (1, 2, 3). Hvis ”PIN 0000”
forsvinner før du er ferdig med å
legge
inn PIN-koden, gjentar du
prosedyren fra trinn 1.
4. Trykk på lydkontrollbryteren mens
den angitte PIN-koden vises.
”PAIRING” blinker på skjermen.
5. Bruk Bluetooth
® Audio-enheten
og sett den i parringsmodus mens
”PAIRING” blinker.
6. Etter at parringen er fullført ” ” og
”PAIR SUCCESS” dukker opp etter ca.
10–30 sekunder, vises ”PAIR
SUCCESS” i tre sekunder. Enheten
går deretter tilbake til det vanlige
skjerm
bildet.
MERKNAD
•Hvis en Bluetooth®-enhet allerede
er blitt parret til bilen som en
handsfri-mobiltelefon, trenger du
ikke parre den igjen når du skal
bruke enheten som en Bluetooth
®
Audio-enhet. På samme vis er det
ikke nødvendig å parre en handsfri-
mobiltelefon på nytt hvis den
allerede er parret som en
Bluetooth
® Audio-enhet.
•Registrering av en enhet kan
også gjøres ved hjelp av
stemmegjenkjenning.
MERKNAD
Enkelte enheter godtar kun en bestemt
paringskode (vanligvis ”0000” eller
”1234”).
Hvis det ikke er mulig å fullføre
paringen, må du se i brukerveiledningen
for din bærbare enhet og prøvde disse
sifrene v
ed behov.
Page 439 of 689

5-105
Innvendig utstyr og egenskaper
Bluetooth®
Parre en Bluetooth® Audio-enhet
som ikke har en firesifret PIN-kode
1. Bruk lydkontrollhjulet til å velge
parringsmodusen ”PAIR DEVICE”
i ”BT SETUP”-modus. (Se ”Oppsett
av Bluetooth
® Audio” for mer
informasjon.)
2. Trykk på lydkontrollbryteren for å
velge modus. Etter at ”ENTER PIN”
vises i stereoanleggsdisplayet i tre
sekunder, vises ”PIN 0000” og
PIN-koden kan tastes inn.
3. Trykk på lydkontro
llbryteren
mens ”PIN 0000” vises.
”PAIRING” blinker på
stereoanleggdisplayet.
4. Bruk Bluetooth
® Audio-enheten
og sett den i parringsmodus
mens ”PAIRING” blinker.
5. Ettersom Bluetooth
® Audio-enheten
krever en PIN-kode, angir du ”0000”.6. Etter at parringen er fullført ” ” og
”PAIR SUCCESS” dukker opp etter ca.
10–30 sekunder, vises ”PAIR
SUCCESS” i tre sekunder. Enheten
går deretter tilbake til det vanlige
skjermbildet.
MERKNAD
•Enkelte Bluetooth® Audio-enheter
trenger litt tid før symbolet ” ” vises.
•Hvis parringen mislykkes, blinker
”Err” i tre sekunder.
•Det kan ikke utføres parring så lenge
bilen er i bevegelse. Hvis du prøver å
utføre parringen mens bilen er i
bevegelse, vises ”PAIR DISABLE”.
•Hvis du allerede har parret sju
Bluetooth
® Audio-enheter til
bilen, kan parring ikke utføres
og ”MEMORY FULL” vises.
Slett en parret enhet før du
parrer en ny enhet.
MERKNAD
•Hvis paringen ikke lykkes, prøver du
”1234” i stedet. Se brukerveiledningen
for mobilenheten din for å finne riktig
PIN-kode.
•Enkelte Bluetooth® Audio-enheter
trenger litt tid før symbolet ” ” vises.
•Hvis parringen mislykkes, blinker
”Err” i tre sekunder.
•Det kan ikke utføres parring så
lenge bilen er i bevegelse. Hvis
du prøver å utføre parringen
mens bilen er i bevegelse, vises
”PAIR DISABLE”.
•Hvis du allerede har parret sju
Bluetooth
® Audio-enheter til
bilen, kan parring ikke utføres
og ”MEMORY FULL” vises.
Slett en parret enhet før du
parrer en ny enhet.
Page 440 of 689

5-106
Innvendig utstyr og egenskaper
Bluetooth®
Ve l g e e n h e t
Hvis flere enheter er blitt parret, knytter
Bluetooth
®-enheten seg til den sist parrede
enheten. Hvis du vil knytte sammen en
annen enhet som allerede er blitt parret,
må du endre forbindelsen. Denne
tilknytningen vil fortsatt være prioritert,
selv etter tenningen er blitt slått av.
1. Bruk lydkontrollhjulet til å velge endre
forbindelse-modusen ”LINK CHANGE”
i ”BT SETUP”-modus. (Se ”Oppsett av
Bluetooth
® Audio-enhet” for mer
informasjon.)
2. Trykk på lydkontrollbryteren for
åvelge modus.
3. Navnet på den nå tilknyttede
Bluetooth
®-enheten vises. Hvis
Bluetooth® Audio-enheten ikke er
tilkoplet, vises navnet på den første
enheten blant de parrede enhetene.
4. Vri på lydkontrollhjulet for å velge
navnet på enheten du vil kople til.5. Trykk på lydkontrollbryteren for
å velge enheten du vil kople til.
” ”-symbolet forsvinner og
”PAIRING” blinker på
stereoanleggdisplayet.
6. Hvis tilknytningen til den ønskede
enheten er vellykket, vises symbolet
” ” på nytt sammen med ”LINK
CHANGED”. ”LINK CHANGED”
vises i tre sekunder og
går deretter
tilbake til det vanlige skjermbildet.
Enhetsnavn 1
Enhetsnavn 2
Enhetsnavn 3
Enhetsnavn 4
Enhetsnavn 5
Enhetsnavn 6
Enhetsnavn 7
MERKNAD
Hvis ”GO BACK” er valgt og
lydkontrollhjulet trykkes inn,
går displayet tilbake til ”LINK
CHANGE”.
MERKNAD
•Enkelte Bluetooth® Audio-enheter
trenger litt tid før symbolet ” ” vises.
•Hvis en handsfri-mobiltelefon er
den sist parrede enheten, knytter
Bluetooth
®-enheten seg til denne
enheten. Hvis du vil bruke en
Bluetooth
® Audio-enhet som tidli-
gere er blitt parret til Bluetooth®-
enheten, må tilknytningen endres til
denne enheten.
•Hvis det oppstår en feil under
kopling til en enhet, blinker ”Err”
på displayet i tre sekunder. Deretter
går displayet tilbake til ”LINK
CHANGE”. Hvis dette skjer, må du
sjekke p
arringsstatus for Bluetooth
®
Audio-enheten og plasseringen
av enheten i bilen (ikke i
bagasjerommet eller i en metallboks)
og deretter utføre en ny kopling.
•Valg av en enhet kan også gjøres
ved hjelp av stemmegjenkjenning.
Page 441 of 689

5-107
Innvendig utstyr og egenskaper
Bluetooth®
Slik bekrefter du hvilken enhet
som er tilknyttet for øyeblikket
Bytt til modus for tilknytningsendring.
(Se ”Endre kopling til en Bluetooth
®
Audio-enhet”.)
Det enhetsnavnet som vises først er den
enheten som er tilknyttet for øyeblikket.
Slette en enhet
1. Bruk lydkontrollhjulet til å velge
slette paringsmodus ”PAIR DELETE”
i ”BT SETUP”-modus. (Se ”Oppsett
av Bluetooth
® Audio-enhet” for mer
informasjon.)
2. Trykk på lydkontrollbryteren for å
velge modus.
3. Navnet på den første av de parrede
enhetene vises.
4. Drei på lydkontrollhjulet for å velge
navnet på den parrede enheten
du vil slette.5. Hvis du velg
er noe annet enn ”GO
BACK” og lydkontrollhjulet trykkes
inn, vises ”SURE ? NO” (sikker?, nei).
6. Vri lydkontrollhjulet med klokken
og bytt visningen til ”SURE ? YES”
(sikker?, ja).
7. Trykk på lydkontrollbryteren
for å slette den valgte enheten.
8. ”PAIR DELETED” vises
i tre sekunder
etter at slettingen er fullført. Deretter
vises det vanlige skjermbildet.
Enhetsnavn 1
Enhetsnavn 2
Enhetsnavn 3
Enhetsnavn 4
Enhetsnavn 5
Enhetsnavn 6
Enhetsnavn 7
MERKNAD
Kun navnene på parrede enheter kan
vises. Hvis kun én enhet er blitt parret,
vises bare navnet for den enheten.
MERKNAD
Displayet endres på følgende vis,
avhengig av om lydkontrollhjulet
vris med eller mot klokken.
-Med klokken: ”SURE ? YES” vises
-Mot klokken: ”SURE ? NO” vises
MERKNAD
Velg ”GO BACK” og trykk på
lydkontrollbryteren for å gå
tilbake til ”PAIR DELETE”.
Page 442 of 689

5-108
Innvendig utstyr og egenskaper
Bluetooth®
Informasjonsdisplay på Bluetooth®
Aud io -en het
1. Bruk lydkontrollhjulet til å velge modu-
sen for visning av enhetsinformasjon,
”DEVICE INFO”, i ”BT SETUP”-
modus. (Se ”Oppsett av Bluetooth
®
Audio-enhet” for mer informasjon.)
2. Trykk på lydkontrollbryteren for å
velge modus.
3. Navnet på Bluetooth
®-enheten vises.
4. Vri på lydkontrollhjulet for å velge den
informasjonen om Bluetooth
®-enheten
du vil se.
tTilgjengelige språk
(Type A / Type B)
Engelsk, fransk, spansk, italiensk, tysk,
nederlandsk og portugisisk er de tilgjengelige
språkene. Hvis språkinnstillingen endres,
gjøres all taleveiledning og talekommandoer
på det valgte språket.
(Metode 1)
1. Trykk kort på svareknappen eller
snakkeknappen.
2.Si: [Beep] ”Setup” (innstillinger)
3.Ledetekst: ”Select one of the following
(velg en av følgende): Pairing options,
confirmation prompts, language,
password,
select phone or select
music player.” (Paringsalternativer,
bekreftelsesmeldinger, språk, passord,
velg telefon eller velg musikkavspiller.)
4.Si: [Beep] ”Language” (språk)
5.Ledetekst: ”Select a language (velg
et språk): English, French
, Spanish,
Italian, German, Dutch, or Portuguese.”
(engelsk, fransk, spansk, italiensk, tysk,
nederlandsk eller portugisisk).
6.Si: [Beep] ”French” (si det ønskede
språket: ”English”, ”French”,
”Spanish”, ”Italian”, ”German”,
”Dutch”, or ”Portuguese”) (engelsk,
fransk, spansk, italiensk, tysk,
nederlandsk eller portugisisk)
MERKNAD
Hvis det oppstår en feil under sletting
av den parrede enheten, blinker ”Err”
på displayet i tre sekunder. Deretter går
displayet tilbake til ”LINK DELETE”.
MERKNAD
Hvis ”GO BACK” er valgt og
lydkontrollhjulet trykkes inn, går
displayet tilbake til ”DEVICE INFO”.
Enhetsnavn
BT-adresse
MERKNAD
•Dersom språkinnstillingen endres,
opprettholdes enhetsregistreringen.
•Oppføringer i telefonlisten slettes
ikke, men hvert språk har hver sin
telefonliste. Oppføringer i ett språk
må derfor opprettes på nytt i
telefonlisten til det nye språket.
•Gjør dette før du begynner å kjøre.
Disse mindre brukte funksjonene
er for å distraherende å utføre under
kjøring hvis du ikke er veldig kjent
med systemet.
Page 447 of 689

5-113
Innvendig utstyr og egenskaper
Bluetooth®
7. Taleveiledningen leser opp nummeret
på talekommandoen (se listen med
talekommandoer for opplæring av
talegjenkjenning). (F. eks. ”Please
read phrase 1” (les frase 1))
8.Si: [Beep] ”012345678
9” (Si
talekommandoen for opplæring av
talegjenkjenning (1 til 8) i henhold
til taleveiledningen.)
9.Ledetekst: ”Speaker enrolment is
complete.” (stemmeregistrering fullført)
Talekommandoliste for
stemmegjenkjenning
Pass på at du gj
ør følgende mens du leser:
•Les opp tallene ett om gangen
på en riktig og naturlig måte.
(For eksempel må ”1234” leses ”one,
two, three, four”, ikke ”twelve, thirty
four”.)
•Ikke les det som står i parentes. ”(” and
hyphens ”-” (og bindestreker) brukes
for å skille tall i et telefonnummer.Eksempel:
” (888) 555-1212” må leses ”Eight, eight,
eight, five, five, five, one, two, one, two.”
Opplæring av stemmegjenkjenning av/på
1. Trykk kort på svareknappen eller
snakkeknappen.
2.Si: [Beep] ”Voice training”
(stemmeopplæring)
3.Ledetekst: ”Enrolment is enabled/
disabled (registrering aktivert/
deaktivert). Would you like to disable/
enable or retrain?” (Re
gistrering er
aktivert/deaktivert. Vil du deaktivere/
aktivere eller lære opp på nytt)
4.Si: [Beep] ”Disable” eller ”Enable”
(deaktiver eller aktiver)
5. Når du sier ”Disable” (deaktiver) slås
opplæringen av talegjenkjenningen av.
Når du sier ”Enable” (aktiver) slås
opplæringen av talegjenkjenningen på.
6.Ledetekst: ”Speaker enrolment is
disabled/enabled.” (stemmeregistrering
er deaktivert/aktivert)
MERKNAD
Hvis det oppstod en feil under
opplæringen av stemmegjenkjenningen,
kan du prøve på nytt ved å trykke kort
på snakkeknappen.
FraseKommando
1 0123456789
2 (888) 555-1212
3Call (Ring)
4 Bryter
5 Setup (Oppsett)
6 Cancel (Avbryt)
7Continue (Fortsett)
8 Help (Hjelp)
MERKNAD
•Den gjeldende frasen vises
på stereoanleggdisplayet.
•Etter at registreringen av brukerens
stemme er fullført, sier taleveilednin-
gen ”Speaker enrollment is complete”
(registrering av brukeren er fullført).