MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2015 Ghid introductiv (in romanian)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2015, Model line: MODEL 3 HATCHBACK, Model: MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2015Pages: 723, PDF Size: 7.85 MB
Page 431 of 723

tFolosirea modului AUX (tipul C/tipul D)
1. Selectaţi pictograma din ecranul de pornire pentru a afișa ecranul de divertisment.
2. Selectaţi
pentru a trece la modul AUX. Următoarele pictograme sunt afișate în
partea inferioară a afișajului central.
PictogramaFuncţia
Afișează meniul de divertisment. Folosită pentru a trece la o sursă audio diferită.
Afișează setările de sunet pentru a regla nivelul calităţii audio.
Consultaţi secţiunea „Butoanele pentru volum/afișaj/sunet” de la pagina 5-52.
NOTĂ
•Dacă un dispozitiv nu este conectat la intrarea auxiliară, modul nu se schimbă în modul
AUX.
•Reglaţi volumul audio folosind dispozitivul audio portabil, butonul de navigare sau
butonul de comandă a sistemului audio.
•Reglajele audio pot fi de asemenea făcute folosind setarea de volum a dispozitivului
audio portabil.
•Se pot produce zgomote la extragerea fișei de conectare din intrarea auxiliară atunci
când sistemul audio este în modul AUX.
tFolosirea modului USB (tipul C/tipul D)
TipCompatibilitate
Modul USB Fișier MP3/WMA/AAC/OGG
Această unitate nu este compatibilă cu un dispozitiv USB 3.0. În plus, este posibil ca alte
dispozitive să nu fie compatibile în funcţie de model sau de versiunea sistemului de operare.
Sunt compatibile dispozitivele USB formatate FAT32 (dispozitivele USB formatate în alte
formate, de exemplu NTFS, nu sunt compatibile).
Dotările interioare
Sistemul audio
5-83
Page 432 of 723

Redarea
1. Selectaţi pictograma din ecranul de pornire pentru a afișa ecranul de divertisment.
2. Selectaţi
sau pentru a trece în modul USB. Următoarele pictograme sunt
afișate în partea inferioară a afișajului central.
PictogramaFuncţia
Afișează meniul de divertisment. Folosită pentru a trece la o sursă audio diferită.
Este afișată lista de categorii.
Este afișată lista de piese curentă.
Selectaţi piesa dorită pentru a o reda.
Reda în mod repetat piesa curentă.
Selectaţi-o din nou pentru a reda în mod repetat pieselor curente.
Atunci când este selectată din nou, funcţia este anulată.
Piesele din lista curentă de piese sunt redate în mod aleatoriu.
Selectaţi-o din nou pentru anulare.
Începe redarea unei piese similare cu cea curentă folosind More Like This™ de la Grace-
note.
Selectaţi melodia dorită din lista de categorii pentru a anula More Like This™.
Dacă este selectată la câteva secunde de la începutul unui sunet care a început să fie redat,
este selectată melodia anterioară.
Dacă au trecut mai multe secunde, melodia care este redată în acel moment este redată din
nou de la început.
Apăsaţi lung pentru a derula rapid înapoi. Se oprește atunci când luaţi mâna de pe picto-
gramă sau de pe butonul de navigare.
Piesa este redată. Atunci când este selectată din nou, redarea este temporar oprită.
Avansează la începutul melodiei următoare.
Apăsaţi lung pentru a derula rapid înainte.
Afișează setările de sunet pentru a regla nivelul calităţii audio.
Consultaţi secţiunea „Butoanele pentru volum/afișaj/sunet” de la pagina 5-52.
NOTĂ
•Trageţi glisorul care indică timpul de redare pentru a vă deplasa la momentul dorit din
piesă.
•Aspectul pictogramelor de repetare și amestecare se schimbă în funcţie de tipul
operaţiei în care este folosită funcţia.
Dotările interioare
Sistemul audio
5-84
Page 433 of 723

Lista de categorii
Selectaţi pictograma
pentru a afișa următoarea listă de categorii.
Selectaţi o categorie dorită și un articol.
CategoriaFuncţia
Listă de redare Afișează listele de redare de pe dispozitiv.
ArtistAfișează lista cu numele artiștilor.
Pot fi redate toate piesele sau piesele pentru fiecare album al artistului selectat.
Album Afișează lista cu numele albumelor.
Melodie Sunt afișate piesele din dispozitiv.
GenAfișează lista de genuri.
Pot fi redate toate piesele sau piesele din album sau artist din genul selectat.
Carte audioAfișează lista cu cărţi audio.
Capitolele pot fi selectate și redate.
Podca stAfișează lista cu podcasturi.
Episodul poate fi selectat și redat.
(Serviciu special pentru unele dispozitive Apple.)
Folder Afișează folderul/lista de fișiere.
Dotările interioare
Sistemul audio
5-85
Page 434 of 723

Exemplu de utilizare (redarea tuturor
pieselor de pe un dispozitiv USB)
(Metoda 1)
1. Selectaţi
pentru a afișa lista de
categorii.
2. Selectaţi
Melodie.
Sunt afișate toate piesele din
dispozitivul USB.
3. Selectaţi o piesă dorită.
Este redată piesa selectată. Toate
piesele din dispozitivul USB pot să fie
redate prin redare continuă.
NOTĂ
Sunt redate numai piesele din categoria
dorită selectată în pasul 2.
(Metoda 2)*1
1. Selectaţi pentru a afișa lista de
categorii.
2. Selectaţi
Folder.
Sunt afișate toate folderele din
dispozitivul USB.
3. Selectaţi
Toate melodiile.
Sunt afișate toate piesele din
dispozitivul USB.
4. Selectaţi o piesă dorită.
Este redată piesa selectată. Toate
piesele din dispozitivul USB pot să fie
redate prin redare continuă.
*1 Operarea poate să fie efectuată cu un
dispozitiv Android™ sau o memorie
USB.
NOTĂ
Sunt redate numai piesele din folderul
dorit selectat în pasul 3.
Dotările interioare
Sistemul audio
5-86
Page 435 of 723

tBaza de date Gracenote (tipul C/tipul D)
Atunci când un dispozitiv USB este conectat la această unitate și este redat conţinutul audio,
numele albumului, numele artistului, genul și titlul sunt afișate automat dacă există o
potrivire în compilaţia bazei de date pentru muzica ce este redată. Informaţiile stocate în
acest dispozitiv folosesc informaţiile bazei de date din serviciul Gracenote de recunoaștere
muzicală.
ATENŢIE
Pentru informaţii legate de cea mai nouă bază de date Gracenote care poate fi folosită și
cum să o instalaţi, vizitaţi situl web Mazda Hands Free:
http://www.mazdahandsfree.com
Introducere
Tehnologia de recunoaștere a muzicii și datele asociate sunt furnizate de Gracenote®.
Gracenote este standardul din industrie pentru tehnologia de recunoaștere muzicală și
furnizarea conţinutului asociat. Pentru mai multe informaţii, vizitaţi www.gracenote.com.
Date despre CD și muzică de la Gracenote, Inc., copyright © 2000 până în prezent Gracenote.
Aplicaţia software Gracenote, copyright © 2000 până în prezent Gracenote. Unul sau mai
multe brevete deţinute de Gracenote se aplică acestui produs și serviciu. Consultaţi situl web
Gracenote pentru o listă neexhaustivă a brevetelor Gracenote aplicabile. Gracenote, CDDB,
MusicID, MediaVOCS, emblema și logotipul Gracenote și emblema „Powered by
Gracenote” (bazat pe tehnologie Gracenote) sunt fie mărci comerciale înregistrate, fie mărci
comerciale ale Gracenote în Statele Unite și în alte ţări.
Contractul de licenţă pentru utilizatorul final Gracenote®
Această aplicaţie sau dispozitiv conţine o aplicaţie software de la Gracenote, Inc. of
Emeryville, California („Gracenote”). Aplicaţia software de la Gracenote („aplicaţia
software Gracenote”) permite acestei aplicaţii să efectueze identificarea discului și/sau a
fișierului și să obţină informaţii legate de muzică, inclusiv numele, artistul, melodia și
informaţiile despre titlu („datele Gracenote”) de la serverele online sau bazele de date
incluse (denumite colectiv „serverele Gracenote”) și să efectueze alte funcţii. Puteţi folosi
datele Gracenote numai prin intermediul funcţiilor de utilizator final prevăzute ale acestei
aplicaţii sau acestui dispozitiv.
Dotările interioare
Sistemul audio
5-87
Page 436 of 723

Sunteţi de acord să folosiţi datele Gracenote, aplicaţia software Gracenote și serverele Gracenote
numai pentru propriul dumneavoastră uz necomercial. Sunteţi de acord să nu cedaţi, copiaţi,
transferaţi sau transmiteţi aplicaţia software Gracenote sau orice date Gracenote unui terţ.
SUNTEŢI DE ACORD SĂ NU FOLOSIŢI SAU EXPLOATAŢI DATELE GRACENOTE,
APLICAŢIA SOFTWARE GRACENOTE SAU SERVERELE GRACENOTE CU EXCEPŢIA
CELOR PERMISE ÎN MOD EXPRES ÎN PREZENTUL DOCUMENT.
Sunteţi de acord că acest contract de licenţă neexclusivă de a folosi datele Gracenote, aplicaţia
software Gracenote și serverele Gracenote va fi reziliat dacă încălcaţi aceste restricţii. În cazul în
care licenţa dumneavoastră este reziliată, sunteţi de acord să încetaţi orice utilizare a datelor
Gracenote, aplicaţiei software Gracenote și a serverelor Gracenote. Gracenote își rezervă toate
drepturile legate de datele Gracenote, aplicaţia software Gracenote și serverele Gracenote,
incluzând toate drepturile de proprietate. În niciun caz, Gracenote nu va fi obligată la niciun fel de
plată către dumneavoastră pentru orice informaţie pe care o furnizaţi. Sunteţi de acord că
Gracenote, Inc. se poate folosi direct, în nume propriu, de drepturile sale care decurg din
prezentul contract în relaţie cu dumneavoastră.
Serviciul Gracenote folosește un identificator unic pentru a urmări interogările în scopuri
statistice. Scopul acestui identificator numeric atribuit aleatoriu este de a permite serviciului
Gracenote să numere interogările fără a ști nimic în legătură cu cine sunteţi. Pentru mai multe
informaţii, consultaţi pagina web cu Politica de confidenţialitate Gracenote pentru serviciul
Gracenote.
Aplicaţia software Gracenote și fiecare articol al datelor Gracenote sunt licenţiate către
dumneavoastră „CA ATARE”.
Gracenote nu face niciun fel de declaraţii sau garanţii, exprese sau implicite, legate de acurateţea
oricăror date Gracenote de pe serverele Gracenote. Gracenote își rezervă dreptul de a șterge
datele de pe serverele Gracenote sau de a schimba categoriile de date din orice cauză pe care
Gracenote o consideră suficientă. Nu se acordă nicio garanţie legată de faptul că aplicaţia
software Gracenote sau serverele Gracenote sunt lipsite de erori sau că funcţionarea aplicaţiei
software Gracenote sau a serverelor Gracenote va fi neîntreruptă. Gracenote nu este obligată să vă
ofere tipuri sau categorii de date noi îmbunătăţite sau suplimentare pe care Gracenote le poate
oferi în viitor și este liberă să își întrerupă serviciul în orice moment.
GRACENOTE ÎȘI DECLINĂ RĂSPUNDEREA LEGATĂ DE TOATE GARANŢIILE
EXPRESE SAU IMPLICITE CARE INCLUD, DAR NU SE LIMITEAZĂ LA ACESTEA,
GARANŢIILE IMPLICITE SAU PRIVIND VANDABILITATEA, ADECVAREA PENTRU UN
ANUMIT SCOP, TITLUL DE PROPRIETATE ȘI NEÎNCĂLCAREA DREPTURILOR.
GRACENOTE NU GARANTEAZĂ REZULTATELE CARE VOR FI OBŢINUTE PRIN
FOLOSIREA DE CĂTRE DUMNEAVOASTRĂ A APLICAŢIEI SOFTWARE GRACENOTE
SAU A SERVERULUI GRACENOTE. ÎN NICIUN CAZ, GRACENOTE NU VA FI
RĂSPUNZĂTOARE PENTRU ORICE DAUNE INDIRECTE SAU ACCESORII SAU PENTRU
ORICE PIERDERE A PROFITULUI SAU A VENITURILOR.
© 2000 până în prezent. Gracenote, Inc.
Dotările interioare
Sistemul audio
5-88
Page 437 of 723

Actualizarea bazei de date
Baza de date media Gracenote poate fi actualizată folosind dispozitivul USB.
1. Conectaţi un dispozitiv USB care conţine aplicaţia software pentru actualizarea
Gracenote.
2. Selectaţi pictograma
din ecranul de pornire pentru a afișa ecranul de setări.
3. Selectaţi fila Sistem și selectaţi Actualizarea bazei de date de muzică.
4. Selectaţi Căutare. Sunt afișate lista pachetului de actualizare stocat în dispozitivul USB și
versiunea.
5. Selectaţi pachetul folosit pentru actualizare.
6. Selectaţi
Montare.
NOTĂ
Aplicaţia Gracenote poate fi descărcată de pe situl web Mazda Hands-free.
Dotările interioare
Sistemul audio
5-89
Page 438 of 723

Bluetooth®*
Descrierea sistemul Hands-Free Bluetooth®
Atunci când un dispozitiv Bluetooth® (telefon mobil) este conectat la unitatea Bluetooth® a
vehiculului prin transmisia de unde radio, un apel poate fi efectuat sau primit prin apăsarea
butoanelor pentru convorbire, începerea convorbirii sau terminarea convorbirii cu ajutorul
butonului de comandă audio de la distanţă sau prin folosirea afișajului central. De exemplu,
chiar dacă un dispozitiv (telefon mobil) este în buzunarul hainei, poate fi efectuat un apel
fără a scoate dispozitivul (telefonul mobil) și a-l acţiona direct.
Descrierea sistemului Bluetooth
® audio
Atunci când un aparat audio portabil prevăzut cu funcţia de comunicare Bluetooth® este
asociat la vehicul, puteţi asculta muzica înregistrată pe un dispozitiv audio asociat pe
difuzoarele vehiculului. Nu este necesar să conectaţi dispozitivul audio portabil la terminalul
de intrare externă al vehiculului. După programare, folosiţi panoul de control audio al
vehiculului pentru a reda/opri fișierele audio.
NOTĂ
•Pentru siguranţa dumneavoastră, un dispozitiv poate fi asociat numai atunci când
vehiculul este parcat. Dacă vehiculul începe să se miște, procedura de conectare se va
încheia. Înainte de conectare, parcaţi vehiculul într-un loc ferit.
•Raza de comunicare a dispozitivului echipat cu Bluetooth® este de 10 metri sau mai
puţin.
•Operarea audio de bază este disponibil cu ajutorul comenzilor vocale chiar dacă
Bluetooth
® nu este conectat.
•Din motive de siguranţă, operarea afișajului central este dezactivată în timpul
conducerii vehiculului. Cu toate acestea, articolele care nu sunt afișate cu culoarea gri
pot să fie operate cu ajutorul butonului de navigare în timp ce vehiculul este condus.
Dotările interioare
Bluetooth®
5-90*Anumite modele.
Page 439 of 723

ATENŢIE
Unele dispozitive mobile Bluetooth® nu sunt compatibile cu vehiculul. Consultaţi un
reprezentant autorizat Mazda, un centru de apeluri Mazda sau un centru de asistenţă web
pentru informaţii cu privire la compatibilitatea dispozitivului mobil Bluetooth
®.
Telefon:
(Germania)
0800 4263 738 (8:00Š18:00 ora Europei centrale)
(Cu excepţia Germaniei)
00800 4263 7383 (8:00Š18:00 ora Europei centrale)
(internaţional)
49 (0) 6838 907 287 (8:00Š18:00 ora Europei centrale)
We b :
http://www.mazdahandsfree.com
Specificaţia Bluetooth® aplicabilă (recomandată)
Tipul A/tipul B: ver. 2.0
Tipul C/tipul D: ver. 1.1/1.2/2.0
EDR/2.1 EDR/3.0 (conformitate)
ttPărţile componente
Microfon Butonul pentru convorbire, butonul pentru începerea
convorbirii şi butonul pentru încheierea convorbirii
Microfon
Buton convorbire
Buton pentru terminarea convorbii Buton pentru începerea convorbii
Unitatea audio
Tipul A/tipul B Tipul C/tipul D
Dotările interioare
Bluetooth®
5-91
Page 440 of 723

Microfonul (hands-free)
Microfonul este folosit pentru rostirea comenzilor vocale sau la efectuarea apelurilor
Hands-free.
Butonul pentru convorbire, butonul pentru începerea convorbirii și butonul pentru
încheierea convorbirii (hands-free)
Funcţiile de bază ale sistemului Bluetooth® Hands-Free pot fi folosite pentru efectuarea
apelurilor sau terminarea apelurilor cu ajutorul butoanelor pentru convorbire, începerea
convorbirii și terminarea convorbirii de pe volan.
Butonul de navigare (tipul C/tipul D)
Butonul de navigare este folosit pentru reglarea volumului și operarea afișajului. Înclinaţi sau
rotiţi butonul de navigare pentru a deplasa cursorul. Apăsaţi pe butonul de navigare pentru a
selecta pictograma.
Reglarea volumului
Butonul pentru putere/volum al unităţii audio*1 sau butonul rotativ pentru volum al butonului
de navigare
*2 este folosit pentru a regla volumul. Rotiţi butonul spre dreapta pentru a crește
volumul și spre stânga pentru a-l reduce.
Volumul poate fi reglat și prin folosirea butonului de volum de pe volan.
*1 Tipul A/tipul B
*2 Tipul C/tipul D
NOTĂ
Dacă volumul este mai mic în comparaţie cu alte moduri audio, creșteţi volumul de pe
partea dispozitivului.
(Tipul C/tipul D)
Volumul conversaţiei, al ghidajului vocal și al tonului de apel pot fi setate fiecare din timp.
1. Selectaţi pictograma
din ecranul principal pentru a afișa ecranul de comunicare.
2. Selectaţi Setări.
3. Reglaţi Volumul telefonului și VR şi ton de apel folosind cursorul.
Dotările interioare
Bluetooth®
5-92