ECO mode MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2019 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2019, Model line: MODEL 3 HATCHBACK, Model: MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2019Pages: 290, PDF Size: 46.21 MB
Page 4 of 290

Para Si Que Comprou um Mazda
Obrigado por ter escolhido um Mazda. Na Mazda concebemos e construímos
veículos tendo em vista a total satisfação do cliente.
De forma a assegurar que o seu novo Mazda lhe proporcione um funcionamento
agradável e isento de problemas, leia este Guia de Consulta do Proprietário
atentamente e siga as suas instruções.
Este Guia de Consulta do Proprietário contém informação importante sobre como
utilizar o seu Mazda, mas não se destina a substituir o manual do proprietário.
O manual do proprietário descreve as instruções de operação, segurança e
emergência em maior detalhe, como tal recomenda-se uma leitura atenta do
manual do proprietário como principal fonte de informação.
No seguimento da digitalização e para reduzir o uso do papel, o manual do
proprietário pode ser visualizado e descarregado no website da Mazda do seu país.
Por favor, selecione o seu país para encontrar o website da Mazda em:
https://www.mazdamotors.eu
Para além da versão eletrónica, está disponível uma versão do manual do proprietário
em papel para os clientes que expressamente o solicitem. Para mais informações,
consulte um reparador qualificado, recomendamos um Reparador Autorizado Mazda.
A nossa rede mundial de Reparadores Autorizados Mazda está empenhada em
lhe proporcionar o melhor atendimento possível. Quando for necessário efetuar
manutenção ou serviço, recomendamos um Reparador Autorizado Mazda.Mazda Motor CorporationHIROSHIMA, JAPÃO
Notas Importantes:
Mantenha este Guia de Consulta do Proprietário no seu Mazda para consulta,
a favor de uma utilização segura e agradável do seu Mazda. Todas as especificações
e descrições foram atualizadas na altura da impressão. Porque o progresso é
um objetivo constante da Mazda, reservamos o direito de efetuar alterações de
especificações a qualquer momento sem aviso prévio ou quaisquer outras obrigações.
Tenha em consideração que este Guia de Consulta do Proprietário se aplica a todos
os modelos, equipamentos e opções. Consequentemente, pode encontrar alguns
esclarecimentos relativos a equipamentos não instalados no seu veículo. ©2018 Mazda Motor CorporationNovembro 2018 (Impressão1)
Page 14 of 290

Banco de regulação elétrica
1. Regulação Longitudinal
2. Regulação em Altura
3. Regulação em Altura da
Extremidade Dianteira do Assento
do Banco
4. Regulação das Costas do Banco
5. Regulação do Apoio Lombar
Consulte o manual do proprietário
para conhecer a posição de condução
recomendada pela Mazda.
Memória da Posição de
Condução (Banco de
Regulação Elétrica)*
A posição de condução pretendida pode
ser solicitada após a sua programação.
Podem ser programadas as seguintes
posições de condução.
Posição do banco do condutor
(regulação longitudinal, regulação
da altura, extremidade dianteira do
assento do banco, regulação das
costas do banco)
Ecrã de condução ativa (posição
do ecrã, nível do brilho, informação
do ecrã)
Ângulo do espelho exterior
1. 1 botão
2. 2 botão
3. Botão SET
Poderá programar uma posição de
condução nos seguintes componentes.
Botão de memória da posição Comando transmissor utilizado para
o veículo
Programação
1.
Certifique-se que o travão de
estacionamento está acionado.
2. (Caixa de velocidades automática)
Certifique-se de que a alavanca de
velocidades está na posição P.
3. Coloque o interruptor da ignição
na posição ON.
4. Ajuste os seguintes componentes
para as condições pretendidas.
Banco do condutor Ecrã de condução ativa Espelhos Retrovisores Exteriores
5. Pressione o botão SET continuamente
até ser ativado um som.
6. Efetue a seguinte operação dentro
de 5 segundos após a ativação do
som para programar a posição de
condução.
Programação num botão de
memória da posição
Pressione o botão no qual pretende
programar, escolhendo o botão
1 ou 2.
*Alguns modelos.2-3
Equipamento de Segurança Essencial
Bancos
2
Page 24 of 290

Precauções com os
Sistemas de Retenção
para Crianças
Precauções com os Sistemas
de Retenção para Crianças
A Mazda recomenda o uso de sistemas
de retenção para crianças de acordo
com as especificações adequadas a
cada idade.
A Mazda recomenda o uso de sistemas
de retenção para crianças Mazda ou
outros que cumpram os regulamentos
UN-R*
1 44 ou UN-R 129. Se desejar
adquirir um conjunto genuíno de siste-
mas de retenção para crianças Mazda,
contacte um Concessionário Mazda.
Informe-se acerca das leis específicas da
sua região ou país, no que diz respeito
ao transporte de crianças no seu veículo.
*1 UN-R é a sigla de United Nations
Regulation.
Independentemente do sistema
retenção para crianças que considerar,
escolha o apropriado à idade e ao
tamanho da criança, obedeça às leis e
siga as instruções incluídas no sistema
de retenção para crianças.
O sistema de retenção para crianças
deve ser instalado no banco traseiro.
As estatísticas confirmam que o
banco traseiro é o melhor local para
as crianças até aos 12 anos de idade,
principalmente quando o veículo
possui sistemas de airbag.
Um sistema de retenção para crianças
virado para trás NUNCA deve ser usado
no banco do passageiro dianteiro com o
sistema de airbag ativado. O banco do
passageiro dianteiro deve ser também o
último local escolhido para colocar outros
sistemas de retenção para crianças.
Em alguns modelos, a Mazda
disponibiliza um interruptor de
desativação para desligar o airbag do
passageiro dianteiro. Não desligue
o airbag do passageiro dianteiro
sem antes consultar “Interruptor de
Desativação do Airbag do Passageiro
Dianteiro”.
AVISO
Utilize um sistema de retenção para
crianças com o tamanho conveniente.
Coloque sempre uma criança num siste-ma de retenção para crianças adequado: É perigoso e proibido transportar
uma criança ao colo num veículo.
Independentemente da força da
pessoa, ele ou ela não conseguem
segurar uma criança numa paragem
brusca ou numa colisão, podendo
resultar em ferimentos graves, morte
da criança ou de outros ocupantes.
Mesmo num impacto moderado,
a criança pode ser sujeita à força
dos airbags podendo resultar em
ferimentos graves ou morte da
criança, ou poderá ser projetada
violentamente contra um adulto,
provocando ferimentos em ambos.
Perigo Extremo! Nunca utilize um
sistema de retenção para crianças
virado para trás no banco do passageiro
dianteiro com o airbag ativado:
NUNCA utilize um sistema de
retenção para crianças virado para
trás num banco com AIRBAG ATIVO,
poderá resultar na MORTE ou
FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA.
Os veículos com um airbag de pas-sageiro dianteiro possuem a seguinte
etiqueta de aviso. A etiqueta de aviso
adverte-o para não colocar um sistema
de retenção para crianças virado para
trás no banco do passageiro dianteiro.
2-13
Equipamento de Segurança Essencial
Sistema de Retenção para Crianças
2
Page 34 of 290

AVISO
Os airbags insuflados ou danificados e
os módulos dos pré-tensores dos cintos
de segurança têm que ser substituídos
após qualquer impacto que tenha
causado o seu disparo ou danos
no mesmo. Apenas um reparador
qualificado poderá diagnosticar
estes sistemas, recomendamos um
Reparador Autorizado Mazda.
Interruptor de Desa-
tivação do Airbag do
Passageiro Dianteiro*
Interruptor de Desativação
do Airbag do Passageiro
Dianteiro
AVISO
Não desative o airbag do passageiro
dianteiro desnecessariamente.
No caso de montar um sistema de
retenção para crianças no banco do
passageiro dianteiro, o interruptor de
desativação do airbag do passageiro
deve ser utilizado para desativar os
airbags dianteiro e lateral do passageiro
dianteiro assim como o sistema pré-
tensor do cinto de segurança.
Quando o interruptor da ignição for
colocado na posição ON, ambas as
luzes indicadoras do interruptor de
desativação do airbag do passageiro
dianteiro ligam independentemente da
posição do interruptor de desativação
do airbag do passageiro dianteiro.
A luz indicadora desliga após um certo
período de tempo, de seguida liga/
desliga de acordo com as condições
indicadas na seguinte tabela.
*Alguns modelos.2-23
Equipamento de Segurança Essencial
SRS Air Bags
2
Page 39 of 290

Sistema de Entrada
sem Chave
Sistema de Entrada
sem Chave
Este sistema permite utilizar os botões
da chave para trancar e destrancar as
portas, a tampa do compartimento de
bagagens e a tampa do depósito de
combustível.
As avarias ou avisos do sistema são
indicados pelas seguintes luzes ou
avisadores sonoros.
Para mais informações, verifique
a mensagem apresentada e, se
necessário, solicite a inspeção do
veículo num reparador qualificado,
recomendamos um Reparador
Autorizado Mazda.
Luz Avisadora (Vermelha)/Indicação
de Aviso KEY
Avisador Sonoro de Ignição Não
Desligada (STOP)
Aviso Sonoro de Chave Retirada
do Veículo
Se ocorrer algum problema com
a chave, consulte um reparador
qualificado, recomendamos um
Reparador Autorizado Mazda.
Se a sua chave for extraviada ou
furtada, desloque-se com os restantes
comandos transmissores a um
Reparador Autorizado Mazda o mais
rápido possível, de forma a substituir e
desativar a chave extraviada ou furtada.
Comando transmissor
1. Luz indicadora de funcionamento
2. Botão para trancar (
)
3. Botão para destrancar (
)
4. Botão de desativação do sensor de
intrusão (
)
Botão para trancar
Para trancar as portas, a tampa do
compartimento de bagagens e a tampa
do depósito de combustível, pressione
o botão para trancar e as luzes de
emergência piscam uma vez.
Botão para destrancar
Para destrancar as portas e a tampa do
compartimento de bagagens, pressione
o botão para destrancar e as luzes de
emergência piscam duas vezes.
Botão de desativação do
sensor de intrusão*
Para desativar o sensor de intrusão
(parte do sistema anti-roubo)
pressione o respetivo botão do
comando transmissor dentro de
20 segundos após ter pressionado
o botão para trancar; as luzes de
emergência piscam 3 vezes.
*Alguns modelos.3-4
Chaves
Page 51 of 290

Sistema Imobilizador
Sistema Imobilizador
O sistema imobilizador só permite
que o motor ligue com uma chave
reconhecida pelo sistema.
Se alguém tentar ligar o motor com
uma chave que não seja reconhecida
pelo sistema, o motor não liga,
ajudando deste modo a evitar o
furto do veículo.
No caso de ocorrência de algum
problema com o sistema imobilizador
ou com a chave, consulte um
Reparador Autorizado Mazda.
Funcionamento
Ativar o sistema
O sistema é ativado quando a ignição
é comutada de ON para off.
A luz indicadora de segurança
no
painel de instrumentos pisca a cada 2
segundos até o sistema ser desativado.
Desativar o sistema
O sistema é desativado quando o
interruptor da ignição é colocado
na posição ON, com uma chave
programada com o código correto.
A luz indicadora de segurança liga
durante 3 segundos e desliga de seguida.
Sistema Anti-Roubo*
Sistema Anti-Roubo
Se o sistema anti-roubo detetar uma
entrada inapropriada no veículo ou se o
sensor de intrusão detetar movimento
no veículo que possa resultar no seu
furto (com sensor de intrusão) ou nos
conteúdos do mesmo, o alarme alerta
a zona circundante soando a sirene e
piscando as luzes de emergência.
Sensor de intrusão*
O sensor de intrusão deteta certos
tipos de movimentos no interior do
veículo, contudo, também poderá
responder a fenómenos exteriores
tais como vibrações, ruído, vento e
correntes de ar.
Como Armar o Sistema
1.
Feche os vidros corretamente.
2. Coloque a ignição na posição OFF.
3. Certifique-se que o capot, as portas
e a tampa do compartimento de
bagagens estão fechados.
4. Pressione o botão para trancar no
comando transmissor.
As luzes de emergência piscam
uma vez.
(Com a função chave avançada)
Toque na área de deteção do sensor
de contacto de trancamento das
portas.
A luz indicadora de segurança
no painel de instrumentos pisca
duas vezes por segundo durante
20 segundos.
5. Após 20 segundos, o sistema fica
totalmente ativado.
*Alguns modelos.3-16
Sistema de Segurança
Page 62 of 290

i-stop*
i-stop
A função i-stop desliga
automaticamente o motor quando o
veículo está parado num semáforo ou
em tráfego intenso e, em seguida, liga
novamente o motor automaticamente
para continuar a viagem. Ao desligar o
motor, o sistema permite economizar
combustível, reduzir as emissões de
gases e eliminar o ruído do ralenti.
Paragem e rearranque do
motor ao ralenti
Caixa de velocidades manual
Paragem do motor ao ralenti e rearranque
do motor enquanto o veículo está parado
(operação da função AUTOHOLD
desligada)
1.
Pare o veículo pressionando o
pedal do travão e, em seguida, o da
embraiagem.
2. Enquanto pressiona o pedal da
embraiagem, desloque a alavanca
das velocidades para a posição
de ponto-morto. O motor ao
ralenti desliga após o pedal da
embraiagem ter sido libertado.
3. (Sem M Hybrid)
O motor torna a ligar
automaticamente quando o pedal
da embraiagem for pressionado.
(Com M Hybrid)
Pressione o pedal da embraiagem e
coloque a alavanca de velocidades
numa posição diferente da posição
de ponto-morto.
O motor torna a ligar automatica-
mente após libertar o pedal dos
travões ou libertar gradualmente o
pedal da embraiagem.
(Quando o veículo é parado pela
função AUTOHOLD)
1. Pare o veículo pressionando
primeiro o pedal do travão e de
seguida o pedal da embraiagem.
2. Enquanto pressiona o pedal da
embraiagem, mova a alavanca
de velocidades para a posição de
ponto-morto. Após libertar o pedal
da embraiagem, o motor ao ralenti
é desligado e permanece desligado
mesmo que o pedal dos travões
seja libertado.
3. (Sem M Hybrid)
O motor torna a ligar
automaticamente quando o pedal
da embraiagem for pressionado.
(Com M Hybrid)
O motor torna a ligar automatica-
mente quando o pedal da embraia-
gem é pressionado com a alavanca
de velocidades numa posição dife-
rente da posição de ponto-morto.
Paragem do motor ao ralenti e
rearranque do motor durante a
condução (Com M Hybrid)
1. O indicador de mudança
selecionada (GSI) indica a posição
N quando o motor ao ralenti pode
ser desligado enquanto a alavanca
de velocidades se encontra noutra
posição que não a de ponto-morto.
2. Pressione o pedal dos travões.
3. Coloque a alavanca de velocidades
na posição de ponto-morto.
4. O motor ao ralenti é desligado após
libertar o pedal da embraiagem.
5. O motor torna a ligar
automaticamente quando o pedal
da embraiagem for pressionado.
*Alguns modelos.4-5
Durante a Condução
Arranque/Paragem do Motor
4
Page 73 of 290

IndicadorAviso
Indicação de Aviso/Luz
Avisadora dos Cintos
de Segurança (Banco
dianteiro)
(Vermelha)Luz Avisadora dos Cintos
de Segurança (Banco
traseiro)
*Luz Avisadora/Indicação
de Aviso de Baixo Nível do
Líquido de Lavagem
Indicação de Aviso de
Porta Aberta
Indicação de Aviso de
Tampa do Compartimento
de Bagagens Aberta
Luz Avisadora de Porta
Aberta
*1
A luz acende quando a ignição é ligada
para uma verificação de operação e
desliga-se, uns segundos mais tarde ou
quando o motor é ligado. Se a luz não liga
ou permanece ligada, inspecione o veículo
num reparador qualificado, recomendamos
um Reparador Autorizado Mazda.
Indicação/Luzes Indicadoras
Estas luzes acendem ou piscam para
informar o utilizador acerca do estado
da operação do sistema ou sobre uma
avaria no sistema.
Indicador Indicador
(Verde)
Luz Indicadora dos Cintos
de Segurança (Banco
traseiro)
*Luz Indicadora de
Desativação do Airbag do
Passageiro Dianteiro
Luz Indicadora de Segurança
IndicadorIndicador
(Verde)
Luz Indicadora KEY
(Verde)
*Luz Indicadora i-stop
Luz Indicadora/Indicação
de Chave Inglesa*1
Luz Indicadora de
Pré-Aquecimento
(SKYACTIV-D 1.8)
*Indicação de Posição da
Alavanca de Velocidades
Luz Indicadora de Luzes
Ligadas
Luz Indicadora das Luzes
de Máximos
Luz Indicadora da Luz de
Nevoeiro Traseira
Luz Indicadora das Luzes
de Mudança de Direção/
Luzes de Emergência
Luz Indicadora/Indicação
do Travão de Estaciona-mento Elétrico (EPB)*1*2
Luz Indicadora do
AUTOHOLD Ativo*1
*Luz Indicadora do Controlo
da Velocidade de Cruzeiro
de Radar Mazda com
função Stop & Go (MRCC
com função Stop & Go)
*Luz Indicadora do
Assistente de Condução e
de Trânsito (CTS)
Indicação/Luz Indicadora
TCS/DSC*1
*Alguns modelos.4-16
Painel de Instrumentos e Indicadores
Page 74 of 290

IndicadorIndicador
Luz Indicadora DSC OFF*1
*Luz Indicadora de
Seleção do Modo
(Branco)
*Símbolo do Estado do
i-ACTIVSENSE (Aviso/
Sistema de Assistência à
Prevenção de Perigo)
(Verde)
(Âmbar)
(Verde)
*Luz Indicadora do
Sistema de Controlo das
Luzes de Máximos (HBC)
*Luz Indicadora dos Faróis
LED Adaptativos (ALH)
(Branco)*Indicação de Standby do
Controlo da Velocidade
de Cruzeiro de Radar
Mazda (MRCC)
*Indicação de Standby do
Controlo da Velocidade
de Cruzeiro de Radar
Mazda com função Stop
& Go (MRCC com função
Stop & Go)
*Indicação de Standby do
Assistente de Condução e
de Trânsito (CTS)
(Verde)
*Indicação do Controlo da
Velocidade de Cruzeiro
de Radar Mazda (MRCC)
Definida
*Indicação de Velocidade
de Cruzeiro Definida do
Controlo da Velocidade
de Cruzeiro de Radar
Mazda com função Stop
& Go (MRCC com função
Stop & Go)
*Indicação de Assistente
de Condução e de
Trânsito (CTS) Definido
Indicador
Indicador
*Luz Indicadora da Ajuda
Inteligente à Travagem
(SBS) OFF*
1
(Branco)*Indicação de Standby do
Assistente Inteligente de
Velocidade (ISA)
*Indicação de Standby do
Limitador de Velocidade
Regulável (ASL)
(Verde)
*Indicação de
Velocidade Definida do
Assistente Inteligente de
Velocidade (ISA)
*Indicação de Velocidade
Definida do Limitador de
Velocidade Regulável (ASL)
(Branco)
*Indicação de Standby do
Controlo da Velocidade
de Cruzeiro
(Verde)
*Indicação de Velocidade
de Definida do Controlo
da Velocidade de Cruzeiro
*1
A luz acende quando a ignição
é ligada para uma verificação
de operação e desliga-se, uns
segundos mais tarde ou quando o
motor é ligado. Se a luz não liga
ou permanece ligada, inspecione o
veículo num reparador qualificado,
recomendamos um Reparador
Autorizado Mazda.
*2 A luz liga, em contínuo, quando o
travão de estacionamento é aplicado.
*Alguns modelos.4-17
Durante a Condução
Painel de Instrumentos e Indicadores
4
Page 80 of 290

Indicador do modo
engrenamento manual
Em modo engrenamento manual,
o indicador de posição da alavanca
de velocidades “M”, no painel de
instrumentos, é ligado.
Indicador de velocidade
selecionada
O número da velocidade selecionada
é ligado.
Indicador de Velocidade
Selecionada (GSI)*
O Indicador de Velocidade Selecionada
ajuda-o a obter o consumo ideal de
combustível e uma condução suave.
1.
Posição da alavanca de velocidades
selecionada
2. Posição da alavanca de velocidades
adequada
Indicação Condição
Numérica É indicada a velocidade
selecionada.
e numérica É recomendada a
passagem para uma
velocidade superior ou
inferior indicada.
CUIDADO
Não se baseie apenas nas recomendações
de passagens para velocidades
superiores/inferiores pelos indicadores.
*Alguns modelos.4-23
Durante a Condução
Caixa de Velocidades Automática
4