MAZDA MODEL 6 2006 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2006, Model line: MODEL 6, Model: MAZDA MODEL 6 2006Pages: 422, PDF Size: 4.53 MB
Page 281 of 422

Black plate (281,1)
4. Tourner la clé à écrou de roue dans le
sens contraire des aiguilles d'une
montre et abaisser le véhicule. Utiliser
la clé à écrou de roue pour serrer les
écrous de roue dans l'ordre indiqué.
Si l'on n'est pas certain du serrage des
écrous de roue, les faire vérifier par un
concessionnaire agréé Mazda.
Couple de serrage des écrous
N·m (kgf·m, ft·lbf)88―118
(9―12, 65―87)
PRUDENCE
Ecrous de roue desserrés:
Des écrous de roue incorrectement
serrés ou desserrés sont dangereux. La
roue peut ne pas tourner droit ou se
détacher. Ceci peut faire perdre le
contrôle du véhicule et causer un
grave accident. Toujours serrer les
écrous de roue correctement.
Boulons et écrous de roue métriques:
Les boulons et écrous de roue de ce
véhicule Mazda sont à pas métrique,
l'utilisation d'un écrou à pas non
métrique sur un boulon à pas
métrique est dangereuse. Un écrou
non métrique monté sur un boulon
métrique ne fixera pas la roue et
endommagera le boulon, ceci peut
faire que la roue se détache et causer
un accident. S'assurer d'installer les
écrous que l'on a retirés ou de les
remplacer par des écrous à pas
métrique identiques.
5. Ranger la roue endommagée en
utilisant le boulon de fixation de la
roue pour la maintenir en place.
Sans haut-parleur de basses
Boulon de fixation
de la roue Fixation de
roue
En cas d'urgence
Pneu à plat
7-13
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page281
Thursday, June 9 2005 12:12 AM
Form No.8U67-EC-05F
Page 282 of 422

Black plate (282,1)
Avec haut-parleur de basses
Rondelle de
verrouillageBoulon de
fixation de la
roue (doré)
Haut-parleur de
basses
6. Vérifier la pression de gonflage. Se
référer au tableau de gonflage des
pneus (page 10-7).
7. Réparer le pneu crevé ou remplacer la
roue de secours dès que possible.
PRUDENCE
Pression de gonflage incorrecte:
Le fait de conduire avec des pneus
gonflés à une pression incorrecte est
dangereux. Des pneus gonflés à une
pression incorrecte peuvent affecter la
conduite et entraîner un accident. Ne
pas conduire avec un pneu dont la
pression de gonflage est incorrecte.
Lorsque la pression de gonflage des
roues conventionnelles est vérifiée,
vérifier aussi la pression de gonflage
de la roue de secours.
REMARQUE
(5 portes avec haut-parleur de basses)
Lorsqu'on range une roue
conventionnelle endommagée dans le
compartiment à bagages, le haut-parleur
de basses pourra être rangé à sa place
initiale; toutefois, il sera impossible de
connecter le connecteur du haut-parleur
de basses sur la plaque du coffre.
REMARQUE
Pour éviter que le cric et la trousse à
outils ne fassent du bruit, les ranger
correctement.
7-14
En cas d'urgence
Pneu à plat
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page282
Thursday, June 9 2005 12:12 AM
Form No.8U67-EC-05F
Page 283 of 422

Black plate (283,1)
Surchauffe
Si la jauge de température du moteur
indique une surchauffe, la puissance du
véhicule est réduite ou si un bruit de
cognement ou de cliquetis est nettement
audible, cela indique que le moteur
surchauffe.
PRUDENCE
Inspection du ventilateur derefroidissement et du moteur:
L'inspection du moteur avec le
contacteur d'allumage à la position
ON est dangereuse. Le ventilateur de
refroidissement peut se mettre à
fonctionner soudainement même
lorsque le moteur ne tourne pas. On
risque de subir de graves blessures
causées par le ventilateur. Tourner le
contacteur d'allumage à la position
OFF et retirer la clé du contact lors de
l'inspection du moteur.
Bouchons du circuit derefroidissement:
Lorsque le moteur et le radiateur sont
chauds, du liquide de refroidissement
brûlant et de la vapeur risquent de
jaillir sous pression et causer de
graves blessures. Ne pas retirer le
bouchon du circuit de refroidissement
lorsque le moteur et le radiateur sont
chauds.
PRUDENCE
Vapeur provenant d'un moteur quisurchauffe:
La vapeur provenant d'un moteur qui
surchauffe est dangereuse. On peut
être brûlé par cette vapeur qui s'en
échappe. N'ouvrir le capot que lorsque
de la vapeur ne s'échappe plus du
moteur.
Si la jauge de température du moteur
indique une surchauffe:
1. Se garer prudemment sur le bord de la
route.
2. Dans le cas d'une boîte de vitesses
automatique, passer en plage P, et dans
le cas d'une boîte de vitesses manuelle
passer au point mort.
Tirer le frein de stationnement.
3. Eteindre le climatiseur.
4. Vérifier si du liquide de
refroidissement ou de la vapeur
s'échappe de sous le capot ou du
compartiment moteur.
Si de la vapeur s'échappe ducompartiment moteur:
Ne pas approcher de l'avant du
véhicule. Arrêter le moteur.
Attendre que la vapeur se dissipe, puis
ouvrir le capot et mettre le moteur en
marche.
Si, ni du liquide de refroidissement,ni de la vapeur ne s'échappe:
Ouvrir le capot et laisser tourner le
moteur au ralenti jusqu'à ce qu'il se
refroidisse.
En cas d'urgence
Surchauffe
7-15
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page283
Thursday, June 9 2005 12:12 AM
Form No.8U67-EC-05F
Page 284 of 422

Black plate (284,1)
ATTENTION
Si le ventilateur de refroidissement ne
fonctionne pas lorsque le moteur
tourne, la température du moteur
augmentera. Arrêter le moteur et faire
appel à un concessionnaire agréé
Mazda.
5. S'assurer que le ventilateur de
refroidissement fonctionne, puis arrêter
le moteur lorsque la température a
baissé.
6. Lorsqu'il s'est refroidi, vérifier le
niveau du liquide de refroidissement.
S'il est bas, voir s'il y a des fuites de
liquide de refroidissement au niveau du
radiateur et des durites.
Si l'on découvre une fuite ou autresdommages, ou si du liquide derefroidissement fuit toujours:
Arrêter le moteur et faire appel à un
concessionnaire agréé Mazda.
Moteur de 2,3 litresBouchon du circuit de
refroidissement
Réservoir de liquide
de refroidissement
Réservoir de
liquide de
refroidissement
Moteur de 3,0 litres
Bouchon du circuit
de refroidissement
Si aucun problème n'est découvert, lemoteur est refroidi et aucune fuite n'estapparente:
Faire prudemment l'appoint de liquide de
refroidissement, au besoin (page 8-21).
ATTENTION
Si le moteur continue de surchauffer ou
surchauffe fréquemment, faire vérifier
le circuit de refroidissement. Le moteur
risque d'être sérieusement endommagé
si les réparations nécessaires n'y sont
pas apportées. S'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
7-16
En cas d'urgence
Surchauffe
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page284
Thursday, June 9 2005 12:12 AM
Form No.8U67-EC-05F
Page 285 of 422

Black plate (285,1)
Démarrage d'un moteur noyé
Si le moteur ne démarre pas, il peut être
noyé (quantité excessive de carburant
dans les cylindres).
Suivre les étapes suivantes:
1. Enfoncer la pédale d'accélérateur à
fond et la maintenir dans cette position.
2. Mettre le contacteur d'allumage sur la
position START et le garder à cette
position―pas plus de 10 secondesΰ
la fois―pour lancer le moteur. Si le
moteur démarre, relâcher
immédiatement la clé et l'accélérateur
pour éviter d'emballer le moteur.
3. Si le moteur ne démarre pas, le
lancer―pas plus de 10 secondes, sans
appuyer sur la pédale d'accélérateur.
En cas d'urgence
Démarrage d'urgence
7-17
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page285
Thursday, June 9 2005 12:12 AM
Form No.8U67-EC-05F
Page 286 of 422

Black plate (286,1)
Démarrage avec batterie de secours
Le démarrage avec une batterie de secours est dangereux s'il n'est pas fait correctement.
Suivre prudemment les instructions suivantes. Si l'on est pas certain de comment réaliser
un démarrage avec une batterie de secours, s'adresser à un mécanicien compétent.
PRUDENCE
Lunettes de protection:
Travailler sans lunettes de protection est dangereux. Le liquide de la batterie contient
de l'ACIDE SULFURIQUE qui peut causer la cécité s'il entre en contact avec vos
yeux. Aussi, l'hydrogène produit pendant le fonctionnement normal de la batterie,
peut s'enflammer et faire exploser la batterie. S'assurer de toujours porter des lunettes
de protection lorsque l'on travaille près de la batterie.
Liquide de batterie renversé:
Du liquide de batterie renversé est dangereux.
Le liquide de la batterie contient de l'ACIDE SULFURIQUE qui peut causer de
graves blessures s'il entre en contact avec vos yeux, votre peau ou vos vêtements. Si
cela se produit, se rincer immédiatement les yeux avec de l'eau pendant 15 minutes ou
se laver la peau complètement et consulter un médecin. Porter des lunettes de
protection et des gants de protection pour éviter le contact avec du liquide de la
batterie.
Les enfants et les batteries:
Le fait de laisser des enfants jouer près d'une batterie est dangereux. Du liquide de
batterie peut causer de graves blessures s'il entre en contact avec les yeux ou la peau.
S'assurer de toujours garder les batteries hors de portée des enfants.
Maintenir les flammes éloignées:
Des flammes ou des étincelles près de cellules ouvertes de la batterie sont dangereuses.
De l'hydrogène, qui est produit lors du fonctionnement normal de la batterie, peut
s'enflammer et faire exploser la batterie. Une batterie qui explose peut causer de
graves brûlures et blessures. Garder toutes les flammes y compris les cigarettes et les
étincelles éloignées des cellules ouvertes de la batterie. Lorsque l'on travaille près
d'une batterie, ne pas laisser des outils en métal entrer en contact avec la borne
positive (
) ou négative () de la batterie. Ne pas laisser la borne positive () entrer
en contact avec la carrosserie du véhicule.
7-18
En cas d'urgence
Démarrage d'urgence
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page286
Thursday, June 9 2005 12:12 AM
Form No.8U67-EC-05F
Page 287 of 422

Black plate (287,1)
PRUDENCE
Explosions causées par la batterie:
Des flammes ou des étincelles près de cellules ouvertes de la batterie sont dangereuses.
De l'hydrogène, qui est produit lors du fonctionnement normal de la batterie, peut
s'enflammer et faire exploser la batterie. Une batterie qui explose peut causer de
graves brûlures et blessures. Garder les flammes, y compris les cigarettes, et étincelles
éloignées des cellules ouvertes de la batterie.
Niveau d'électrolyte bas ou batterie gelée:
Le fait de connecter une batterie de secours à une batterie gelée ou à une batterie dont
le niveau d'électrolyte est bas, est dangereux. Elle risque de se fissurer ou d'exploser,
et de causer de graves blessures.
Ne pas connecter de batterie de secours à une batterie gelée ou à une batterie dont le
niveau est bas.
Connexion à la borne négative:
Le fait de brancher la seconde extrémité du deuxième câble à la borne négative ()
de la batterie déchargée est dangereux.
Une étincelle pourrait faire exploser le gaz se trouvant autour de la batterie et causer
de graves blessures. Raccorder le câble négatif à un point de masse approprié éloigné
de la batterie.
Connexion à une composante qui se déplace:
Le fait de connecter un câble de secours près de ou à une composante qui se déplace
(ventilateurs de refroidissement, courroies) est dangereux. Le câble peut être heurté
lorsque le moteur démarre et causer de graves blessures. Ne jamais connecter un
câble près de ou à une composante qui se déplace.
ATTENTION
N'utiliser qu'un dispositif de secours de 12 V. L'utilisation d'une alimentation de 24 V
(deux batteries connectées en série ou un générateur de 24 V) peut causer des dommages
graves au moteur 12 V du démarreur, au système d'allumage et aux autres pièces du
circuit électrique.
En cas d'urgence
Démarrage d'urgence
7-19
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page287
Thursday, June 9 2005 12:12 AM
Form No.8U67-EC-05F
Page 288 of 422

Black plate (288,1)
1. S'assurer que la batterie de secours est
de 12 V et que la borne négative est
mise à la masse.
2. Si la batterie de secours se trouve dans
un autre véhicule, veiller à ce que les
deux véhicules ne se touchent pas.
Arrêter le moteur du véhicule
dépanneur et couper toutes les charges
électriques non indispensables des
deux véhicules.
3. Raccorder les câbles exactement dans
l'ordre indiqué par la figure.
lRaccorder une extrémité d'un câble
à la borne positive de la batterie
déchargée (1).
lRaccorder l'autre extrémité à la
borne positive de la batterie de
secours (2).
lRaccorder une extrémité de l'autre
câble à la borne négative de la
batterie de secours (3).
lRaccorder l'autre extrémité à une
partie métallique exposée, robuste et
fixe (par exemple le boulon de
montage de la jambe de force) qui
soit éloignée de la batterie déchargée
(4).
Brancher les
câbles dans l'ordre
numérique et les
débrancher dans
l'ordre contraire.
Batterie
déchargéeCâbles de dépannage
Batterie de
secours
4. Démarrer le moteur du véhicule
dépanneur et le laisser tourner quelques
minutes. Faire démarrer ensuite le
moteur de l'autre véhicule.
5. Lorsque l'on a fini, débrancher
prudemment les câbles dans l'ordre
inverse de celui décrit à l'étape 3.
7-20
En cas d'urgence
Démarrage d'urgence
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page288
Thursday, June 9 2005 12:12 AM
Form No.8U67-EC-05F
Page 289 of 422

Black plate (289,1)
Démarrage en poussant
PRUDENCE
Remorquage d'un véhicule pour lefaire démarrer:
Le fait de remorquer un véhicule pour
le faire démarrer est dangereux. Le
véhicule remorqué risque d'avancer
soudainement lors du démarrage du
moteur, le faisant entrer en collision
avec le véhicule qui le remorque. Les
passagers peuvent subir des blessures.
Ne jamais remorquer un véhicule pour
le faire démarrer.
Il n'est pas possible de faire démarrer un
véhicule équipé d'une boîte de vitesses
automatique en le poussant.
ATTENTION
Un véhicule équipé d'une boîte de
vitesse manuelle ne doit jamais être
démarré en le poussant. Cela risque
d'endommager le système antipollution.
En cas d'urgence
Démarrage d'urgence
7-21
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page289
Thursday, June 9 2005 12:12 AM
Form No.8U67-EC-05F
Page 290 of 422

Black plate (290,1)
Description du remorquage
Nous recommandons de faire appel à un
concessionnaire agréé Mazda ou à un
service de remorquage professionnel
lorsque le remorquage s'avère nécessaire.
Une méthode appropriée de levage et de
remorquage est nécessaire pour éviter
d'endommager le véhicule. Toutes les lois
gouvernementales et locales doivent être
respectées.
Un véhicule doit être remorqué avec les
roues avant soulevées du sol. Si cela n'est
pas possible en raison de dommages
excessifs ou autres conditions, utiliser des
chariots porte-roues.
Chariots porte-roues
Lors du remorquage avec les roues arrière
au sol, relâcher le frein de stationnement.
ATTENTION
Ne pas remorquer le véhicule vers
l'arrière avec les roues motrices au sol.
Cela risque d'endommager la boîte de
vitesses.
ATTENTION
Ne pas utiliser un équipement de
remorquage de type à câble. Cela risque
d'endommager le véhicule. Utiliser un
système à prise sous roues ou un
camion à plate-forme.
7-22
En cas d'urgence
Remorquage d'urgence
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page290
Thursday, June 9 2005 12:12 AM
Form No.8U67-EC-05F