MAZDA MODEL 6 2006 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2006, Model line: MODEL 6, Model: MAZDA MODEL 6 2006Pages: 422, PDF Size: 4.53 MB
Page 261 of 422

Black plate (261,1)
qMontre
Lorsque le contacteur d'allumage est à la
position ACC ou ON, l'heure est affichée.
Réglage de l'heure
1. Appuyer sur la touche CLOCK jusqu'à
ce qu'un bip se fasse entendre, et
“12Hr”et“24Hr”seront affichés.
2. Appuyer sur la touche SET pour
commuter entre l'affichage“12Hr”et
“24Hr”. L'affichage sélectionné
clignotera.
Pour sélectionner le réglage désiré pour
la montre, appuyer sur la touche
CLOCK de nouveau pendant que le
réglage désiré clignote.
3.“Hr. ADJUST”sera affiché ensuite, et
la portion de l'heure sur l'affichage
clignotera. Appuyer sur la touche SET
pour régler l'heure, puis appuyer sur la
touche CLOCK.
4.“Min. ADJUST”sera affiché ensuite,
et la portion des minutes sur l'affichage
clignotera. Appuyer sur la touche SET
pour régler les minutes, puis appuyer
sur la touche CLOCK.
Réinitialisation de l'heure
Pendant que l'heure est affichée, appuyer
sur la touche SET pendant 1,5 seconde ou
plus. Lorsque la touche est relâchée, un
bip se fait entendre et l'heure sera
réinitialisée comme suit:
(Exemple)
12:01―12:29→12:00
12:30―12:59→1:00
REMARQUE
Lorsque la touche SET est relâchée, les
secondes sont réinitialisées à“00”.
qAffichage de la température
ambiante
Lorsque le contacteur d'allumage est sur la
position ON, appuyer sur la touche AMB
pour afficher la température ambiante.
Confort intérieur
Equipement intérieur
6-57
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page261
Thursday, June 9 2005 12:12 AM
Form No.8U67-EC-05F
Page 262 of 422

Black plate (262,1)
REMARQUE
lLa température ambiante affichée
peut différer de la température
ambiante actuelle suivant
l'environnement du véhicule et les
conditions du véhicule.
lAppuyer sur la touche AMB pendant
2 secondes ou plus pour commuter
l'affichage de Fahrenheit à Celsius
ou vice versa.
l(avec système de contrôle
température entièrement
automatique)
Appuyer sur la touche AMB de
nouveau pour commuter l'affichage
de la température ambiante à la
température de réglage du
climatiseur.
qAffichage de commande température
Le statut du système de commande
température est affiché. Pour actionner le
système de commande température, se
référer à
“Système de commande de température”
(page 6-2).
qAffichage audio
Le statut du système audio est affiché.
Pour actionner le système audio, se référer
à Système audio (page 6-17).
Porte-verres
PRUDENCE
Utilisation du porte-verres:
L'utilisation d'un porte-verres pour
maintenir des contenants avec des
liquides chauds lorsque le véhicule est
en mouvement est dangereux. Si le
liquide se renverse, on risque de se
brûler. Ne jamais utiliser le porte-
verres pour maintenir des contenants
avec des liquides chauds lorsque le
véhicule est en mouvement.
Ne rien placer autre que des verres oudes canettes de boissons dans le porte-verres:
Le fait de mettre des objets autres que
des verres ou des canettes de boissons
dans le porte-verres est dangereux.
En cas de freinage ou de manœuvre
brusque, les occupants peuvent être
cognés et subir des blessures, ou les
objets peuvent être projetés à
l'intérieur du véhicule et gêner le
conducteur, ce qui peut causer un
accident. N'utiliser le porte-verres que
pour y mettre des verres ou des
canettes de boissons.
ATTENTION
Afin de réduire les risques de blessures
en cas d'accident ou d'arrêt brusque,
garder fermé tout porte-verres non
utilisé.
6-58
Confort intérieur
Equipement intérieur
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page262
Thursday, June 9 2005 12:12 AM
Form No.8U67-EC-05F
Page 263 of 422

Black plate (263,1)
qAvant
Pour utiliser le porte-verres, ouvrir la
console centrale en appuyant au centre de
la partie inférieure de son couvercle.
qArrière
Le porte-verres arrière est situé sur
l'accoudoir central arrière.
Porte-bouteilles
Les porte-bouteilles se trouvent sur
l'intérieur des portières avant.
Porte-bouteille
ATTENTION
Ne pas utiliser les porte-bouteilles pour
des contenants non fermés. Le liquide
risque de se renverser lorsqu'une
portière est ouverte ou fermée.
Confort intérieur
Equipement intérieur
6-59
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page263
Thursday, June 9 2005 12:12 AM
Form No.8U67-EC-05F
Page 264 of 422

Black plate (264,1)
Compartiments de rangement
PRUDENCE
Compartiments de rangement ouverts:
Le fait de conduire avec les
compartiments de rangement ouverts
est dangereux. Pour réduire les
risques de blessures en cas d'accident
ou de freinage brusque, garder les
compartiments de rangement fermés
lors de la conduite.
ATTENTION
Ne pas laisser de lunettes ou de briquet
dans la boîte de rangement lorsque le
véhicule est stationné au soleil. La
température élevée, risque de faire
exploser un briquet ou de déformer ou
craquer le plastique de lunettes.
qConsole supérieure
Ce compartiment de console est conçu
pour y ranger des lunettes et autres
accessoires.
Pousser sur le verrou pour l’ouvrir.
qPoche de rangement
Pour ouvrir, abaisser le cliquet de
déverrouillage et tirer le couvercle vers le
bas.
qBoîte de rangement centrale avec
couvercle (sans système de
navigation)
Pour l'utiliser, tirer le bouton et le
couvercle s'ouvrira automatiquement.
Bouton
6-60
Confort intérieur
Equipement intérieur
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page264
Thursday, June 9 2005 12:12 AM
Form No.8U67-EC-05F
Page 265 of 422

Black plate (265,1)
qBoîte à gants
Pour ouvrir la boîte à gants, tirer la
poignée vers soi.
Introduire la clé et la tourner dans le sens
des aiguilles d'une montre pour
verrouiller, et dans le sens contraire pour
déverrouiller.
Déverrouiller
Verrouiller
qConsole centrale
Pour ouvrir, tirer le loquet inférieur.
Les petits articles peuvent être placés dans
le plateau du couvercle de la console
centrale.
Pour l'ouvrir, tirer le loquet supérieur.
qBoîte de rangement (5 portes/
Sport Wagon)
Pour l'ouvrir, tourner les boutons et retirer
le couvercle.
Compartiment à bagages, côté droit
Bouton
Confort intérieur
Equipement intérieur
6-61
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page265
Thursday, June 9 2005 12:12 AM
Form No.8U67-EC-05F
Page 266 of 422

Black plate (266,1)
Compartiment à bagages, côté gauche
Bouton
qAnneaux de fixation de la charge
(5 portes/Sport Wagon)
PRUDENCE
Bagages et paquets non fixés:
Le fait de ne pas fixer les bagages ou
paquets avant la conduite est
dangereux car ils pourraient se
déplacer ou être projetés en cas de
freinage brusque ou de collision, et
causer de graves blessures. S'assurer
que tout bagage et paquet est fixé
avant de conduire le véhicule.
Utiliser les anneaux du compartiment à
bagages pour fixer les bagages avec une
corde ou un filet. La force de résistance à
la traction des anneaux est de 196 N (20
kgf, 44 lbf). Ne pas appliquer une force
excessive aux anneaux car cela les
endommagerait.5 portes
Sport Wagon
6-62
Confort intérieur
Equipement intérieur
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page266
Thursday, June 9 2005 12:12 AM
Form No.8U67-EC-05F
Page 267 of 422

Black plate (267,1)
qCompartiment inférieur de
compartiment à bagages (Sport
Wagon)
Pour utiliser le compartiment inférieur de
compartiment à bagages, retirer le
panneau de coffre A, puis soulever le
panneau de coffre B.
Compartiment
inférieur de
compartiment à
bagages
Panneau
de coffrePanneau de
coffre B
Prise pour accessoires
Le contacteur d'allumage doit être sur la
position ACC ou ON.
N'utiliser que des accessoires Mazda
originaux ou l'équivalent ne requérant pas
plus de 120 W (CC 12 V, 10 A).
Avant
Arrière
Confort intérieur
Equipement intérieur
6-63
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page267
Thursday, June 9 2005 12:12 AM
Form No.8U67-EC-05F
Page 268 of 422

Black plate (268,1)
ATTENTION
Pour éviter d'endommager la prise des
accessoires et une panne électrique,
faire attention aux points suivants:
lNe pas utiliser des accessoires qui
requièrent plus de 120 W (CC 12 V,
10 A).
lNe pas utiliser des accessoires autres
que des accessoires Mazda originaux
ou l'équivalent.
lFermer le couvercle lorsque la prise
des accessoires n'est pas utilisée.
lInsérer correctement la fiche de
l'accessoire dans la prise des
accessoires.
REMARQUE
Pour éviter de décharger la batterie, ne
pas utiliser la prise des accessoires
pendant de longues périodes lorsque le
moteur tourne au ralenti ou s'il est
arrêté.
6-64
Confort intérieur
Equipement intérieur
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page268
Thursday, June 9 2005 12:12 AM
Form No.8U67-EC-05F
Page 269 of 422

Black plate (269,1)
7En cas d'urgence
Informations utiles sur ce qu'il faut faire en cas d'urgence.
Stationnement en cas d'urgence .................................................. 7-2
Stationnement en cas d'urgence ................................................ 7-2
Pneu à plat ..................................................................................... 7-3
Rangement de la roue de secours et des outils .......................... 7-3
Changement de roue ................................................................. 7-8
Surchauffe ................................................................................... 7-15
Surchauffe ............................................................................... 7-15
Démarrage d'urgence ................................................................. 7-17
Démarrage d'un moteur noyé .................................................. 7-17
Démarrage avec batterie de secours ........................................ 7-18
Démarrage en poussant ........................................................... 7-21
Remorquage d'urgence .............................................................. 7-22
Description du remorquage ..................................................... 7-22
Remorquage récréatif .............................................................. 7-23
7-1
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page269
Thursday, June 9 2005 12:12 AM
Form No.8U67-EC-05F
Page 270 of 422

Black plate (270,1)
Stationnement en cas
d'urgence
Les feux de détresse servent à avertir les
autres conducteurs que votre véhicule
présente un danger et qu'ils doivent faire
extrêmement attention lorsqu'ils s'en
approchent.
Les feux de détresse doivent toujours être
utilisés lorsque l'on s'arrête sur ou près
d'une route.
Appuyer sur l'interrupteur de feux de
détresse et les quatre clignotants
clignoteront.
REMARQUE
lLes clignotants ne fonctionnent pas
lorsque les feux de détresse sont
utilisés.
lVérifier les réglementations locales
concernant l'utilisation des feux de
détresse lors du remorquage. Leur
utilisation peut être interdite dans ces
conditions.
7-2
En cas d'urgence
Stationnement en cas d'urgence
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page270
Thursday, June 9 2005 12:12 AM
Form No.8U67-EC-05F