ESP MAZDA MODEL 6 2015 Betriebsanleitung (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2015, Model line: MODEL 6, Model: MAZDA MODEL 6 2015Pages: 814, PDF-Größe: 7.92 MB
Page 151 of 814

HINWEIS
Falls das Fahrzeug mit einem
Reifendrucküberwachungssystem
ausgerüstet ist, kann das System bei
Verwendung von Schneeketten nicht
richtig funktionieren.
Montieren Sie die Schneeketten nur auf
den Vorderrädern.
Ziehen Sie die Schneeketten nicht auf den
Hinterrädern auf.
Auswahl der Schneeketten (Europa)
Mazda empfiehlt, Spurketten zu
verwenden. Wählen Sie die geeigneten
Schneeketten nach der Reifengröße.
Reifendimension Schneeketten
215/65R16
Spurkette 225/55R17
225/45R19
HINWEIS
Trotz der Empfehlung von Spurketten
können auch andere Schneeketten, die
den Anforderungen für das Aufziehen
entsprechen, verwendet werden.
Montagespezifikationen (Europa)
Bei der Montage darf der Abstand
zwischen Reifen und Ketten nicht mehr
als der in der folgenden Tabelle
angegebene Wert betragen.
Abstand [Einheit: mm]
AB
max. 11 max. 11
SeitenansichtQuerschnitt Reifen
A
B
Aufziehen der Schneeketten
1. Bringen Sie die Schneeketten an den
Vorderrädern an und ziehen Sie sie so
straff wie möglich fest. Beachten Sie
die Montageanleitung des
Schneekettenherstellers.
2. Ziehen Sie die Schneeketten noch
einmal nach, nachdem Sie 0,5 bis 1
Kilometer gefahren sind.
3-72
Vor dem Losfahren
Fahrhinweise
Page 172 of 814

4. Halten Sie das Bremspedal fest
gedrückt bis der Motor angesprungen
ist.
5.(Schaltgetriebe)
Halten Sie das Kupplungspedal fest
gedrückt bis der Motor angesprungen
ist.
(Automatikgetriebe)
Stellen Sie den Wählhebel in die Stufe
“P”, um den Motor anzulassen. Um
den Motor bei sich bewegendem
Fahrzeug anzulassen, müssen Sie den
Wählhebel in die Stufe“N”stellen.
HINWEIS
(Schaltgetriebe)
Der Anlasser kann nur bei
durchgedrücktem Kupplungspedal
betätigt werden.
(Automatikgetriebe)
Der Anlasser wird nicht betätigt, falls
sich der Schalthebel nicht in der Stufe
“P”oder“N”befindet und das
Bremspedal nicht gedrückt wird.
6. Kontrollieren Sie, ob die KEY-
Kontrollleuchte (grün) (falls
vorhanden) im Armaturenbrett und die
Motorstartknopf-Kontrollleuchte (grün)
leuchten.
Kontrollleuchte
Motorstartknopf
HINWEIS
lFalls die Motorstartknopf-
Kontrollleuchte (grün) blinkt müssen
Sie kontrollieren, ob Sie den
Schlüssel mit sich tragen (bei
Fahrzeugen mit einem
Armaturenbrett des Typs A (Seite
4-38) werden die Meldungen im
Armaturenbrett angezeigt).
lFalls die Motorstartknopf-
Kontrollleuchte (grün) blinkt und Sie
den Schlüssel mit sich tragen,
berühren Sie mit dem Schlüssel den
Motorstartknopf und lassen Sie den
Motor an (bei Fahrzeugen mit einem
Armaturenbrett des Typs A (Seite
4-38) werden die Meldungen im
Armaturenbrett angezeigt). Siehe
“Anlassen des Motors bei entladener
Schlüsselbatterie”auf Seite 4-9.
Beim Fahren
Anlassen und Abstellen des Motors
4-5
Page 176 of 814

qAnlassen des Motors bei
entladener Schlüsselbatterie
VORSICHT
Wenn zum Anlassen des Motors die
Fernbedienung wegen entladener
Batterie oder einer Schlüsselstörung
über den Motorstartknopf gehalten
wird, muss folgendes beachtet werden.
Sonst wird das Signal des Schlüssels
nicht richtig erkannt und der Motor
kann nicht angelassen werden.
lMetallteile wie andere Schlüssel
berühren den Schlüssel.
lErsatzschlüssel oder Schlüssel für
andere mit einer Wegfahrsperre
ausgerüsteten Fahrzeuge berühren
sich oder befinden sich nahe am
Schlüssel.
lVorrichtungen für elektronische
Einkäufe und Sicherheitszugriffe
berühren oder befinden sich nahe am
Schlüssel.Falls der Motor wegen entladener
Schlüsselbatterie nicht angelassen werden
kann, muss er wie folgt angelassen
werden:
1. Drücken Sie das Bremspedal fest.
2.(Schaltgetriebe)
Halten Sie das Kupplungspedal fest
gedrückt bis der Motor angesprungen
ist.
3. Kontrollieren Sie, ob die
Motorstartknopf-Kontrollleuchte (grün)
leuchtet.
HINWEIS
Die Motorstartknopf-Kontrollleuchte
(grün) blinkt, falls der Motorstartknopf
vor dem Drücken des Bremspedals
(Automatikgetriebe) bzw. des
Kupplungspedals (Schaltgetriebe)
gedrückt wurde. Falls das
Kupplungspedal (Schaltgetriebe) bzw.
das Bremspedal (Automatikgetriebe) in
diesem Zustand gedrückt wird, kann der
Motor wie folgt angelassen werden.
4. Berühren Sie den Motorstartknopf bei
blinkender Motorstartknopf-
Kontrollleuchte (grün) mit der
Rückseite des Schlüssels (wie gezeigt).
Schlüssel
Kontrollleuchte
Motorstartknopf
Beim Fahren
Anlassen und Abstellen des Motors
4-9
Page 203 of 814

VORSICHT
lVersuchen Sie nicht den Winkel einzustellen oder die Active Driving-Anzeige von
Hand zu öffnen oder zu schließen. Durch Fingerabdrücke kann die Sicht
beeinträchtigt werden und durch Anwendung von Gewalt beim Einstellen können
Beschädigungen entstehen.
lStellen Sie keine Gegenstände in die Nähe der Active Driving-Anzeige. Die Active
Driving-Anzeige kann nicht funktionieren und durch Eingriffe während des Betriebs
können Beschädigungen verursacht werden.
lStellen Sie keine Getränke in die Nähe der Active Driving-Anzeige. Durch
verschüttete Flüssigkeiten auf der Active Driving-Anzeige können Beschädigungen
verursacht werden.
lStellen Sie keine Gegenstände auf die Active Driving-Anzeige und bringen Sie keine
Kleber an, weil Störungen verursacht werden können.
lZur Steuerung der Anzeigenhelligkeit ist ein Sensor vorhanden. Falls der Sensor
abgedeckt wird, kann sich die Anzeigehelligkeit verringern, so dass die Anzeige
schwierig abzulesen ist.
lVermeiden Sie, dass der Sensor von sehr starkem Licht getroffen wird. Dadurch
können Beschädigungen verursacht werden.
HINWEIS
lMit einer Sonnenbrille kann es schwierig sein, die Anzeige zu lesen. Nehmen Sie die
Sonnenbrille ab oder erhöhen Sie die Helligkeit der Anzeige.
lFalls die Batterie abgeklemmt und wieder angeschlossen wurde oder bei sehr
niedriger Batteriespannung kann die Einstellposition abweichen.
lDie Anzeige kann schwierig abzulesen sein oder vorübergehend durch
Wettereinflüsse, wie Regen, Schnee, Licht und Temperatur beeinträchtigt werden.
lBei ausgebautem Audiogerät kann die Active Driving-Anzeige nicht in Betrieb
genommen werden.
Auf der Active Driving-Anzeige können die folgenden Informationen abgelesen werden:
lBetriebszustand und Warnungen des Mazda Radar Cruise Control-Systems (MRCC)
Siehe“Mazda Radar Cruise Control-System (MRCC)”auf Seite 4-172.
lBetriebsbedingungen und Warnungen des aktiven Spurhalteassistenten
Siehe“Aktiver Spurhalteassistent”auf Seite 4-183.
lBetriebsbedingungen des Geschwindigkeitsbegrenzers
Siehe“Geschwindigkeitsbegrenzer”auf Seite 4-193.
4-36
Beim Fahren
Armaturenbrett und Anzeigen
Page 229 of 814

WARNUNG
Falls die Reifendruckwarnleuchte
leuchtet oder blinkt oder ein
akustisches Warnsignal ertönt,
müssen Sie die Geschwindigkeit sofort
vermindern und plötzliche Lenk- oder
Bremsmanöver vermeiden:
Es ist gefährlich, mit hohen
Geschwindigkeiten zu fahren oder
plötzlich Lenk- und Bremsmanöver
auszuführen, falls die
Reifendruckwarnleuchte leuchtet oder
blinkt oder ein akustisches Warnsignal
ertönt. Wegen Verlust der
Fahrzeugkontrolle besteht eine hohe
Unfallgefahr.
Halten Sie an einer sicheren Stelle an
und nehmen Sie eine Sichtprüfung der
Reifen vor, um zu bestimmen, ob sie
weiterfahren können, um bei nächster
Gelegenheit den Reifendruck
einzustellen oder ob Sie sich an einen
Fachmann, wir empfehlen einen
autorisierten Mazda-Vertragshändler/
Servicepartner oder eine
Reifenreparaturwerkstatt wenden.
Die Reifendruckwarnleuchte (TPMS)
nicht ignorieren:
Es ist gefährlich, die
Reifendruckwarnleuchte (TPMS) zu
ignorieren, auch wenn Sie den Grund
für das Aufleuchten kennen. Lassen
Sie eine Störung sofort beheben, bevor
eine ernsthafte Situation auftritt, in
welcher die Gefahr eines
Reifenversagens oder eines Unfalls
besteht.
Warnleuchte leuchtet/Warnsignal
ertönt
Bei aufleuchtender Warnleuchte oder
wenn das Warnsignal ertönt (ungefähr 3
Sekunden) ist der Reifendruck eines oder
mehreren Reifen zu niedrig.
Stellen Sie den vorgeschriebenen
Reifendruck ein und initialisieren Sie das
Reifendrucküberwachungssystem
(TPMS). Für den richtigen Reifendruck
wird auf die Tabelle auf Seite 9-11
verwiesen.
HINWEIS
lStellen Sie den Reifendruck immer
im kalten Reifenzustand ein. Der
Reifendruck hängt von der
Reifentemperatur ab, lassen Sie
deshalb das Fahrzeug vor dem
Einstellen des Reifendrucks für eine
Stunde stehen bzw. fahren Sie nur
eine Strecke von weniger als 1,6 km.
Falls der Reifendruck bei heißen
Reifen auf den Druck bei kalten
Reifen eingestellt wird, kann die
Reifendruckwarnleuchte bzw. das
Warnsignal ansprechen, wenn sich
die Reifen abkühlen und der Druck
unter den vorgeschriebenen Wert
abfällt.
Falls die Reifendruckwarnleuchte
(TPMS) wegen Druckabfall bei tiefer
Temperatur angesprochen hat, kann
die Warnleuchte weiter leuchten,
auch wenn die Temperatur ansteigt.
In diesem Fall muss der Reifendruck
ebenfalls eingestellt werden. Falls
die Reifendruckwarnleuchte (TPMS)
wegen eines Druckabfalls
aufleuchtet, muss der Reifendruck
überprüft und eingestellt werden.
4-62
Beim Fahren
Armaturenbrett und Anzeigen
Page 246 of 814

Automatikgetriebe
Wählhebelknopf
Zum Schalten lässt sich der Schalthebel frei betätigen.
Bezeichnet die Schaltpositionen, für die der Wählhebelknopf
hinein
gedrückt werden muss. Zeigt, dass das Bremspedal gedrückt werden muss und zum Schalten der
Wählhebelknopf gedrückt werden muss (Die Zündung muss sich in der Position
“ACC” oder “ON” befinden). Verschiedene gesperrte Schaltpositionen:
HINWEIS
Das Sport AT besitzt eine zusätzliche Funktion, der Fahrer kann die Fahrstufen selbst
umschalten, das Umschalten wird nicht durch das Automatikgetriebe vorgenommen. Bei
Verwendung der normalen Automatikgetriebefunktion sollten Sie daran denken, dass
unabsichtlich in die manuelle Schaltart umgeschaltet werden kann und die Fahrstufe
dann beim Erhöhen der Fahrgeschwindigkeit nicht umgeschaltet wird. Falls sich die
Motordrehzahl erhöht oder der Motor hochgedreht wird, müssen Sie kontrollieren, ob
nicht unabsichtlich in die manuelle Schaltart umgeschaltet wurde (Seite 4-83).
Beim Fahren
Getriebe
4-79
Page 295 of 814

qStatusanzeige
Der i-stop-Betriebsstatus und der i-ELOOP-Energierückgewinnungsstatus werden
angezeigt.
Anzeige auf dem Display Kontrollstatus
Mit i-ELOOP-System
Anzeige der aus der Bremsenergie erzeugten
Elektrizität.
Anzeige der im Kondensator gespeicherten
Elektrizitätsmenge.
Mit i-ELOOP-System
Anzeige der im Kondensator gespeicherten Energie und
der Energie zur Versorgung elektrischer Geräte
(gesamtes Fahrzeug in der Anzeige leuchtet).
Anzeige des gespeicherten Kraftstoffverbrauchs.
4-128
Beim Fahren
Überwachung des Kraftstoffverbrauchs
Page 298 of 814

qEffizienzanzeige
Anzeige der Leistung der Energieeffizienz.
Anzeige auf dem Display Kontrollstatus
Mit i-ELOOP-System
Die Blattgrafik wächst mit der CO2-Menge, die durch
das System eingespart wurde. Das gesamte Blattwachstum
wird entsprechend der Anzahl von Baumgrafiken angezeigt.
Anzeige der gesamten Fahrdistanz, die durch den
Betrieb der i-stop-Funktion gewonnen wurde.
Anzeige der Zeit während welcher das Fahrzeug mit der
i-stop-Funktion gestoppt wurde in Prozent zur Gesamtzeit
des gestoppten Fahrzeugs.
Anzeige der Betriebszeit der i-stop-Funktion.
Anzeige der Gesamtzeit, während welcher das Fahrzeug
gestoppt wurde.
qKraftstoffverbrauchsanzeige
Die Informationen über denKraftstoffverbrauchwerden angezeigt.
Anzeige auf dem Display Kontrollstatus
Anzeige des Kraftstoffverbrauchs über die letzten 60
Minuten.
lAnzeige des Kraftstoffverbrauch alle Minuten für die
letzten 1 bis 10 Minuten.
lAnzeige des Kraftstoffverbrauch alle 10 Minuten für die
letzten 10 bis 60 Minuten.
Anzeige des durchschnittlichen Kraftstoffverbrauchs
über die 5 letzten Rückstellungen und nach der
gegenwärtigen Rückstellung.
Berechnung und Anzeige des durchschnittlichen
Kraftstoffverbrauchs alle Minuten nach Fahrtbeginn.
HINWEIS
lDieKraftstoffverbrauchsdaten lassen sich wie folgt zurückstellen:
lDrücken Sie den Rückstellschalter im Menübildschirm.lStellen Sie den Tageskilometerzähler bei eingeschalteter Funktion zum
Synchronisieren der
Kraftstoffverbrauchsüberwachung mit dem
Tageskilometerzähler A zurück.
lLöschen Sie den durchschnittlichenKraftstoffverbrauch, der im Bordcomputer
angezeigt wird.
lNach dem Rückstellen derKraftstoffverbrauchsdaten wird während der Berechnung des
durchschnittlichen
Kraftstoffverbrauchs“–-”angezeigt.
Beim Fahren
Überwachung des Kraftstoffverbrauchs
4-131
Page 310 of 814

VORSICHT
lAn der Fahrzeughöhe und an den Scheinwerfern dürfen keine Änderungen
vorgenommen werden und die Kamera darf nicht entfernt werden, weil das System
sonst nicht mehr normal funktionieren kann.
lVerlassen Sie sich nicht zu stark auf die Fernlichtregulierung (HBC) und fahren Sie
vorsichtig unter sorgfältiger Beachtung der Sicherheit. Falls notwendig, nehmen Sie
die Umschaltung zwischen Fern- und Abblendlicht manuell vor.
HINWEIS
Der Umschaltzeitpunkt der Scheinwerfer ändert sich unter den folgenden Bedingungen.
Falls die Scheinwerfer nicht richtig umgeschaltet werden, müssen Sie die Umschaltung
zwischen Fern- und Abblendlicht manuell, entsprechend den Sichtverhältnissen und den
Straßen- und Verkehrbedingungen vornehmen.
lBei Anwesenheit von Lichtquellen, wie Straßenlampen, beleuchteten Plakaten oder
Verkehrssignalen.
lBei Anwesenheit von lichtreflektierenden Gegenständen in der Umgebung, wie bei
reflektierenden Flächen und Zeichen.
lBei schlechten Sichtverhältnissen im Regen, Schnee und bei Nebel.
lBeim Fahren auf kurvenreichen Straßen oder in hügeligem Gelände.
lFalls die Scheinwerfer bzw. Schlussleuchten der Fahrzeuge vor Ihnen oder auf der
Gegenfahrbahn dunkel oder nicht eingeschaltet sind.
lBei nicht ausreichender Dunkelheit wie bei Morgen- oder Abenddämmerung.
lBei starker Beladung des Gepäckraums oder wenn sich Passagiere auf den Rücksitzen
befinden.
lBei schlechten Sichtverhältnissen, wenn von den Rädern des vorausfahrenden
Fahrzeug Wasser auf die Windschutzscheibe gespritzt wird.
Beim Fahren
i-ACTIVSENSE
4-143
Page 314 of 814

HINWEIS
Unter den folgenden Bedingungen funktionieren die adaptiven LED-Scheinwerfer nicht
normal. Schalten Sie zwischen Fern- und Abblendlicht entsprechend der Sicht und der
Straßen- und Verkehrsbedingungen um.
lBei Anwesenheit von anderen Lichtquellen, wie Straßenlampen, beleuchteten
Plakaten oder Verkehrssignalen.
lBei Anwesenheit von lichtreflektierenden Gegenständen in der Umgebung, wie bei
reflektierenden Flächen und Zeichen.
lBei schlechten Sichtverhältnissen im Regen, Schnee und bei Nebel.
lBeim Fahren auf kurvenreichen Straßen oder in hügeligem Gelände.
lFalls die Scheinwerfer bzw. Schlussleuchten der vorausfahrenden Fahrzeuge oder der
Fahrzeuge auf der Gegenfahrbahn dunkel oder nicht eingeschaltet sind.
lBei nicht ausreichender Dunkelheit wie bei Morgen- oder Abenddämmerung.
lBei starker Beladung des Gepäckraums oder wenn sich Passagiere auf den Rücksitzen
befinden.
lBei schlechten Sichtverhältnissen, wenn von den Rädern des vorausfahrenden
Fahrzeug Wasser auf die Windschutzscheibe gespritzt wird.
qSystembetrieb
Nach dem Umschalten der Zündung auf
“ON”und wenn sich der
Scheinwerferschalter in der Position
befindet, wird das Fernlicht
eingeschaltet. Die Kontrollleuchte der
adaptiven LED-Scheinwerfer (grün) im
Armaturenbrett wird gleichzeitig
eingeschaltet.
Die adaptiven LED-Scheinwerfer erfassen
den Nachtzustand aufgrund der
Umgebungshelligkeit.
Der Betrieb des Systems wird
abgebrochen, wenn der
Scheinwerferschalter in eine andere
Position als
gestellt wird, wenn
manuell auf das Abblendlicht
umgeschaltet wird oder wenn die
Lichthupe betätigt wird.
HINWEIS
Die Funktion der adaptiven LED-
Scheinwerfer kann deaktiviert werden.
Siehe“Individuelle Einstellungen”auf
Seite 9-14.
Beim Fahren
i-ACTIVSENSE
4-147