service MAZDA MODEL 6 2015 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2015, Model line: MODEL 6, Model: MAZDA MODEL 6 2015Pages: 623, PDF Size: 9.19 MB
Page 4 of 623
Black plate (3,1)
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur une Mazda. Les véhicules Mazda sont
conçus et fabriqués pour donner au propriétaire une satisfaction complète.
De manière à profiter pleinement et en toute sécurité de votre véhicule Mazda, lisez ce
manuel avec attention et suivez toutes les recommandations.
Le concessionnaire agréé Mazda est celui qui connaît le mieux votre véhicule. Adressez-
vous à lui pour tout entretien ou réparation.
Notre réseau de professionnels Mazda, à l'échelle du pays, attache une importance
primordiale à vous satisfaire et vous donner le meilleur service possible.
Nous vous assurons également de notre constant souci de vous donner un plaisir de
conduite total et une entière satisfaction avec votre Mazda.Mazda Motor CorporationHIROSHIMA, JAPAN
Remarques importantes concernant ce manuel
Conservez ce manuel dans la boîte à gants, il constituera une référence pratique pour une utilisation confortable et
en toute sécurité de votre Mazda. Si vous devez revendre votre véhicule, laissez ce manuel dans la boîte à gant à
disposition du propriétaire suivant.
Toutes les spécifications et descriptions sont à jour à la mise sous presse. Cependant, cherchant constamment à
améliorer ses véhicules, Mazda se réserve le droit d'apporter des modifications aux spécifications à tout moment
sans préavis et sans qu'il lui incombe d'obligations.
Le climatiseur et l'environnement
Votre climatiseur Mazda d'origine est rempli de HFC 134a (R134a), un réfrigérant qui n'endommage pas la
couche d'ozone. Si le climatiseur ne fonctionne pas correctement, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda.
Perchlorate
Certains composants de ce véhicule, tels que les [modules de coussins d'air, les dispositifs de prétension de ceintures de sécurité, les piles au lithium, ···] peuvent
contenir du perchlorate –Il faut donc prendre toutes les dispositions spéciales qui seraient nécessaires pour effectuer les travaux d'entretien ou la mise au rebut du
véhicule. Se référer à
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Veuillez noter que ce manuel s'applique à tous les modèles, accessoires et options. De ce fait, vous trouverez
certaines explications pour des accessoires non installés sur votre véhicule.
©2013 Mazda Motor Corporation
Printed in Japan Apr. 2014 (Print2)
Un mot de bienvenue aux propriétaires de véhicules Mazda
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page3
Wednesday, February 26 2014 2:36 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Page 87 of 623
Black plate (86,1)
Si votre clé est perdue ou volée, consultez
un concessionnaire agréé Mazda dès que
possible pour un remplacement et pour
rendre la clé perdue ou volée inopérante.
ATTENTION
Les équipements radio de ce type
sont réglementés par des lois.
Les changements ou modifications
non spécifiquement approuvés par
l'entité responsable de la conformité
peuvent annuler le droit de
l'utilisateur de faire fonctionner cet
appareil.
REMARQUE
lLe fonctionnement du système d'ouverture à
télécommande peut varier selon les
conditions locales.
lLe système d'ouverture à télécommande est
pleinement opérationnel (verrouillage/
déverrouillage de la portière/couvercle du
coffre) lorsque le bouton de démarrage du
moteur est sur la position d'arrêt. Le
système ne fonctionne pas lorsque le bouton
de démarrage du moteur se trouve sur une
position autre que la position d'arrêt.
lSi la clé ne fonctionne pas lorsqu'une
touche est pressée, ou si la plage de
fonctionnement est réduite, la pile peut être
épuisée. Pour installer une nouvelle pile, se
référer à Remplacement de la pile
électrique (page 6-33).
lDes clés supplémentaires sont disponibles
chez un concessionnaire agréé Mazda.
Pour chaque véhicule, au maximum 6 clés
sont fournies pour bénéficier des fonctions
de la télécommande. Apporter toutes les
clés à un concessionnaire agréé Mazda
lorsque des clés supplémentaires sont
nécessaires.
q Télécommande
REMARQUEl(Avec système antivol)
Les feux de détresse clignotent lorsque le
système antivol est armé ou désactivé.
Se référer à Système antivol à la page 3-45.
l(Avec la fonction avancée à
télécommande)
Un bip sonore de confirmation peut être
entendu lorsque les portières et le couvercle
du coffre sont verrouillés/déverrouillés à
l'aide de la clé. Si l'on veut, on peut aussi
mettre le bip sonore hors service.
Il est également possible de modifier le
volume du bip sonore.
Se référer à Fonctions de personnalisation
à la page 9-9.
Utiliser la procédure suivante pour modifier le
réglage.
1. Couper le contact et fermer toutes les portières et le couvercle du coffre.
2. Ouvrir la portière du conducteur.
3. Dans les 30 secondes de l'ouverture de la portière du conducteur, appuyer et
maintenir enfoncé la touche LOCK sur la
clé pendant 5 secondes ou plus.
Toutes les portières et le couvercle du coffre
sont verrouillés, et le bip sonore s'active au
volume actuellement réglé. (Si le bip sonore
est actuellement réglé pour ne pas s'activer,
il ne s'activera pas.) Le réglage change à
chaque fois que l'on appuie sur la touche
LOCK sur la clé et le bip sonore s'active au
volume réglé. (Si le bip sonore est
actuellement réglé pour ne pas s'activer, il
ne s'activera pas.)
3-4
Avant de conduire
Clés
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page86
Wednesday, February 26 2014 2:37 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Page 97 of 623
Black plate (96,1)
Interrupteur de commande de la
portière côté passager avant
Pour déverrouiller toutes les portières,
appuyer sur l'interrupteur de commande.
Un bip sonore se fera entendre deux fois
et les feux de détresse clignoteront deux
fois.
REMARQUE
lLe système peut être configuré de manière à
déverrouiller toutes les portières en une
seule opération.
Se référer à Fonctions de personnalisation
à la page 9-9.
Utiliser la procédure suivante pour modifier le
réglage.
1. Couper le contact et fermer toutes les portières et le couvercle du coffre.
2. Ouvrir la portière du conducteur.
3. Dans les 30 secondes de l'ouverture de la portière du conducteur, appuyer et
maintenir enfoncé la touche UNLOCK sur
la clé pendant 5 secondes ou plus. Le son
de verrouillage/déverrouillage des portières
est audible.
Ensuite, le système commute le réglage à
chaque fois que la touche UNLOCK est
enfoncée (le son de verrouillage/
déverrouillage des portières est audible).
4. Le changement de réglage s'effectue en suivant l'une des procédures suivantes:
lMettre le contacteur sur ACC ou ON.lFermer la portière du conducteur.lOuvrir le couvercle du coffre.lLa clé n'est pas opérée pendant 10
secondes.
lAppuyer sur n'importe quelle touche
sauf sur la touche UNLOCK sur la clé.
lUn interrupteur de commanden est
enfoncé.
lVérifier que toutes les portières et le
couvercle du coffre sont correctement
verrouillés.
Pour le couvercle du coffre, le déplacer
sans appuyer sur le système d'ouverture
électrique du couvercle du coffre pour
vérifier qu'il n'a pas été laissé entrouvert.
lIl est impossible de verrouiller toutes les
portières et le couvercle du coffre
lorsqu'une des portières est ouverte.
lUne fois l'interrupteur de commande
enclenché, il est possible que le
déverrouillage des portières nécessite
quelques secondes.
lUn bip sonore de confirmation se fait
entende lorsque les portières et le couvercle
du coffre sont verrouillées/déverrouillées à
l'aide de l'interrupteur de commande. Si
l'on veut, on peut aussi mettre le bip sonore
hors service.
Il est également possible de modifier le
volume du bip sonore.
Se référer à Fonctions de personnalisation
à la page 9-9.
Utiliser la procédure suivante pour modifier le
réglage.
1. Couper le contact et fermer toutes les portières et le couvercle du coffre.
2. Ouvrir la portière du conducteur.
3. Dans les 30 secondes de l'ouverture de la
portière du conducteur, appuyer et
maintenir enfoncé la touche LOCK sur la
clé pendant 5 secondes ou plus.
Toutes les portières et le couvercle du coffre
sont verrouillés, et le bip sonore s'active au
volume actuellement réglé. (Si le bip sonore
est actuellement réglé pour ne pas s'activer,
il ne s'activera pas.) Le réglage change à
chaque fois que l'on appuie sur la touche
LOCK sur la clé et le bip sonore s'active au
volume réglé. (Si le bip sonore est
actuellement réglé pour ne pas s'activer, il
ne s'activera pas.)
3-14
Avant de conduire
Portières et serrures
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page96
Wednesday, February 26 2014 2:37 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Page 108 of 623
Black plate (107,1)
Précautions concernant le carburant et les gaz d'échappement
qCarburant à utiliser
Les véhicules équipés de convertisseur catalytique ou de capteurs d'oxygène doivent
fonctionner qu'avec du CARBURANT SANS PLOMB UNIQUEMENT, qui réduit les
émissions d'échappement et minimise l'encrassement des bougies.
Ce véhicule Mazda donnera un rendement optimal avec le carburant indiqué dans le
tableau ci-dessous.
Carburant Indice d'octane*(index anticognement)
Carburant ordinaire sans plomb 87 [méthode (R
M)/2] ou supérieur (91 RON ou supérieur)
* La loi fédérale américaine oblige les stations-service à afficher l'indice d'octane sur les pompes à essence.
Du carburant avec un indice d'octane inférieur à 87 (91 RON) peut réduire l'efficacité du
système antipollution. Cela risque aussi de causer le cognement du moteur et de
l'endommager.
ATTENTION
Ø UTILISER DU CARBURANT SANS PLOMB UNIQUEMENT.
Le carburant au plomb nuit au convertisseur catalytique et aux capteurs
d'oxygène, et cause une détérioration du système antipollution et/ou des pannes.
Ø Ce véhicule ne peut utiliser des carburant oxygénés ne contenant pas plus de 10 %
d'éthanol par volume. Le véhicule peut subir des dommages si le pourcentage
d'éthanol dépasse cette spécification, ou si l'essence contient du méthanol. Arrêter
d'utiliser tout gasole si les performances du moteur baissent.
Ø Ne jamais ajouter de produits additifs pour système de carburant. Sinon cela
pourrait endommager le système antipollution. S'adresser à un concessionnaire
agréé Mazda pour plus de détails.
L'essence mélangée à des produits oxygénés comme l'alcool ou un mélange d'éther est en
général appelée carburant oxygéné. Le mélange d'essence commun qui peut être utilisé
avec ce véhicule est de l'éthanol mélangé à 10 % ou moins. L'essence contenant de l'alcool,
comme de l'éthanol ou du méthanol, est vendu sous l'appellation “Gasole ”.
Les dommages au véhicule et les problèmes concernant la conduite suite à l'utilisation des
carburants suivants peuvent ne pas être couverts par la garantie du manufacturier.
lGasole contenant plus de 10 % d'éthanol.lEssence ou gasole contenant du méthanol.lEssence au plomb ou gasole au plomb.
Avant de conduire
Carburant et émission
3-25
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page107
Wednesday, February 26 2014 2:37 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Page 251 of 623
Black plate (250,1)
PRUDENCE
Ne pas compter totalement sur le système de Commande de croisière radar Mazda
(MRCC) et toujours conduire prudemment:Le système de Commande de croisière radar Mazda (MRCC) est conçu pour réduire la
charge du conducteur bien qu'il maintienne une vitesse constante du véhicule, ou
plus précisément, qu'il maintienne une distance constante entre votre véhicule et le
véhicule détecté devant vous en fonction de la vitesse de ce véhicule, le système a des
limitations de détection selon le type de véhicule devant vous et ses conditions, les
conditions climatiques et les conditions de route. De plus, le système peut ne pas
pouvoir décélérer suffisamment pour éviter de heurter le véhicule devant vous si
celui-ci enfonce le frein soudainement ou si un autre véhicule vous oblige à vous
rabattre sur la voie de circulation, ce qui pourrait entraîner un accident. Toujours
vérifier la sécurité de la zone environnante et appuyer sur la pédale de frein ou
d'accélérateur tout en maintenant une distance suffisante entre les véhicules devant
vous ou ceux qui vous suivent.
Ne pas utiliser le système de Commande de croisière radar Mazda (MRCC) dans les
endroits suivants: Sinon cela pourrait entraîner un accident: ØLes routes aux virages prononcés et celles où la circulation est intense et lorsqu'il
n'y a pas suffisamment d'espace entre des véhicules. Les routes sur lesquelles des
accélérations et des décélérations répétitives surviennent fréquemment (Conduire
dans ces conditions à l'aide du système de Commande de croisière radar Mazda
(MRCC) n'est pas possible).
Ø Lors de l'entrée ou de la sortie sur des échangeurs, des aires de service et des aires
de stationnement sur autoroutes (si vous sortez d'une autoroute lorsque le
contrôle d'espacement est activé, le véhicule devant vous n'est plus suivi et votre
véhicule peut accélérer à la vitesse définie).
Ø Routes glissantes telles que des routes verglacées ou très enneigées (Les pneus
pourraient patiner et vous faire perdre le contrôle du véhicule).
Ø Lors de grandes descentes (pour maintenir la distance entre des véhicules, le
système maintient les freins automatiquement et constamment ce qui pourrait
entraîner une perte de puissance des freins).
Pour des raisons de sécurité, éteignez le système de Commande de croisière radar
Mazda (MRCC) lorsqu'il n'est pas en usage.
ATTENTION
Si le véhicule est remorqué ou que vous remorquiez quelque chose, éteignez le
système de Commande de croisière radar Mazda (MRCC) pour éviter une anomalie
du fonctionnement.
4-110
En cours de conduite
Commande de croisière radar Mazda (MRCC)
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page250
Wednesday, February 26 2014 2:39 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Page 345 of 623
Black plate (344,1)
qFonctionnement de la radio satelliteí
Touches de syntonisation
par recherche
Bouton de syntonisation manuelle
Touche audio
Qu'est-ce que la radio satellite?
Avec plus de 130 stations, la radio par
satellite SIRIUS vous permet de retrouver
tout ce que vous aimez. Recevez des
canaux et des canaux de musique sans
publicités, plus des canaux sportifs, de
nouvelles, divertissements, etc.
Musique sans publicité dans
pratiquement tous les genres
―du rock
à la pop, du hip-hop à la country, du jazz
au classique, etc. Sans oublier les
représentations en direct et les canaux
dédiés aux artistes.
Les sports en direct, match par match
& Discussions d'experts ―tous les jeux
du NFL, toutes les courses NASCAR
®,
discussions sur le sport 24h/24, 7j/7, sport
universitaire, etc.
Divertissements, comédies et
discussions en exclusivité ―Les plus
grands noms, discussions passionnantes,
comédies hilarantes.
Des nouvelles de classe mondiale, la
circulation et la météo locales.
Abonnez-vous dès aujourd'hui à SIRIUS
Satellite Radio! REMARQUE
Exclusif à Sirius. Si votre véhicule est équipé
de Sirius, votre nouvelle Mazda comprend un
abonnement gratuit d'introduction avec une
offre d'essai à durée limitée. Pour activer
appelez le 888-539-7474. Pour plus
d'informations consulter www.siriusxm.com.
La radio par satellite n'est utilisable que dans
les régions fournissant un service de radio par
satellite (certaines zones des États-Unis et du
Canada). S'adresser à un concessionnaire
agréé Mazda pour plus de détails.
Procédure d'activation de la radio par
satellite
Vous devez contacter SIRIUS pour activer
le service. L'activation est gratuite et ne
nécessite que quelques minutes.
Le service SIRIUS utilise un code
d'identifiant pour identifier votre radio. Ce
code est nécessaire à l'activation du
service SIRIUS et sert également à
signaler les problèmes.
Veuillez préparer les informations
suivantes:
lIdentifiant SIRIUS (n° de série
électronique à 12 chiffres ou ESN*1)
5-48
Fonctions intérieures
íCertains modèles.
Système audio
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page344
Wednesday, February 26 2014 2:40 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Page 384 of 623
Black plate (383,1)
ATTENTION
Certains périphériques mobiles
Bluetooth®ne sont pas compatibles
avec le véhicule.
Consulter un concessionnaire agréé
Mazda, un centre d'assistance en
ligne ou un centre d'appel pour
obtenir plus d'informations
concernant la compatibilité du
périphérique mobile Bluetooth
®.
Ø Etats-Unis
Téléphone: 800-430-0153
Web: www.MazdaUSA.com/
bluetooth
Ø Canada
Téléphone: 800-430-0153
Web: www.mazdahandsfree.ca
Ø Mexique
Service des relations avec la
clientèle (CAC)
Téléphone: 01-800-01-MAZDA
Web: www.mazdamexico.com.mx
Procédure de jumelage
1. Appuyer sur la touche du téléphone (
) sur l'unité audio ou
l'interrupteur de commande.
2. Appuyer brièvement sur l'onglet
à l'écran.
3. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran. La liste des appareils
d'appairage s'affiche.
4. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran pour afficher le
message et passer au fonctionnement
de l'appareil.
5. En utilisant le périphérique, effectuer une recherche pour le périphérique
Bluetooth
®(dispositif périphérique). 6. Sélectionner
“Mazda ”dans la liste des
appareils recherchés par l'appareil.
7. (Appareil avec la version 2.0
Bluetooth
®)
Entrer le code d'appairage à 4 chiffres
dans l'appareil.
(Appareil avec la version 2.1
Bluetooth
®ou supérieure)
lJust Works est détecté
L'appairage s'effectue
automatiquement.
lLa comparaison numérique est
détectée
S'assurer que le code à 6 chiffres
affiché sur l'unité audio est
également affiché sur l'appareil, et
appuyer brièvement sur la touche
à l'écran. Un accord de licence
de connexion peut être obligatoire
selon l'appareil.
Une fois le périphérique enregistré, il est
automatiquement identifié par le système.
En réactivant le système mains-libres
Bluetooth
®ou en activant le système
mains-libres Bluetooth®une fois le
contacteur est placé sur OFF à ACC, la
condition de connexion de l'appareil est
indiquée à l'écran.
Sélection du périphérique
Si plusieurs périphériques ont été
programmés, l'unité Bluetooth
®établit la
liaison vers le périphérique programmé en
dernier. Si la liaison vers un autre
périphérique programmé est souhaitée, la
liaison doit être modifiée. L'ordre de
priorité des périphériques est conservé
après modification de la liaison, même si
le contacteur est arrêté.
REMARQUE
Si le nom de l'appareil ne peut pas être affiché
en entier, “... ” est ajouté à la fin du titre qui
est affiché.
Fonctions intérieures
Bluetooth®
5-87
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page383
Wednesday, February 26 2014 2:41 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Page 394 of 623
Black plate (393,1)
qInterruption d'un appel
Il est possible d'interrompre un appel pour
recevoir l'appel entrant d'un tiers.
Pour passer à un nouvel appel entrant.
Appuyer brièvement sur la touche
à
l'écran ou appuyer sur la touche décrocher
située sur le volant de direction.
REMARQUE
lUne fois le nouvel appel entrant reçu,
l'appel précédent est placé en attente.
lAppuyer brièvement sur la toucheà
l'écran ou appuyer sur la touche
raccrocher située sur le volant de direction
pour rejeter un appel.
Permutation entre appels
Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran ou appuyer sur la touche
décrocher située sur le volant de direction.
Fonction d'appel trois voies
Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran.
q Transmission DTMF (signal
multifréquence à deux tonalités)
Cette fonction est utilisée lors de la
transmission DTMF (signal
multifréquence à deux tonalités) via le
clavier numérique. Le récepteur de la
transmission DTMF est généralement le
répondeur d'un téléphone fixe ou le centre
d'appel à instructions automatisées d'une
entreprise.
1. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran après la connexion à
un appareil à domicile ou à un service
pour afficher l'écran transmission de
tonalité.
2. Entrer le numéro en utilisant un clavier numérique. REMARQUE
Si le code DTMF comporte deux (ou plus)
chiffres ou symboles, chacun d'eux doit être
transmis individuellement.
q
Recevoir et répondre aux
messages (seulement MAP 1.0)
Les messages SMS (Short Message
Service), les messages MMS (Multimedia
Messaging Service), et les courriels reçus
par les dispositifs connectés peuvent être
téléchargés, affichés, et lus (par le
système).
De plus, les réponses peuvent être
effectuées aussi pour les appels et les
messages dans les messages reçus.
Téléchargement de messages
Jusqu'à 15 nouveaux messages peuvent
être téléchargés et affichés depuis un
dispositif connecté.
1. Appuyer brièvement sur l'onglet
à l'écran.
2. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran.
Fonctions intérieures
Bluetooth®
5-97
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page393
Wednesday, February 26 2014 2:41 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Page 407 of 623
Black plate (406,1)
qBase de données Gracenote
La base de données de médias Gracenote est utilisée pour améliorer la reconnaissance
vocale des noms de l'artiste et des albums avec le système mains-libres de Mazda. Pour
faire un meilleur usage de la reconnaissance vocale, installer la base de données la plus
récente.
ATTENTION
Pour en savoir plus sur la base de données Gracenote la plus récente pouvant être
utilisée et sur son utilisation, consulter le site Internet Mains libres de Mazda:
http://www.mazdahandsfree.com
Introduction
La technologie de reconnaissance musicale et les données reliées sont fournies par
Gracenote
®. Gracenote est la norme de l'industrie dans la technologie de reconnaissance
musicale et de fourniture de contenus connexes. Pour en savoir plus consulter
www.gracenote.com.
Données sur des disques compacts et en rapport avec la musique sur Gracenote, Inc.,
copyright © 2000 pour présenter Gracenote.
Logiciel de Gracenote, copyright © 2000 pour présenter Gracenote. Un ou plusieurs
brevets détenus par Gracenote s'appliquent à ce produit et à ce service. Visiter le site
Internet de Gracenote pour obtenir une liste non exhaustive de brevets Gracenote
applicables. Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, le logo et le logotype de
Gracenote, et le logo “Powered by Gracenote ”sont des marques de commerce et des
marques déposées de Gracenote aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
5-110
Fonctions intérieures
Bluetooth®
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page406
Wednesday, February 26 2014 2:41 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Page 408 of 623
Black plate (407,1)
Contrat de Licence Utilisateur Final de Gracenote®
Cette application ou cet appareil contient un logiciel de Gracenote, Inc. d'Emeryville,
Californie (“Gracenote ”). Le logiciel de Gracenote (le “logiciel Gracenote ”) permet à cette
application d'effectuer une identification de disque et/ou de fichier et d'obtenir des
informations concernant la musique, y compris le nom, l'artiste, la piste, et le titre du
morceau ( “données Gracenote ”) à partir de serveurs en ligne ou de bases de données
intégrées (collectivement “serveurs Gracenote ”) et d'effectuer d'autres fonctions. Vous
n'êtes autorisé à utiliser les données Gracenote que dans le cadre des fonctions de
l'utilisateur final de l'application ou l'appareil.
Vous acceptez d'utiliser les données Gracenote, le logiciel Gracenote, et les serveurs
Gracenote dans un but uniquement personnel et non commercial. Vous acceptez de ne pas
céder, copier, transférer ou transmettre le logiciel Gracenote ou toute donnée Gracenote à
un tiers. VOUS ACCEPTEZ DE NE PAS UTILISER OU EXPLOITER DES DONNÉES
GRACENOTE, LE LOGICIEL GRACENOTE, OU LES SERVEURS GRACENOTE,
SAUF AUTORISATION EXPRESSE MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT
DOCUMENT.
Vous acceptez la résiliation de votre licence non exclusive d'utiliser les données Gracenote,
le logiciel Gracenote, et les serveurs Gracenote en cas de violation de ces restrictions. En
cas de résiliation, vous acceptez de cesser toute utilisation des Données Gracenote, du
logiciel Gracenote, et des serveurs Gracenote. Gracenote se réserve tous les droits
concernant les données Gracenote, le logiciel Gracenote et les serveurs Gracenote, y
compris tous les droits de propriété. En aucun cas Gracenote ne sera dans l'obligation de
vous payer une information fournie par vous. Vous acceptez que Gracenote, Inc. puisse
faire appliquer ses droits envers vous dans le cadre du présent Accord, directement et en
son propre nom.
Le service Gracenote utilise un identificateur unique pour rechercher des questions à
utiliser pour effectuer des statistiques. Le but d'assigner au hasard un identificateur
numérique est de permettre au service Gracenote de compter les questions en ne disposant
d'aucune information à votre sujet. Pour en savoir plus, consulter la page Internet de
Gracenote pour consulter la Politique de confidentialité Gracenote pour le service
Gracenote.
Le Logiciel Gracenote et chaque élément des Données Gracenote vous sont concédés sous
licence “EN L'ÉAT ”.
Gracenote ne fournit aucune garantie, expresse ou implicite, concernant la précision des
Données Gracenote provenant des Serveurs Gracenote. Gracenote se réserve le droit de
supprimer des données des serveurs Gracenote ou de modifier des catégories de données
pour toute raison que Gracenote estime suffisante. Aucune garantie ne vous est donnée que
le logiciel Gracenote ou les serveurs Gracenote ne comportent pas de défauts ou que leur
fonctionnement sera ininterrompu. Gracenote n'est pas tenu de vous fournir tout nouveau
type ou catégorie de données améliorées ou supplémentaires, que Gracenote pourrait
fournir à l'avenir et est libre d'interrompre ses services à tout moment.
Fonctions intérieures
Bluetooth®
5-111
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page407
Wednesday, February 26 2014 2:41 PM
Form No.8DQ9-EC-13L