ECO mode MAZDA MODEL 6 2016 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2016, Model line: MODEL 6, Model: MAZDA MODEL 6 2016Pages: 798, PDF Size: 9.47 MB
Page 580 of 798

tSistema de Iluminação de Entrada
Quando o sistema de iluminação de
entrada funciona, as luzes do habitáculo,
as luzes de cortesia e uma luz ambiente
*
ligam nas seguintes condições:
•Após destrancar a porta do condutor e
desligar a ignição.
•Após fechar todas as portas e desligar a
ignição.
NOTA
•(Luzes do habitáculo)
O sistema de iluminação de entrada
funciona quando o interruptor das
luzes do habitáculo está na posição
DOOR.
•O tempo de iluminação difere
consoante a operação.
•Economizador de bateria
Se deixar uma luz interior ligada com
a ignição desligada, a luz desligará
automaticamente após cerca de 30
minutos para evitar a descarga da
bateria.
•A operação do sistema de iluminação
de entrada pode ser alterada.
Consulte Características de
Personalização na página 9-14.
Tomadas de Acessórios
Utilize apenas acessórios genuínos Mazda
ou equivalentes que não necessitem de
uma potência superior a 120 W (DC 12 V,
10 A).
A ignição deve estar na posição ACC ou
ON.
Dianteiro
Centro
Características Interiores
Equipamento Interior
*Alguns modelos.5-153 
Page 606 of 798

Monitor da Manutenção
tMonitor da Manutenção (Áudio Tipo A/Tipo B)
Está disponível a "Substituição do óleo" com configuração flexível*1. Para mais
informações, consulte um Reparador Autorizado Mazda
*2. Quando a configuração da
manutenção flexível do óleo do motor é selecionada, a luz indicadora de chave inglesa no
painel de instrumentos ligará quando a vida útil do óleo for inferior a 1.000 km, ou os
restantes dias forem inferiores a 15 (O que ocorrer primeiro).
Método de colocação a zeros
Pressione e mantenha pressionado o seletor com a ignição desligada, depois volte a ligá-la.
Continue a pressionar o seletor durante mais de 5 segundos. A luz avisadora principal pisca
durante alguns segundos quando a reconfiguração for concluída.
Seletor
*1 Está disponível a configuração da manutenção flexível do óleo do motor (apenas alguns
modelos). Baseado nas condições de funcionamento do motor, o computador de bordo
no seu veículo calcula a vida útil do óleo.
*2 Quando a configuração da manutenção flexível do óleo do motor é selecionada, o
sistema deve ser reinicializado sempre que se substituir o óleo do motor,
independentemente da indicação da luz indicadora de chave inglesa.
Manutenção e Cuidados
Manutenção Programada
6-17 
Page 607 of 798

tMonitor da Manutenção (Áudio Tipo C/Tipo D)
1. Selecione o ícone  , no ecrã inicial, para visualizar o ecrã das "Aplicações".
2. Selecione “Monitor do Estado do Veículo” para visualizar os avisos atuais.
3. Selecione "Manutenção" para visualizar o ecrã da lista de manutenção.
4. Comute o separador e selecione o item da configuração que deseja alterar.
Poderá personalizar as definições no ecrã de configuração da seguinte forma:
Patilha Item Explicação
ProgramadaConfiguração A notificação pode ser ligada/desligada.
Tempo (meses) Indica o tempo ou a distância até à próxima manutenção.
Selecione este item para definir o período de manutenção.
A luz indicadora/indicação de chave inglesa no painel de instrumentos
irá ligar quando a distância restante for inferior a 1.000 km ou o número
restante de dias for inferior a 15 (o que ocorrer primeiro). Distância (milha ou km)
ReconfiguraçãoReconfigura o tempo e a distância para os valores iniciais.
Assim que o sistema é ativado, necessita de ser reinicializado sempre que
se efetua uma manutenção.
Rotação dos Pne-
usConfiguração A notificação pode ser ligada/desligada.
Distância (milha ou km)Indica a distância até a rotação dos pneus ser necessária.
Selecione este item para definir a distância da rotação dos pneus.
A luz indicadora/indicação de chave inglesa no painel de instrumentos
irá ligar quando a distância restante for inferior a 1.000 km.
ReconfiguraçãoReconfigura a distância restante para o valor inicial.
Assim que o sistema é ativado, necessita de ser reinicializado sempre que
se efetua uma rotação dos pneus.
Mudança do
ÓleoConfigurações
*1A notificação pode ser ligada/desligada.
Distância (milha ou km)Indica a distância até que a substituição do óleo seja necessária.
Selecione este item para definir a distância para a substituição do óleo.
A luz indicadora/indicação de chave inglesa no painel de instrumentos
irá ligar quando a distância restante for inferior a 1.000 km.
Reinicialização
*2Reconfigura a distância restante para o valor inicial.
Assim que o sistema é ativado, necessita de ser reinicializado sempre que
se efetua a substituição do óleo do motor.
*1 Está disponível a configuração da manutenção flexível do óleo do motor (apenas alguns modelos). Para mais
informações, consulte um Reparador Autorizado Mazda.
Quando a configuração da manutenção flexível do óleo do motor é selecionada, visualizará os seguintes itens
no ecrã. O veículo calcula a vida útil do óleo baseando-se nas condições de funcionamento do motor e
informa-o quando for necessário substituir o óleo, acendendo a luz indicadora de chave inglesa no painel de
instrumentos.
*2 Sempre que o óleo do motor for substituído, é necessária a reinicialização da unidade de controlo do motor do
veículo para SKYACTIV-D 2.2.
O seu Reparador Autorizado Mazda poderá reinicializar a unidade de controlo do motor ou consultar o
procedimento de reinicialização da unidade de controlo do motor do veículo na página 6-28.
Manutenção e Cuidados
Manutenção Programada
6-18 
Page 633 of 798

Pneus
Por razões de desempenho adequado,
segurança e menor consumo de
combustível, mantenha sempre os pneus à
pressão recomendada, não exceda os
limites de carga recomendados e distribua
corretamente o peso.
AV I S O
Utilização de Tipos Diferentes de
Pneus:
É perigoso conduzir com tipos
diferentes de pneus. Poderá provocar
alterações no comportamento do
veículo e na eficácia da travagem;
poderá originar a perda de controlo.
Excetuando a utilização limitada do
pneu sobressalente temporário, utilize
apenas pneus do mesmo tipo (radial,
diagonal cintado, diagonal) em todas
as quatro rodas.
Utilização de Pneus com Medidas
Incorretas:
É perigoso utilizar pneus com um
tamanho diferente do especificado
para o veículo (página 9-11). Poderá
afetar seriamente a condução, o
comportamento, a distância do solo, a
folga entre os pneus e a carroçaria e a
calibração do velocímetro. Poderá
causar um acidente. Utilize apenas
pneus com o tamanho correto
especificado para o veículo.
tPressão dos Pneus
AV I S O
Mantenha sempre os pneus à pressão
correta:
É perigoso conduzir com excesso ou
défice de pressão nos pneus. Poderá
afetar o comportamento do veículo e
dar origem a falhas súbitas dos pneus
e à perda de controlo, provocando um
acidente.
Consulte Pneus na página 9-11.
Utilize apenas tampões de válvulas de
pneus genuínos Mazda:
É perigoso utilizar um tampão não
genuíno pois a pressão correta do ar
não poderá ser mantida se a válvula
do pneu ficar danificada. Se o veículo
for conduzido nesta condição, a
pressão do ar no pneu será reduzida,
podendo resultar num grave acidente.
Não utilize qualquer tampão de
válvula de pneu não genuíno Mazda.
Inspecione a pressão de todos os pneus
mensalmente (incluindo o pneu
sobressalente
*) quando os pneus estiverem
frios. Mantenha as pressões recomendadas
de modo a obter conforto, bom
comportamento do veículo e o mínimo
desgaste possível dos pneus.
Consulte as tabelas das especificações
(página 9-11).
Manutenção e Cuidados
Manutenção Pelo Proprietário
6-44*Alguns modelos. 
Page 637 of 798

CUIDADO
Uma jante de tamanho incorreto poderá
afetar adversamente:
•Adaptação do pneu à jante
•Vida útil da jante e do rolamento
•Distância do solo
•Folga das correntes de neve
•Calibração do velocímetro
•Focagem dos faróis
•Altura do para-choques
•Sistema de Monitorização da Pressão
dos Pneus
*
NOTA
•Quando substituir uma jante,
verifique se a nova é idêntica à jante
original equipada de fábrica em
termos de diâmetro, largura e
profundidade de montagem (offset)
da jante (interior/exterior).
•Para mais informações, consulte um
reparador qualificado, recomendamos
um Reparador Autorizado Mazda.
 
Um correto equilíbrio dos pneus
proporciona um maior conforto de
condução e ajuda a reduzir o desgaste dos
pneus. Pneus desequilibrados poderão
causar vibrações e desgaste irregular, tal
como cavidades arredondadas e zonas
achatadas.
Manutenção e Cuidados
Manutenção Pelo Proprietário
6-48*Alguns modelos. 
Page 646 of 798

6. Desligue a ficha da unidade
pressionando a patilha da ficha com o
dedo e puxando a ficha para baixo.
 
7. Rode o conjunto tomada e lâmpada
para o remover. Retire cuidadosamente
a lâmpada da sua tomada no refletor
puxando lentamente para trás para fora
da tomada.
 
8. Instale a nova lâmpada pela ordem
inversa da desmontagem.
Luzes diurnas/Luzes de presença (Com
faróis LED), Iluminação da asa
ornamental da grelha do radiador*
A lâmpada LED não pode ser substituída
como unidade única porque é uma unidade
integrada. A lâmpada LED tem de ser
substituída com a unidade. Quando for
necessária a sua substituição,
recomendamos um Reparador Autorizado
Mazda.
Luzes de mudança de direção
dianteiras, Luzes de presença (Com
faróis de halogéneo)
1. Verifique se a ignição está na posição
off e o interruptor dos faróis na
posição off.
2. Se pretender substituir a lâmpada do
lado direito, ligue o motor, rode o
volante totalmente para a esquerda e
desligue o motor. Se pretender
substituir a lâmpada do lado esquerdo,
rode o volante para a direita.
3. Puxe a secção central de cada retentor
de plástico e remova os retentores.
 
Desmontagem
Instalação
Manutenção e Cuidados
Manutenção Pelo Proprietário
*Alguns modelos.6-57 
Page 648 of 798

Luzes de nevoeiro dianteiras* (Com
faróis LED)
A lâmpada LED não pode ser substituída
como unidade única porque é uma unidade
integrada.
A lâmpada LED tem de ser substituída
com a unidade. Quando for necessária a
sua substituição, recomendamos um
Reparador Autorizado Mazda.
Luzes de nevoeiro dianteiras (Com
faróis de halogéneo)
1. Verifique se a ignição está na posição
off e o interruptor dos faróis na
posição off.
2. Se pretender substituir a lâmpada do
lado direito, ligue o motor, rode o
volante totalmente para a esquerda e
desligue o motor. Se pretender
substituir a lâmpada do lado esquerdo,
rode o volante para a direita.
3. Puxe a secção central de cada retentor
de plástico e remova os retentores.
 
Desmontagem
Instalação
4. Rode o parafuso no sentido
anti-horário e remova-o, de seguida
desmonte parcialmente o
guarda-lamas.
 
5. Desligue a ficha da unidade
pressionando a patilha da ficha com o
dedo e puxando a ficha para baixo.
 
Manutenção e Cuidados
Manutenção Pelo Proprietário
*Alguns modelos.6-59 
Page 651 of 798

4. Desligue a lâmpada da tomada.
 
5. Instale a nova lâmpada pela ordem
inversa da desmontagem.
Luzes de presença traseiras (Lado da
tampa do compartimento de bagagens)
(Com faróis LED)
A lâmpada LED não pode ser substituída
como unidade única porque é uma unidade
integrada.
A lâmpada LED tem de ser substituída
com a unidade. Quando for necessária a
sua substituição, recomendamos um
Reparador Autorizado Mazda.
Luzes de presença traseiras (Lado da
tampa do compartimento de bagagens)
(Com faróis de halogéneo), Luz de
marcha-atrás, Luz de nevoeiro traseira*
Saloon
1. Verifique se a ignição está na posição
off e o interruptor dos faróis na
posição off.
2. Puxe a secção central de cada retentor
de plástico e remova os retentores e o
revestimento da tampa do
compartimento de bagagens.
 
Desmontagem
Instalação
Manutenção e Cuidados
Manutenção Pelo Proprietário
6-62*Alguns modelos. 
Page 671 of 798

tManutenção dos Cintos de
Segurança
1. Limpe a área suja passando com um
pano macio humedecido em sabão
suave (aprox. 5%) diluído em água.
2. Retire o sabão remanescente utilizando
um pano humedecido em água e bem
torcido.
3. Antes de enrolar os cintos de
segurança que tenham sido puxados
para limpeza, seque-os bem para que
não fiquem húmidos.
AV I S O
Se um cinto de segurança parecer
estar desfiado ou com marcas de
abrasão, solicite a sua substituição
num Reparador Autorizado Mazda:
Se um cinto de segurança for utilizado
nessas condições, não desempenhará a
sua função ao máximo, o que poderá
provocar ferimentos graves ou morte.
Utilize um detergente suave para
limpar um cinto de segurança:
Se forem utilizados solventes
orgânicos para a limpeza dos cintos de
segurança ou se ficarem manchados
ou esbranquiçados, os cintos poderão
ficar enfraquecidos e, portanto,
poderão não funcionar ao máximo, o
que poderá provocar ferimentos
graves ou morte.
NOTA
Limpe os cintos de segurança
cuidadosamente se ficarem sujos. Não
limpá-los de imediato dificultará a sua
limpeza posteriormente, e poderá afetar
o suave enrolamento do cinto.
tManutenção dos Estofos em Vinil
Remova o pó e a sujidade dos estofos em
vinil utilizando uma escova ou aspirador.
Remova a sujidade dos estofos em vinil
um produto de limpeza de estofos em pele
e vinil.
tManutenção dos Estofos
1. Limpe a área suja passando com um
pano macio humedecido em sabão
suave (aprox. 5%) diluído em água.
2. Retire o sabão remanescente utilizando
um pano humedecido em água e bem
torcido.
tManutenção dos Estofos em Pele*
1. Remova sujidade e a areia utilizando
um aspirador.
2. Limpe a zona suja com um pano macio
e um produto de limpeza especial e
adequado, ou um pano macio
humedecido em detergente suave
(aprox. 5%) diluído em água.
3. Retire o sabão remanescente utilizando
um pano humedecido em água e bem
torcido.
4. Remova humidade com um pano seco
e suave e permita a secagem da pele
numa zona bem ventilada e
resguardada do sol. Se a pele ficar
molhada devido à chuva, remova a
humidade e seque o mais rapidamente
possível.
Manutenção e Cuidados
Cuidados com a Aparência
6-82*Alguns modelos. 
Page 684 of 798

Kit de Emergência de
Reparação de Pneu
Furado
*
O kit de emergência de reparação de pneu
furado incluído no seu veículo Mazda,
serve para realizar uma reparação
temporária num pneu furado resultante da
passagem por objetos pontiagudos na
superfície da estrada.
Efetue a reparação de emergência do pneu
furado sem remover o prego ou objeto
pontiagudo similar que furou o pneu.
NOTA
O seu veículo não está equipado com
pneu sobressalente. No caso de
ocorrência de furo, utilize o kit de
emergência de reparação de pneu
furado para reparar temporariamente o
pneu. Quando efetuar a reparação,
consulte as instruções incluídas no kit
de reparação. Após a reparação
temporária do pneu com o kit de
reparação, consulte um reparador
qualificado para substituir o pneu o
mais cedo possível, recomendamos um
Reparador Autorizado Mazda.
tSobre o Kit de Emergência de
Reparação de Pneu Furado
O kit de emergência de reparação de pneu
furado é constituído pelos seguintes itens.
 
Vedante de pneu Tubo de injeção
Compressor Ferramenta 
do núcleo 
da válvula Núcleo 
da válvula 
sobressalente
Autocolante 
de restrição 
de velocidadeInstruções
AV I S O
Não deixe vedante de pneu ao alcance
das crianças:
••É perigoso ingerir vedante de pneu.
No caso de ingestão acidental de
vedante de pneu, beba
imediatamente uma grande
quantidade de água e consulte um
médico.
Em Caso de Avaria
Pneu Furado
*Alguns modelos.7-11