radio MAZDA MODEL 6 2016 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2016, Model line: MODEL 6, Model: MAZDA MODEL 6 2016Pages: 798, PDF Size: 9.47 MB
Page 83 of 798

Chaves
AV I S O
Não deixe as chaves no interior do
veículo com crianças e mantenha as
chaves num local onde as crianças
não consigam encontrar ou brincar
com as mesmas:
É perigoso deixar crianças no veículo
com a chave. Tal poderia resultar em
ferimentos graves ou mesmo na morte
de alguém. As crianças podem
considerar estas chaves atrativas para
brincar e podem acionar os vidros
elétricos ou outros controlos, ou até
colocar o veículo em movimento.
CUIDADO
•Como a chave (transmissor) utiliza
ondas de rádio de baixa intensidade,
poderá não funcionar corretamente
nas seguintes condições:
•A chave é transportada juntamente
com dispositivos de comunicação
como, por exemplo, telemóveis.
•A chave está em contacto ou está
coberta por um objeto metálico.
•A chave está próxima de
dispositivos eletrónicos tal como
computadores pessoais.
•Foi montado no veículo um
equipamento eletrónico não
genuíno Mazda.
•Existência de um equipamento que
descarrega ondas rádio junto ao
veículo.
•A chave (transmissor) poderá
consumir a alimentação da pilha
excessivamente se receber ondas de
rádio de elevada intensidade. Não
coloque a chave junto a dispositivos
eletrónicos tais como televisões ou
computadores.
•Para evitar danos na chave
(transmissor), NÃO FAÇA O
SEGUINTE:
•Deixar cair a chave.
•Molhar a chave.
•Desmanchar a chave.
•Expor a chave a altas temperaturas
em locais como o tablier ou o
capot, ou seja, sob exposição direta
ao sol.
•Expor a chave a qualquer tipo de
campo magnético.
•Colocar objetos pesados na chave.
•Colocar a chave em dispositivos de
limpeza de ultrassons.
•Aproximar a chave de objetos
magnéticos.
A chave possui uma placa com o número
de código; solte esta placa e guarde-a num
local seguro (fora do veículo) para
utilizá-la caso necessite pedir uma chave
de substituição (chave auxiliar).
Anote o código e guarde-o num local
seguro, mas não no veículo.
Se a chave (chave auxiliar) for extraviada,
consulte um Reparador Autorizado Mazda
e tenha o código pronto a ser utilizado.
Antes de Conduzir
Chaves
3-2
Page 90 of 798

Sistema de Entrada de
Chave Avançada
*
AV I S O
As ondas rádio da chave podem afetar
dispositivos clínicos como, por
exemplo, pacemakers:
Antes de utilizar a chave junto de
pessoas que utilizam dispositivos
clínicos, solicite informação ao
fabricante do dispositivo ou ao seu
médico se as ondas rádio da chave
podem afetar o dispositivo.
A função chave avançada permite trancar/
destrancar a porta, ou abrir a tampa do
compartimento de bagagens transportando
a chave consigo.
As avarias ou avisos do sistema são
indicados pelos seguintes avisadores
sonoros.
•Som de Aviso de Interruptor de Pedido
Inoperacional
Consulte Som de Aviso de Interruptor
de Pedido Inoperacional (Com função
chave avançada) na página 7-57.
•Som de Aviso de Chave Deixada no
Compartimento de Bagagens
Consulte Som de Aviso de Chave
Deixada no Compartimento de
Bagagens (Com função chave avançada)
na página 7-57.
•Som de Aviso de Chave Deixada no
Ve í c u l o
Consulte Som de Aviso de Chave
Deixada no Veículo (Com função chave
avançada) na página 7-57.
NOTA
As funções do sistema de entrada de
chave avançada podem ser desativadas
para evitar quaisquer possíveis efeitos
adversos num portador de pacemaker
ou outro dispositivo clínico. Se o
sistema estiver desativado, não poderá
ligar o motor simplesmente
transportando consigo a chave. Para
mais informações, consulte um
reparador qualificado, recomendamos
um Reparador Autorizado Mazda. Se o
sistema de entrada de chave avançada
tiver sido desativado, poderá ligar o
motor através do seguinte
procedimento indicado quando a pilha
da chave estiver gasta.
Consulte Função de Arranque do Motor
Quando a Pilha da Chave Estiver Gasta
na página 4-10.
Antes de Conduzir
Sistema de Entrada de Chave Avançada
*Alguns modelos.3-9
Page 91 of 798

Raio de Alcance
O sistema funciona apenas quando o
condutor está no interior do veículo ou
dentro do raio de alcance do sistema,
transportando consigo a chave.
NOTA
Quando a pilha está fraca ou em locais
com elevados níveis de ondas de rádio
ou ruído, o alcance de funcionamento
do sistema pode diminuir ou em casos
extremos, pode não funcionar. Para
determinar a substituição da pilha,
Consulte Sistema de Entrada sem
Chave na página 3-3.
tTrancar/Destrancar as Portas e a
Tampa do Compartimento de
Bagagens
Antena exterior
Apenas tran-
car (Wagon)
Raio de alcance80cm 80cm
NOTA
O sistema pode não funcionar se estiver
demasiado próximo dos vidros,
manípulos das portas ou da tampa do
compartimento de bagagens.
ttAbertura da Tampa do
Compartimento de Bagagens
Antena exterior
Raio de alcance80cm
Antes de Conduzir
Sistema de Entrada de Chave Avançada
3-10
Page 134 of 798

NOTA
•As chaves possuem um código
eletrónico único. Por esta razão, e de
forma a garantir a sua segurança, a
obtenção de chaves de substituição
requer algum tempo. Apenas as
poderá obter através de um
Reparador Autorizado Mazda.
•Mantenha sempre uma chave de
substituição, para o caso de perder
alguma das chaves. Se tal acontecer,
contacte um Reparador Autorizado
Mazda o mais rapidamente possível.
•Se perder uma chave, um Reparador
Autorizado Mazda poderá
reconfigurar-lhe os códigos
eletrónicos das restantes chaves e
sistema imobilizador. Dirija-se a um
Reparador Autorizado Mazda com as
restantes chaves para as reconfigurar.
Não é possível ligar o motor com
uma chave que não tenha sido
reconfigurada.
tFuncionamento
NOTA
•O motor poderá não arrancar e a luz
indicadora de segurança poderá ligar
permanentemente ou piscar, se a
chave for colocada numa área onde
seja difícil para o sistema detetar o
sinal, tal como no painel de
instrumentos ou no porta-luvas.
Coloque a chave noutro local dentro
do alcance do sinal, coloque o
interruptor da ignição na posição Off
e de seguida ligue o motor.
•Sinais de televisão, estações de rádio
ou transmissores, podem interferir
com o sistema imobilizador. Caso
esteja a utilizar a chave correta e o
motor não liga, verifique a luz
indicadora.
Ativar o sistema
O sistema é ativado quando a ignição é
comutada de ON para off.
A luz indicadora de segurança no painel
de instrumentos pisca em cada 2 segundos
até o sistema ser desativado.
Desativar o sistema
O sistema é desativado quando o
interruptor da ignição é colocado na
posição ON, com uma chave programada
com o código correto. A luz indicadora de
segurança liga durante 3 segundos e
desliga de seguida. Se o motor não ligar
com a chave correta e a luz indicadora de
segurança permanecer ligada ou a piscar,
tente o seguinte:
Certifique-se que a chave está dentro do
raio de alcance para a transmissão de sinal.
Desligue a ignição e de seguida ligue o
motor. Se o motor não ligar após 3 ou mais
tentativas, consulte um Reparador
Autorizado Mazda.
Antes de Conduzir
Sistema de Segurança
3-53
Page 169 of 798

Ligar o Motor
AV I S O
As ondas rádio da chave podem afetar
dispositivos clínicos como, por
exemplo, pacemakers:
Antes de utilizar a chave junto de
pessoas que utilizam dispositivos
clínicos, solicite informação ao
fabricante do dispositivo ou ao seu
médico se as ondas rádio da chave
podem afetar o dispositivo.
NOTA
•A chave deve ser transportada devido
ao facto de possuir um chip
imobilizador que deve comunicar
com a unidade de controlo do motor
dentro de um pequeno raio de
alcance.
•O motor pode ser ligado a partir de
qualquer posição do botão de
arranque do motor (off, ACC, ou
ON).
•Para evitar quaisquer efeitos adversos
num passageiro portador de
pacemaker ou de outro aparelho
clínico, as funções do sistema de
botão de arranque do motor (função
que permite ligar o motor, com a
chave simplesmente na posse do
condutor) podem ser desativadas. Se
o sistema estiver desativado, não
poderá ligar o motor simplesmente
transportando consigo a chave. Para
mais informações, consulte um
reparador qualificado, recomendamos
um Reparador Autorizado Mazda. Se
as funções do sistema de botão de
arranque do motor tiverem sido
desativadas, poderá ligar o motor
através do seguinte procedimento
indicado quando a pilha da chave
estiver gasta.
Consulte Função de Arranque do
Motor Quando a Pilha da Chave
Estiver Gasta na página 4-10.
•Após o arranque a frio do motor, o
regime aumenta e poderá ser ouvido
um zumbido do compartimento do
motor.
Isto deve-se à melhoria da filtragem
dos gases de escape e não significa
qualquer avaria de componentes.
1. Certifique-se que transporta a chave.
2. Os ocupantes deverão colocar os cintos
de segurança.
3. Certifique-se que o travão de
estacionamento está acionado.
4. Continue a pressionar o pedal dos
travões até o motor ligar.
Durante a Condução
Arranque/Paragem do Motor
4-6
Page 284 of 798

Sensor de radar (dianteiro)
O sensor radar (dianteiro) funciona detetando as ondas rádio refletidas de um veículo em
frente, que são enviadas pelo sensor radar. Os seguintes sistemas também utilizam o sensor
radar (dianteiro).
•Controlo da Velocidade de Cruzeiro de Radar Mazda (MRCC)
•Sistema de Assistência ao Reconhecimento da Distância (DRSS)
•Ajuda Inteligente à Travagem (SBS)
O sensor radar (dianteiro) está instalado por detrás da grelha do radiador.
Consulte Sensor Radar (Dianteiro) na página 4-223.
Sensores de radar (traseiros)
Os sensores de radar (traseiros) funcionam detetando ondas de rádio refletidas de um
veículo que se aproxima a partir da traseira ou um obstáculo enviadas pelos sensores de
radar. Os seguintes sistemas também utilizam sensores de radar (traseiros).
•Monitorização do Ângulo Morto (BSM)
•Alerta de Trânsito na Traseira do Veículo (RCTA)
Os sensores de radar (traseiros) estão montados no interior do para-choques traseiro, um em
cada lado esquerdo e direito.
Consulte Sensores Radar (Traseiro) na página 4-226.
Sensores ultrassónicos (traseiros)
Os sensores ultrassónicos (traseiros) funcionam detetando ondas ultrassónicas, refletidas de
obstruções a partir da traseira, enviadas pelos sensores ultrassónicos. Os seguintes sistemas
também utilizam sensores ultrassónicos (traseiros).
•Ajuda Inteligente à Travagem em Cidade [Marcha-Atrás] (SCBS R)
Os sensores ultrassónicos (traseiros) são montados no para-choques traseiro.
Consulte Sensor Ultrassónico (Traseiro) na página 4-228.
Durante a Condução
i-ACTIVSENSE
4-121
Page 302 of 798

•A luz indicadora de aviso da Monitorização do Ângulo Morto (BSM) pode ligar e o
ecrã de deteção do veículo pode ser visualizado no ecrã como reação a objetos
estacionários (rails de proteção, túneis, passeios e veículos estacionados) na estrada ou
na berma.
Objetos tais como rails de proteção e paredes
de betão dispostos paralelamente ao veículo.Locais onde a distância entre rails de proteção
ou paredes de cada lado do veículo diminui.
As paredes na entrada e saída
dos túneis, ramais.
•A luz indicadora de aviso da Monitorização do Ângulo Morto (BSM) pode piscar ou o
som de aviso pode ser ativado várias vezes ao fazer uma curva numa intersecção de
cidade.
•Desligue a Monitorização do Ângulo Morto (BSM) quando puxar um atrelado ou
quando um acessório, tal como um porta-bicicletas, estiver instalado na traseira do
veículo. Caso contrário, as ondas de rádio do radar serão bloqueadas fazendo com que
o sistema não funcione normalmente.
•Nos seguintes casos, pode ser difícil visualizar a iluminação/intermitência das luzes
indicadoras de aviso da Monitorização do Ângulo Morto (BSM) equipadas nos
espelhos retrovisores exteriores.
•Aderência de neve ou gelo aos espelhos retrovisores exteriores.
•O vidro da porta dianteira está embaciado ou coberto com neve, geada ou sujidade.
•O sistema muda para a função Alerta de Trânsito na Traseira do Veículo quando a
alavanca das velocidades (caixa de velocidades manual) ou a alavanca das velocidades
(caixa de velocidades automática) for deslocada para a posição marcha-atrás (R).
Consulte Alerta de Trânsito na Traseira do Veículo (RCTA) na página 4-159.
Durante a Condução
i-ACTIVSENSE
4-139
Page 325 of 798

•O veículo está parado num plano inclinado.
O seu veículo
•Diretamente após o sistema de Monitorização do Ângulo Morto (BSM) ficar
operacional.
•Nos seguintes casos, pode ser difícil visualizar a iluminação/intermitência das luzes
indicadoras de aviso da Monitorização do Ângulo Morto (BSM) equipadas nos
espelhos retrovisores exteriores.
•Aderência de neve ou gelo aos espelhos retrovisores exteriores.
•O vidro da porta dianteira está embaciado ou coberto com neve, geada ou sujidade.
•Desligue o sistema de Alerta de Trânsito na Traseira do Veículo (RCTA) quando puxar
um atrelado ou quando um acessório, tal como um porta-bicicletas, estiver instalado na
traseira do veículo. Caso contrário, as ondas de rádio emitidas pelo radar serão
bloqueadas fazendo com que o sistema não funcione normalmente.
Durante a Condução
i-ACTIVSENSE
4-162
Page 386 of 798

Sensor de Radar (Dianteiro)*
O seu veículo está equipado com um sensor de radar (dianteiro).
Os seguintes sistemas também utilizam o sensor radar (dianteiro).
•Controlo da Velocidade de Cruzeiro de Radar Mazda (MRCC)
•Sistema de Assistência ao Reconhecimento da Distância (DRSS)
•Ajuda Inteligente à Travagem (SBS)
O sensor de radar (dianteiro) funciona detetando as ondas de rádio refletidas de um veículo
em frente ou uma obstrução enviada pelo sensor de radar.
O sensor radar (dianteiro) está instalado por detrás da insígnia dianteira.
Sensor de Radar (Dianteiro)
Se for indicado "Radar dianteiro bloqueado" no ecrã multi-informação do painel de
instrumentos, limpe a área junto ao sensor radar (dianteiro).
Durante a Condução
i-ACTIVSENSE
*Alguns modelos.4-223
Page 388 of 798

NOTA
•Nas seguintes condições, o sensor de radar (dianteiro) poderá não ser capaz de detetar
corretamente os veículos ou obstruções em frente e cada sistema poderá não funcionar
normalmente.
•A superfície traseira de um veículo em frente tais como atrelados sem carga, veículos
com plataforma de carga coberta por uma cobertura de lona, veículos com tampa do
compartimento de bagagens de plástico rígido e veículos com formas redondas, não
reflete as ondas rádio de forma eficiente.
•Veículos em frente com baixa altura e portanto menor área para refletir ondas rádio.
•A visibilidade é reduzida devido ao levantamento de água, neve ou areia projetada
pelos pneus do veículo em frente no seu para-brisas.
•O compartimento de bagagens está carregado com objetos pesados ou os bancos
traseiros estão ocupados.
•Presença de gelo, neve ou sujidade na superfície frontal da insígnia dianteira.
•Durante climas rigorosos como, por exemplo, chuva, neve ou tempestades de areia.
•Quando o veículo é conduzido junto a instalações ou objetos que emitem ondas rádio
fortes.
•Nos seguintes condições, o sensor de radar (dianteiro) poderá não ser capaz de detetar
veículos ou obstruções em frente.
•O início e fim de uma curva.
•Estradas com curvas contínuas.
•Estradas com faixas estreitas devido a obras ou interdição de faixas.
•O veículo em frente encontra-se no ângulo morto do sensor radar.
•O veículo em frente desloca-se de forma invulgar devido a um acidente ou danos no
veículo.
•Estradas com subidas e descidas repetidamente.
•Condução em estradas em más condições ou não pavimentadas.
•A distância entre o seu veículo e o veículo que o precede é extremamente curta.
•Um veículo aproxima-se subitamente como no caso em que muda para a sua faixa de
rodagem.
•Para evitar o funcionamento incorreto do sistema, utilize pneus com a mesma
dimensão, do mesmo fabricante, marca e banda de rodagem em todas as quatro rodas.
Adicionalmente, não utilize pneus com padrões de desgaste ou pressões
significativamente diferentes no mesmo veículo (incluindo o pneu sobresselente
temporário).
•Se carga da bateria for reduzida, o sistema poderá não funcionar corretamente.
•Quando conduz em estradas com pouco trânsito e poucos veículos ou obstáculos em
frente para o sensor de radar (dianteiro) detetar, poderá ser indicado temporariamente
"Radar dianteiro bloqueado", contudo isto não significa a existência de avaria.
Durante a Condução
i-ACTIVSENSE
4-225