airbag MAZDA MODEL 6 2016 Manualul de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2016, Model line: MODEL 6, Model: MAZDA MODEL 6 2016Pages: 790
Page 41 of 790

(Cu buton pentru dezactivarea
airbagului pasagerului faţă)
Suplimentar, la fel ca în cazul airbagului
pasagerului faţă, sistemul de pretensionare
pentru pasagerul faţă este proiectat să se
declanșeze doar atunci când butonul pentru
dezactivarea airbagului pasagerului faţă
este în poziţia ON (pornit).
Pentru detalii, consultaţi secţiunea despre
butonul pentru dezactivarea airbagului
pasagerului din faţă (pagina 2-51).
Sistemul de limitare a sarcinii:
Sistemul de limitare a sarcinii eliberează
centura într-o manieră controlată pentru a
reduce forţa exercitată de aceasta pe
pieptului pasagerului. Deoarece sarcinile
cele mai mari pe o centură de siguranţă
apar în coliziunile frontale, sistemul de
limitare a sarcinii are o funcţie mecanică
automată și poate fi activat în orice
accident care implică mișcarea
ocupanţilor.
Chiar dacă sistemele de pretensionare nu
s-au declanșat, funcţia de limitare a
sarcinii trebuie să fie verificată de un
service autorizat, recomandarea noastră
fiind un reprezentant autorizat Mazda.AVERTISMENT
Utilizaţi centurile de siguranţă
numai așa cum este recomandat în
acest manual:
Poziţionarea incorectă a centurilorde siguranţă este periculoasă. Fără opoziţionare corespunzătoare,
sistemul de pretensionare și delimitare a sarcinii nu poate asigurao protecţie adecvată în cazul unuiaccident, acest lucru putând duce lavătămări grave. Pentru mai multe
detalii despre purtarea centurilor desiguranţă, consultaţi secţiunea„Fixarea centurilor de siguranţă”(pagina 2-22).
Schimbaţi imediat centurile de
siguranţă dacă sistemul de
pretensionare sau de limitare a
sarcinii s-a declanșat:
După o coliziune, verificaţi imediatsistemul de pretensionare acenturilor de siguranţă șiairbagurile la un service autorizat,recomandarea noastră fiind unreprezentant autorizat Mazda. Ca și
airbagurile, sistemele depretensionare a centurilor scaunelorși limitatoarele de sarcină vorfuncţiona o singură dată și trebuiesă fie înlocuite după orice coliziune
care a dus la declanșarea acestora.Dacă sistemele de pretensionare șilimitare a sarcinii de la centurilescaunelor nu sunt înlocuite, riscul derănire în cazul unei coliziuni crește.
Echipamentul de siguranţă esenţial
Sistemele centurilor de siguranţă
2-24
Mazda6 8FK7-EE-16F-RO+L_Edition1.pdf
Page 42 of 790

Nu modificaţi componentele sau
cablajul și nu folosiţi dispozitive
electronice de testare pentru
sistemul de pretensionare a
centurilor de siguranţă:
Modificarea componentelor sau acablajului sistemului depretensionare a centurilor, inclusivutilizarea dispozitivelor electronicede testare este periculoasă. Sistemul
poate fi activat accidental sau îlputeţi face nefuncţional, ceea ce arîmpiedica activarea acestuia în cazulunui accident. Pasagerii saumecanicii pot suferi vătămări grave.
Aruncaţi deșeurile sistemului de
pretensionare conform
regulamentelor în vigoare:
Aruncarea necorespunzătoare asistemelor de pretensionare sau
casarea unui vehicul cu sistemele depretensionare nedezactivate estepericuloasă. Nerespectarea tuturorprocedurilor de siguranţă poate
duce la vătămări corporale. Pentrua arunca în siguranţă deșeurilesistemului de pretensionare saupentru a casa un vehicul prevăzutcu un sistem de pretensionare,
consultaţi un service autorizat,recomandarea noastră fiind unreprezentant autorizat Mazda.
NOTĂ
•Este posibil ca sistemul de
pretensionare să nu acţioneze, în
funcţie de tipul coliziunii. Pentru
detalii, consultaţi secţiunea „Criteriile
de declanșare a airbagurilor SRS”
(pagina 2-59).
•La declanșarea airbagurilor și a
sistemelor de pretensionare va fi
eliberat fum (gaz netoxic). Acesta nu
indică un incendiu. În mod normal,
acest gaz nu are niciun efect asupra
pasagerilor. Totuși, persoanele cu
pielea sensibilă pot suferi o ușoară
iritare a pielii. În cazul în care, în
urma declanșării airbagurilor sau a
sistemului de pretensionare, reziduuri
ajung pe piele sau în ochi, spălaţi-vă
cât de repede posibil.
Echipamentul de siguranţă esenţial
Sistemele centurilor de siguranţă
2-25
Mazda6 8FK7-EE-16F-RO+L_Edition1.pdf
Page 43 of 790

Măsurile de precauţie privind scaunul de protecţiepentru copil
Mazda recomandă cu fermitate utilizarea scaunelor de protecţie pentru copii în cazul
copiilor destul de mici pentru a le putea utiliza.
Mazda recomandă utilizarea scaunelor de protecţie pentru copii originale Mazda sau a unor
scaune care să respecte reglementările UNECE
*1 44. Dacă doriţi să achiziţionaţi un scaun de
protecţie pentru copil original Mazda, consultaţi un reprezentant autorizat Mazda.
Consultaţi legile locale și naţionale privind cerinţele specifice legate de siguranţa copiilor
într-un vehicul aflat în mișcare.
*1 UNECE înseamnă Comisia Economică pentru Europa a Naţiunilor Unite.
Indiferent de scaunul de protecţie pentru copil la care vă gândiţi, alegeţi-l pe cel adecvat
vârstei și greutăţii copilului, respectaţi legea și urmaţi instrucţiunile care însoţesc scaunul de
protecţie pentru copil.
Un copil care este prea mare pentru scaunul de protecţie pentru copil trebuie să stea pe
bancheta din spate și să folosească centura de siguranţă.
Scaunul de protecţie pentru copil ar trebui să fie instalat pe bancheta din spate.
Statisticile confirmă faptul că bancheta din spate este cel mai indicat loc pentru copiii de
până la 12 ani mai ales dacă vehiculul este prevăzut cu un sistem suplimentar de reţinere
(airbaguri).
Nu se va folosi NICIODATĂ pe scaunul faţă un scaun de protecţie pentru copil orientat cu
faţa spre spatele vehiculului atât timp cât sistemul airbag este activat. Scaunul pasagerului
din faţă este locul cel mai puţin potrivit și pentru alte sisteme de protecţie pentru copii.
Anumite modele Mazda sunt prevăzute cu un buton pentru dezactivare care împiedică
declanșarea airbagului pentru pasagerul din faţă. Nu dezactivaţi airbagul pasagerului din faţă
fără a citi secţiunea „Butonul pentru dezactivarea airbagului pasagerului din faţă” (pagina
2-51).
Echipamentul de siguranţă esenţial
Scaunul de protecţie pentru copil
2-26
Mazda6 8FK7-EE-16F-RO+L_Edition1.pdf
Page 44 of 790

AVERTISMENT
Utilizaţi un scaun de protecţie pentru copil cu dimensiunile corespunzătoare:
Pentru protecţia eficientă în cazul accidentelor sau opririlor bruște, un copiltrebuie să fie protejat corespunzător, folosind centura de siguranţă sau un scaunde protecţie pentru copil, în funcţie de vârstă și dimensiuni. În caz contrar,copilul poate suferi leziuni grave sau poate chiar deceda într-un accident.
Urmaţi instrucţiunile producătorului și menţineţi întotdeauna scaunul de protecţie
pentru copil fixat:
Un scaun de protecţie pentru copil neasigurat este periculos. În cazul uneicoliziuni sau opriri bruște, acesta se poate deplasa provocând rănirea gravă sau
decesul copilului sau al celorlalţi pasageri. Asiguraţi-vă că scaunul de protecţiepentru copil este fixat în mod corespunzător, conform instrucţiunilorproducătorului. Atunci când nu îl folosiţi, îndepărtaţi scaunul, asiguraţi-l cu ocentură de siguranţă sau fixaţi-l de AMBELE bare ISOFIX și atașaţi dispozitivulde fixare corespunzător.
Asiguraţi întotdeauna copilul într-un scaun de protecţie pentru copil
corespunzător:
Este extrem de periculos să ţineţi un copil în braţe în timp ce vehiculul este înmișcare. Indiferent cât de puternică este persoana respectivă, aceasta nu poate
ţine un copil în cazul unei opriri bruște sau al unei coliziuni, putând rezultavătămarea gravă sau decesul copilului sau al celorlalţi pasageri. Chiar și într-unaccident moderat, copilul poate fi expus forţei airbagurilor, ceea ce poate provocarănirea gravă sau decesul acestuia sau copilul se poate izbi de adult, amândoifiind răniţi.
Pericol extrem! Nu utilizaţi niciodată un scaun de protecţie pentru copil orientat
spre spate pe locul pasagerului din faţă dacă acesta este protejat de un airbag
care s-ar putea declanșa:
Nu folosiţi NICIODATĂ un scaun de protecţie pentru copil îndreptat spre spatepe un scaun protejat de un AIRBAG ACTIV în faţa acestuia; poate surveniDECESUL sau RĂNIREA GRAVĂ a COPILULUI.Vehiculele cu un airbag pentru pasagerul din faţă au următoarea etichetă deavertizare. Eticheta de avertizare vă reamintește să nu folosiţi niciodată pe
scaunul pasagerului din faţă un scaun de protecţie pentru copil montat cu spatelela direcţia de mers.
Echipamentul de siguranţă esenţial
Scaunul de protecţie pentru copil
2-27
Mazda6 8FK7-EE-16F-RO+L_Edition1.pdf
Page 45 of 790

(Cu excepția Taiwanului)(Taiwan)
Chiar și într-o coliziune moderată, scaunul de protecţie pentru copil poate fi lovit
de airbagul care se declanșează și deplasat violent spre spate, provocând rănireagravă sau decesul copilului. Dacă vehiculul dumneavoastră este prevăzut cu unbuton pentru dezactivarea airbagului pa sagerului, setaţi întotdeauna butonul în
poziţia OFF (oprit) atunci când montaţi pe scaunul pasagerului din faţă un scaun
de protecţie pentru copil orientat spre spate.
(Taiwan, cu excepţia scaunului din faţă pentru pasager, dacă este prevăzut cu
următoarea etichetă) Nu folosiţi NICIODATĂ un scaun de protecţie pentru copil îndreptat spre spatepe un scaun protejat de un AIRBAG ACTIV în faţa acestuia; poate surveniDECESUL sau RĂNIREA GRAVĂ a COPILULUI.
Echipamentul de siguranţă esenţial
Scaunul de protecţie pentru copil
2-28
Mazda6 8FK7-EE-16F-RO+L_Edition1.pdf
Page 46 of 790

Nu instalaţi un scaun de protecţie pentru copil îndreptat spre direcţia de mers pe
locul pasagerului din faţă decât dacă nu există altă variantă:
Într-o coliziune, forţa airbagului care se declanșează poate cauza vătămări grave
sau decesul copilului. Dacă nu puteţi evita amplasarea pe locul pasagerului dinfaţă a unui scaun de protecţie pentru copil orientat cu faţa la direcţia de mers,
trageţi scaunul pasagerului din faţă cât mai în spate posibil și asiguraţi-vă căbutonul de dezactivare pentru airbagul pasagerului faţă este în poziţia OFF(oprit). Consultaţi secţiunea „Butonul pentru dezactivarea airbagului pasageruluidin faţă” (pagina 2-51).
Nu permiteţi unui copil sau altei persoane să se sprijine de geam sau să se aplece
în afara acestuia în cazul unui vehicul cu airbaguri de impact lateral sau tip
cortină:
Este periculos să permiteţi unei persoane să se aplece în afara geamului sau să sesprijine de acesta, zona scaunului pasagerului din faţă, stâlpii parbrizului și ai
lunetei și marginea plafonului de-a lungul ambelor laturi, zone din care sedeclanșează airbagurile de impact lateral și cele tip cortină, chiar dacă sefolosește un scaun de protecţie pentru copil. Impactul umflării unui airbag lateralsau tip cortină poate cauza vătămarea gravă sau decesul unui copil care nu seaflă la locul său. În plus, aplecarea peste sau sprijinirea de ușa din faţă poate
bloca airbagurile de impact lateral și pe cele tip cortină și poate eliminaavantajele protecţiei suplimentare oferite de aceste sisteme. Datorită airbaguluifrontal și de impact lateral suplimentar care se deschide din scaunul din faţă,bancheta din spate este locul cel mai potrivit pentru copii. Nu permiteţi unuicopil să se sprijine de geam sau să se aplece în afara acestuia, chiar și în cazul în
care acesta se află într-un scaun de protecţie pentru copil.
Nu folosiţi aceeași centură de siguranţă pentru mai multe persoane în același
timp:
Folosirea unei centuri de siguranţă pentru mai multe persoane în același timp estepericuloasă. O centură de siguranţă folosită astfel nu poate dispersa forţaimpactului în mod corespunzător și cei doi pasageri pot fi striviţi unul de altul și
răniţi grav sau chiar uciși. Nu utilizaţi niciodată o centură pentru mai multe persoane și conduceţi întotdeauna vehiculul doar dacă toţi ocupanţii poartă
centuri de siguranţă.
Echipamentul de siguranţă esenţial
Scaunul de protecţie pentru copil
2-29
Mazda6 8FK7-EE-16F-RO+L_Edition1.pdf
Page 50 of 790

(Alte ţări)
Respectaţi reglementările legale din ţara
dumneavoastră privind utilizarea scaunului
de protecţie pentru copil.
tPoziţia de instalare a scaunului
pentru copil de vârstă foarte mică
Scaunul pentru copil de vârstă foarte mică
se folosește numai orientat spre spatele
vehiculului.
Pentru poziţia de instalare a scaunului
pentru copil de vârstă foarte mică,
consultaţi tabelul „Compatibilitatea
scaunului de protecţie pentru copil cu
diferite poziţii ale scaunului” (pagina
2-38).
AVERTISMENT
Nu instalaţi niciodată un scaun
pentru copil de vârstă foarte mică
într-o poziţie greșită:
Este periculoasă instalarea scaunului
pentru copil de vârstă foarte micăfără a consulta în prealabil tabelul
„Compatibilitatea scaunului deprotecţie pentru copil cu diferitepoziţii ale scaunului”. Un scaunpentru copil cu vârste foarte miciinstalat în poziţie greșită nu poate fi
asigurat în mod corespunzător. Încazul unei coliziuni, copilul ar putealovi ceva sau pe cineva din vehicul șiar putea fi grav rănit sau chiardeceda.
Nu montaţi niciodată un scaun de
protecţie pentru copil pe scaunul
pentru pasagerul din faţă protejat
cu airbag:
Nu folosiţi NICIODATĂ un scaunde protecţie pentru copil îndreptatspre spate pe un scaun protejat deun AIRBAG ACTIV în faţaacestuia; poate surveni DECESUL
sau RĂNIREA GRAVĂ aCOPILULUI.
Echipamentul de siguranţă esenţial
Scaunul de protecţie pentru copil
2-33
Mazda6 8FK7-EE-16F-RO+L_Edition1.pdf
Page 51 of 790

Scaunul de protecţie pentru copilpoate fi lovit la declanșareaairbagului și mișcat din poziţia sa.Într-o astfel de situaţie, un copilaflat într-un scaun de protecţie
pentru copil poate fi grav rănit saupoate deceda. Dacă vehicululdumneavoastră este prevăzut cu unbuton pentru dezactivareaairbagului pasagerului, setaţi
întotdeauna butonul în poziţia OFF(oprit) atunci când montarea pescaunul pasagerului din faţă a unuiscaun de protecţie pentru copilorientat spre spate este de neevitat.
t Poziţia de instalare a scaunului
pentru copil de vârstă mică
Un scaun pentru copil de vârstă mică poate
fi montat orientat spre faţă sau spre spate
în funcţie de vârsta și mărimea copilului.
La instalarea scaunului, urmaţi
instrucţiunile producătorului conform
vârstei și mărimii copilului, precum și
instrucţiunile de montare a scaunului de
protecţie pentru copil.
Pentru poziţia de instalare a scaunului
pentru copil de vârstă mică, consultaţi
tabelul „Compatibilitatea scaunului de
protecţie pentru copil cu diferite poziţii ale
scaunului” (pagina 2-38).
Scaunul orientat spre spate
AVERTISMENT
Instalaţi întotdeauna scaunul de
protecţie pentru copil cu orientare
spre spate în poziţia corectă:
Este periculoasă instalarea scaunului
pentru copil orientat spre spate fărăconsultarea în prealabil a tabelului„Compatibilitatea scaunului deprotecţie pentru copil cu diferite
poziţii ale scaunului”. Un scaunpentru copii orientat spre spate șiinstalat în poziţie greșită nu poate fiasigurat corespunzător. În cazul
unei coliziuni, copilul ar putea loviceva sau pe cineva din vehicul și arputea fi grav rănit sau chiar deceda.
Nu montaţi niciodată un scaun de
protecţie pentru copil pe scaunul
pentru pasagerul din faţă protejat
cu airbag:
Nu folosiţi NICIODATĂ un scaunde protecţie pentru copil îndreptatspre spate pe un scaun protejat de
un AIRBAG ACTIV în faţaacestuia; poate surveni DECESULsau RĂNIREA GRAVĂ aCOPILULUI.
Echipamentul de siguranţă esenţial
Scaunul de protecţie pentru copil
2-34
Mazda6 8FK7-EE-16F-RO+L_Edition1.pdf
Page 52 of 790

Scaunul de protecţie pentru copilpoate fi lovit la declanșareaairbagului și mișcat din poziţia sa.Într-o astfel de situaţie, un copilaflat într-un scaun de protecţie
pentru copil poate fi grav rănit saupoate deceda. Dacă vehicululdumneavoastră este prevăzut cu unbuton pentru dezactivareaairbagului pasagerului, setaţi
întotdeauna butonul în poziţia OFF(oprit) atunci când montarea pescaunul pasagerului din faţă a unuiscaun de protecţie pentru copilorientat spre spate este de neevitat. Scaunul orientat spre faţă
AVERTISMENT
Nu instalaţi niciodată un scaun
pentru copil orientat spre faţă într-o
poziţie greșită:
Este periculoasă instalarea scaunului
pentru copil orientat spre faţă fărăconsultarea în prealabil a tabelului„Compatibilitatea scaunului deprotecţie pentru copil cu diferite
poziţii ale scaunului”. Un scaunpentru copii orientat spre faţă șiinstalat într-o poziţie greșită nupoate fi asigurat corespunzător. În
cazul unei coliziuni, copilul ar putealovi ceva sau pe cineva din vehicul șiar putea fi grav rănit sau chiardeceda.
Echipamentul de siguranţă esenţial
Scaunul de protecţie pentru copil
2-35
Mazda6 8FK7-EE-16F-RO+L_Edition1.pdf
Page 53 of 790

Nu instalaţi un scaun de protecţie
pentru copil îndreptat spre direcţia
de mers pe locul pasagerului din
faţă decât dacă nu există altă
variantă:
Într-o coliziune, forţa airbaguluicare se declanșează poate cauzavătămări grave sau decesulcopilului. Dacă nu puteţi evitaamplasarea pe locul pasagerului din
faţă a unui scaun de protecţiepentru copil orientat cu faţa ladirecţia de mers, trageţi scaunulpasagerului din faţă cât mai în spateposibil și asiguraţi-vă că butonul dedezactivare pentru airbagul
pasagerului faţă este în poziţia OFF(oprit). Consultaţi secţiunea„Butonul pentru dezactivareaairbagului pasagerului din faţă”(pagina 2-51).
t Poziţia de instalare a scaunului
pentru copil de vârstă medie
Scaunul de protecţie pentru copil de vârstă
medie se folosește numai orientat spre faţa
vehiculului.
Pentru poziţia de instalare a scaunului
pentru copil de vârstă medie, consultaţi
tabelul „Compatibilitatea scaunului de
protecţie pentru copil cu diferite poziţii ale
scaunului” (pagina 2-38).
Echipamentul de siguranţă esenţial
Scaunul de protecţie pentru copil
2-36
Mazda6 8FK7-EE-16F-RO+L_Edition1.pdf