ECU MAZDA MODEL 6 2016 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2016, Model line: MODEL 6, Model: MAZDA MODEL 6 2016Pages: 666, PDF Size: 18.66 MB
Page 293 of 666

Black plate (293,1)
Capteur laser (avant)í
Votre véhicule est équipé d'un capteur laser (avant). Le capteur laser (avant) est situé près
du rétroviseur et est utilisé par les systèmes suivants.
lAssistance au freinage intelligent (SBS)lAssistance de freinage intelligent Ville (SCBS)
ATTENTION
Tenir compte des mises en garde suivantes pour assurer le fonctionnement correct du
système.
ØGarder le pare-brise propre à tout instant.
ØNe pas apposer d'autocollants sur la surface du pare-brise (même des
autocollants transparents).
ØSi des fissures ou des dommages dus à des projections de gravier ou de débris
sont visibles près du capteur laser (avant), arrêter immédiatement d'utiliser le
système et faire inspecter votre véhicule par un concessionnaire agréé Mazda.
Voir à la page suivante sur comment apprendre à désactiver le système. Se référer
à Fonctions de personnalisation à la page 9-10.
ØNe pas appliquer d'agent de revêtement sur le pare-brise.
ØPour remplacer les essuie-glaces du pare-brise ou le pare-brise, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
ØNe jamais retirer le capteur.
ØUn capteur retiré ne répond pas aux conditions d'un laser de classe 1 M en vertu
de la spécification IEC 60825-1 et la sécurité des yeux ne peut donc pas être
assurée.
ØNe pas regarder directement à l'intérieur du capteur avec des instruments
optiques capables d'agrandir, comme des loupes, un microscope ou des lentilles
d'objectif à une distance de 100 mm (3,94 po.) du capteur.
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-155íCertains modèles. Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page293
Monday, February 9 2015 10:37 AM
Form No.8EA3-EC-14K
Page 303 of 666

Black plate (303,1)
ATTENTION
Tous les pneus, y compris le pneu de la roue de secours (s'il est fourni) doivent être
contrôlés tous les mois lorsqu'ils sont froids, et être gonflés à la pression de gonflage
recommandée par le fabricant du véhicule sur la plaque d'information du véhicule ou
sur l'étiquette de pressions de gonflage des pneus. (Si le véhicule est équipé de pneus
d'une taille différente de celle indiquée sur la plaque d'information du véhicule ou sur
l'étiquette de pressions de gonflage des pneus, il faut déterminer la pression de
gonflage correcte pour ces pneus.)
Comme caractéristique de sécurité complémentaire, le véhicule a été équipé d'un
système de surveillance de pression des pneus (TPMS) qui allume un voyant de basse
pression de gonflage de pneu lorsqu'au moins un pneu est nettement sous-gonflé.
Par conséquent, lorsque le voyant de basse pression de gonflage de pneu s'allume, il
faut s'arrêter et vérifier les pneus dès que possible, et les gonfler à la pression
correcte. Le fait de conduire sur un pneu sous-gonflé cause une surchauffe du pneu,
ce qui peut causer une défaillance du pneu. Le sous-gonflage affecte aussi
l'économie de carburant et la longévité de pneus, ainsi que la maniabilité du véhicule
et le freinage.
Bien noter que le TPMS ne vous dispense absolument pas d'effectuer un entretien
adéquat des pneus, et le conducteur a la responsabilité de maintenir la bonne
pression de gonflage des pneus, même si le sous-gonflage n'a pas atteint le niveau
suffisant pour déclencher l'éclairage du voyant de basse pression de gonflage de
pneu TPMS.
Votre véhicule est également équipé d'un témoin d'anomalie TPMS pour vous alerter
lorsque le système ne fonctionne pas correctement.
Le témoin d'anomalie TPMS est combiné avec le voyant de basse pression de
gonflage de pneu. Lorsque le système détecte une panne, le voyant va clignoter
pendant approximativement une minute puis reste allumé. Cette séquence se répète
à chaque démarrage du véhicule tant que la panne existe. Lorsque le témoin
d'anomalie est allumé, le système ne peut pas détecter ou signaler un faible pression
des pneus. Les pannes TPMS peuvent se produire pour une variété de raisons, y
compris l'installation de pneu de rechange, de pneu alternatifs ou de roues sur le
véhicule qui empêchent le fonctionnement correct du TPMS. Toujours vérifier le
voyant de panne TPMS après le remplacement d'un ou de plusieurs pneus ou roues
sur le véhicule pour vous assurer que le remplacement ou les pneus/roues alternatifs
permettent le fonctionnement correct du TPMS.
Afin d'éviter de fausses indications, le système fait un échantillonnage pendant une
certaine période avant d'indiquer un problème. Ceci fait qu'il n'indiquera pas
instantanément un dégonflage soudain ou une explosion d'un pneu.
En cours de conduite
Système de surveillance de pression des pneus
4-165
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page303
Monday, February 9 2015 10:37 AM
Form No.8EA3-EC-14K
Page 309 of 666

Black plate (309,1)
qVisionnement de l'affichage
Les lignes de guidage qui indiquent la largeur du véhicule (jaunes) apparaissent sur l'écran
à titre de référence pour indiquer la largeur approximative du véhicule en comparaison de
la largeur de l'espace de stationnement dans lequel on s'apprête à reculer.
Utiliser cette vue d'affichage pour garer le véhicule dans un espace de stationnement ou un
garage.
b
a
a) Lignes de guidage de largeur du véhicule (jaunes)
Les lignes de guidage servent de référence pour indiquer la largeur approximative du
véhicule.
b) Lignes de guidage de distance
Ces lignes de guidage indiquent la distance approximative jusqu'à un point mesuré à
partir de l'arrière du véhicule (à partir de l'extrémité du pare-chocs).
Les lignes rouges et jaunes indiquent des points situés à environ 50 cm (19 po.) pour la
ligne rouge et 100 cm (39,3 po.) pour les lignes jaunes depuis le pare-chocs arrière (au
point central de chacune des lignes).
ATTENTION
Les lignes de guidage sur l'écran sont des lignes fixes. Elles ne sont pas synchronisées
avec la rotation du volant par le conducteur. Faire toujours bien attention, et vérifier
la zone située à l'arrière du véhicule et la zone environnante directement avec les
yeux lorsqu'on recule.
qUtilisation de l'écran de rétrovision
L'utilisation de l'écran de rétrovision, lors de la marche arrière du véhicule, varie selon les
conditions de la circulation, de la route et du véhicule. La quantité de braquage et la
synchronisation varie aussi selon ces conditions; il faut donc vérifier les conditions
environnantes directement avec les yeux, et diriger le véhicule en fonction de ces
conditions.
Avant d'utiliser l'écran de rétrovision, lire attentivement les précautions ci-dessus.
En cours de conduite
Ecran de rétrovision
4-171
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page309
Monday, February 9 2015 10:37 AM
Form No.8EA3-EC-14K
Page 310 of 666

Black plate (310,1)
REMARQUE
Les images qui apparaissent sur l'écran d'affichage des images provenant de la caméra de
stationnement de rétrovision sont des images inversées (images en miroir).
1. Mettre le levier sélecteur sur la position R pour faire apparaître l'écran de rétrovision.
2. Tout en vérifiant les conditions environnantes, faire reculer le véhicule.
(État de l'affichage) (État du véhicule)
3. Après que le véhicule ait commencé à entrer dans l'espace de stationnement, continuer à
reculer lentement de manière que les distances entre les lignes de largeur du véhicule et
les côtés de l'espace de stationnement à gauche et à droite soient approximativement
égales.
4. Continuer à régler le volant jusqu'à ce que les lignes de guidage de largeur du véhicules
soient parallèles aux côtés gauche et droit de l'espace de stationnement.
4-172
En cours de conduite
Ecran de rétrovision
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page310
Monday, February 9 2015 10:37 AM
Form No.8EA3-EC-14K
Page 311 of 666

Black plate (311,1)
5. Une fois qu'elles sont parallèles, redresser les roues et reculer lentement le véhicule dans
l'espace de stationnement. Continuer à vérifier la zone environnant le véhicule, puis
arrêter le véhicule à la meilleure position possible. (Si l'espace de stationnement
comporte des lignes de division, vérifier si les lignes de guidage de largeur du véhicule
leur sont bien parallèles.)
(État de l'affichage) (État du véhicule)
6. Lorsque vous faites passer le levier sélecteur de la position R à une autre position,
l'affichage précédent réapparaît sur l'écran.
En cours de conduite
Ecran de rétrovision
4-173
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page311
Monday, February 9 2015 10:37 AM
Form No.8EA3-EC-14K
Page 312 of 666

Black plate (312,1)
REMARQUE
Comme il peut y avoir une différence entre l'image affichée, comme indiqué ci-dessous, et les
conditions réelles du stationnement, s'assurer toujours de la sécurité à l'arrière du véhicule et dans la
zone environnante directement avec les yeux.
lDans l'image de l'espace de stationnement (ou du garage) apparaissant ci-dessous, bien que
l'extrémité arrière et les lignes de guidage de distance apparaissent parallèles sur l'écran, il est
possible qu'elles ne soient pas réellement parallèles sur le sol.
lLorsqu'on se gare dans un espace comportant une ligne de division sur un seul côté de l'espace de
stationnement, il est possible que la ligne de division et la ligne de guidage de largeur du véhicule
apparaissent parallèles sur l'écran, mais qu'elles ne soient pas réellement parallèles sur le sol.
4-174
En cours de conduite
Ecran de rétrovision
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page312
Monday, February 9 2015 10:37 AM
Form No.8EA3-EC-14K
Page 329 of 666

Black plate (329,1)
Antenne
qAntenne de radio AM/FM
L'antenne est incrustée dans le verre de la
vitre.
ATTENTION
Lors du nettoyage de l'intérieur de la
vitre qui a une antenne, utiliser un
chiffon doux imprégné d'eau tiède et
essuyer doucement les lignes
d'antenne.
L'utilisation de produits de nettoyage
peut endommager l'antenne.
qAntenne de radio par satelliteí
Antenne de radio par satellite
Conseils d'utilisation du
système audio
PRUDENCE
Toujours régler l'appareil audio lorsque
le véhicule est arrêté:
Ne pas régler les interrupteurs de
commande de l'appareil audio
pendant la conduite du véhicule. Le
fait de régler l'appareil audio
pendant la conduite du véhicule est
dangereux car cela risque de faire
perdre la concentration apportée à la
conduite du véhicule et risque de
causer un accident grave.
Même si les commandes audio se
trouvent sur le volant, il faut
apprendre à les utiliser sans avoir à
les regarder afin qu'un maximum
d'attention soit dirigé vers la route
pendant la conduite du véhicule.
ATTENTION
Pour une conduite sécuritaire, régler
le volume audio à un niveau qui
permet d'entendre les sons à
l'extérieur du véhicule (notamment
l'avertisseur sonore des véhicules et
les sirènes des véhicules d'urgence).
REMARQUE
lAfin d'éviter de décharger la batterie, ne
pas laisser la radio trop longtemps sous
tension lorsque le moteur ne tourne pas.
lSi un téléphone cellulaire ou un poste
bande publique est utilisé dans ou près du
véhicule, cela risque de causer des
parasites sur l'appareil audio, cependant,
ceci n'indique pas un mauvais
fonctionnement de l'appareil.
Fonctions intérieures
Système audio
5-13íCertains modèles. Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page329
Monday, February 9 2015 10:37 AM
Form No.8EA3-EC-14K
Page 338 of 666

Black plate (338,1)
ATTENTION
ØRetirer l'iPod lorsqu'il n'est pas
utilisé. Parce que l'iPod n'est pas
conçu pour supporter des
changements excessifs de
température dans la cabine, il
risque de s'abîmer ou la batterie
peut se détériorer en raison d'une
température ou d'une humidité
excessive dans la cabine s'il est
laissé dans le véhicule.
ØSi les données dans l'iPod sont
perdues tandis qu'il est débranché
de l'appareil, Mazda ne peut pas
en garantir la récupération.
ØSi la batterie de l'iPod est
détériorée, il est possible que l'iPod
ne se recharge pas et que la
lecture soit impossible lorsqu'il est
raccordé à l'appareil.
ØPour des détails sur l'utilisation de
l'iPod, se référer au guide
d'utilisation de l'iPod.
ØLors d'un raccordement de l'iPod à
un port USB, toutes les
commandes s'effectuent depuis
l'unité audio. Cela n'est pas
possible depuis l'iPod.
REMARQUE
L'unité audio ne peut pas afficher les images et
les vidéos contenues dans un iPod.
5-22
Fonctions intérieures
Système audio
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page338
Monday, February 9 2015 10:37 AM
Form No.8EA3-EC-14K
Page 351 of 666

Black plate (351,1)
Ensemble audio (Type B)
REMARQUE
Les explications des fonctions décrites dans ce manuel peuvent différer de l'opération proprement
dite, et les formes des écrans et des boutons ainsi que les lettres et les caractères affichés peuvent
également différer de l'apparence réelle.
De plus, le contenu peut changer successivement sans préavis du fait de mises à jour logicielles à
venir.
L'ensemble audio (Type B) dispose de trois interfaces humaines différentes.lInterrupteur de commandelPanneau tactilelReconnaissance vocale avec interrupteur au volant et microphone
Fonctionnement de l'interrupteur de commande
REMARQUE
Pour des raisons de sécurité, certaines opérations sont désactivées durant la conduite du véhicule.
Fonctionnement du bouton de volume
Bouton de volume
Appuyer sur le bouton de volume pour permuter l'audio SOURDINE entre activer et
désactiver.
Tourner le bouton de volume pour régler le volume. Le volume augmente en tournant le
bouton dans le sens des aiguilles d'une montre, et diminue en le tournant dans le sens
contraire.
Fonctions intérieures
Système audio
5-35
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page351
Monday, February 9 2015 10:37 AM
Form No.8EA3-EC-14K
Page 353 of 666

Black plate (353,1)
REMARQUE
L'opération d'un long appui du bouton de commande est également possible pour certaines fonctions.
Fonctionnement du panneau tactile
ATTENTION
Ne pas appuyer fortement sur l'écran ou y appuyer avec un objet pointu. Sinon
l'écran pourrait être endommagé.
REMARQUE
Pour des raisons de sécurité, le panneau tactile est désactivé tandis que le véhicule roule.
qMéthode de fonctionnement de base
TOUCHER & TAPER
1. Toucher ou appuyer sur l'élément indiqué sur l'écran.
2. L'opération est lancée et l'élément suivant s'affiche.
Fonctions intérieures
Système audio
5-37
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page353
Monday, February 9 2015 10:37 AM
Form No.8EA3-EC-14K