MAZDA MODEL 6 2016 Priročnik za lastnika (in Slovenian)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2016, Model line: MODEL 6, Model: MAZDA MODEL 6 2016Pages: 750
Page 511 of 750
![MAZDA MODEL 6 2016 Priročnik za lastnika (in Slovenian) 4.Izrecite: [pisk] „Erase all” – Izbris
vsega
5. Odgovor: „Are you sure you want to
delete everything from your Hands
Free system phonebook?” – Ali ste
prepričani, da želite izbrisati MAZDA MODEL 6 2016 Priročnik za lastnika (in Slovenian) 4.Izrecite: [pisk] „Erase all” – Izbris
vsega
5. Odgovor: „Are you sure you want to
delete everything from your Hands
Free system phonebook?” – Ali ste
prepričani, da želite izbrisati](/img/28/13524/w960_13524-510.png)
4.Izrecite: [pisk] „Erase all” – Izbris
vsega
5. Odgovor: „Are you sure you want to
delete everything from your Hands
Free system phonebook?” – Ali ste
prepričani, da želite izbrisati vse iz
telefonskega imenika sistema
prostoročnega telefoniranja?
6. Izrecite: [pisk] „Yes” (da)
7. Odgovor: “You are about to delete
everything from your Hands-Free
system phonebook. Do you want to
continue?”– Začelo se bo brisanje
celotnega telefonskega imenika
sistema prostoročnega telefoniranja.
Želite nadaljevati?
8. Izrecite: [pisk] „Yes” (da)
9. Odgovor: „Please wait, deleting the
Hands Free system phonebook.” –
Počakajte prosim, brišem telefonski
imenik sistema prostoročnega
telefoniranja.
10. Odgovor: „Hands-Free system
phonebook deleted.” – Telefonski
imenik sistema prostoročnega
telefoniranja je izbrisan.
Seznam imen shranjenih v telefonskem
imeniku sistema prostoročnega
telefoniranja Bluetooth
®
Sistem prostoročnega telefoniranja
Bluetooth
® lahko prebere seznam imen
shranjenih v imeniku.
1. Kratko pritisnite tipko za prevzem klica ali tipko za govor.
2. Izrecite: [pisk] „Phonebook” –
Telefonski imenik
3. Odgovor: “Select one of the following:
New entry, edit, list names, delete,
erase all or import contact.” – Izberite
med naslednjim: nov vnos, urejanje,
seznam imen, izbris ali izbris vsega ali
uvoz številke.
4. Izrecite: [pisk] „List names” – Seznam
imen
5. Odgovor: „XXXXX..., XXXXX...,
XXXXX... (npr. „Janez”, Francka,
Tine)” (Sistem glasovnega upravljanja
prebere glasovne oznake, ki so
shranjene v telefonskem imeniku.)
Med naštevanjem kratko pritisnite tipko za
govor, ko zaslišite želeno ime in izrecite
enega od spodaj navedenih ukazov.
•“Continue” (nadaljuj): naštevanje se
nadaljuje.
•“Call” (pokliči): klicanje shranjene
številke ob kratkem pritisku na tipko
za govor.
•“Edit” (uredi): urejanje shranjene
številke ob kratkem pritisku na tipko
za govor.
•“Delete” (izbriši): brisanje shranjene
številke ob kratkem pritisku na tipko
za govor.
•“Previous” (predhodno): ponovi
predhodno številko ob kratkem
pritisku na tipko za govor.
6. Odgovor: „End of list, would you like
to start from the beginning?” – Konec
seznama, želite začeti od začetka?
7. Izrecite: [pisk] „No” (ne)
Ponovno klicanje
Osebo, ki ste jo klicali, lahko ponovno
pokličete.
1. Kratko pritisnite tipko za prevzem klica ali tipko za govor.
2. Izrecite: [pisk] „Redial” – Ponovni
klic
3. Odgovor: “Dialing” – klicanje
Oprema notranjosti
Bluetooth®
5-110
Mazda6 8FK7-EE-16F-SI+L_Edition1.pdf
Page 512 of 750

Vnos telefonske številke
OPOMBA
Vadite klicanje, ko vozilo miruje, da vas
ne bo preveč motilo med vožnjo. Če
telefoniranja ne obvladate, se raje
ustavite na varnem mestu. Vozite le v
primeru, da lahko vso pozornost
posvetite vožnji.
1. Kratko pritisnite tipko za prevzem klicaali tipko za govor.
2. Izrecite: [pisk] „Dial” – Vnesi številko
3. Odgovor: „Number, please” – Številko
prosim
4. Izrecite: [pisk] „XXXXXXXXXXX
(telefonska številka)”
5. Odgovor: „XXXXXXXXXXX. After
the beep, continue to add numbers, or
say Go-Back to re-enter the last
entered numbers, or press the Pick-Up
button to execute dialing. – (telefonska
številka) Po pisku lahko izrečete drugo
številko ali „Go-Back” (nazaj), če
želite ponoviti zadnje vnesene številke
ali pritisnite na tipko za prevzem klica,
da vzpostavite povezavo.
6. (Klicanje)
Pritisnite tipko za prevzem klica ali
izrecite „Dial” (vtipkaj številko) in
nadaljujte s 7. korakom.
(Dodajanje/vnašanje telefonske
številke)
Izrecite „XXXX” (želena telefonska
številka) in nadaljujte s 5. korakom.
(Popravek telefonske številke)
Izrecite „Go Back” (nazaj). Odgovor je
„Go Back. The last entered numbers
have been removed.” – Vračam se.
Zadnje številke so bile izbrisane. Vrnite
se na 3. korak.
7. Odgovor: “Dialing” – klicanje
OPOMBA
Ukaz za klicanje „Dial” lahko uporabite
skupaj s telefonsko številko.
Npr. v 2. koraku izrecite „Dial
123-4567” (kliči številko 123-4567) in
tako lahko preskočite 3. in 4. korak.
Klic v sili
Z glasovnim ukazom lahko pokličete
klicno številko za pomoč v sili (112).
1. Kratko pritisnite tipko za prevzem klica
ali tipko za govor.
2. Izrecite: [pisk] „Emergency”– Klic v
sili
3. Odgovor: „Dialing 112, is this
correct?” – Kličem 112. Ali je to
pravilno?
4. Izrecite: [pisk] „Yes” (da)
5. Odgovor: “Dialing” – klicanje
tSprejem dohodnega klica
1.
Odgovor: „Incoming call, press the
pick-up button to answer” – Dohodni
klic, za sprejem klica pritisnite tipko za
prevzem.
2. Za sprejem klica pritisnite tipko za prevzem.
Za zavrnitev klica pritisnite tipko za
prekinitev zveze.
Oprema notranjosti
Bluetooth®
5-111
Mazda6 8FK7-EE-16F-SI+L_Edition1.pdf
Page 513 of 750

tKončanje klica
Med pogovorom pritisnite tipko za
prekinitev zveze. Pisk potrdi, da je klic
prekinjen.
tMute (izklop zvoka)
Med klicem lahko mikrofon izklopite.
1. Kratko pritisnite tipko za govor.
2.
Izrecite: [pisk] „Mute” – Izklop zvoka
3. Odgovor: „Microphone muted” –
Mikrofon je izklopljen
Preklic izklopa zvoka
1. Kratko pritisnite tipko za govor.
2. Izrecite: [pisk] „Mute off” – Preklic
izklopa zvoka
3. Odgovor: „Microphone unmuted” –
Mikrofon je vklopljen
t Preusmeritev klica iz načina
prostoročnega telefoniranja na
mobilni telefon
Povezava med prostoročno enoto in
mobilnim telefonom je prekinjena in klic
je preusmerjen kot navaden klic na mobilni
telefon.
1. Kratko pritisnite tipko za govor.
2.
Izrecite: [pisk] „Transfer call” –
Preusmeri klic
3. Odgovor: „Transferred call to phone”
– Klic je preusmerjen na prenosni
telefon
t Preusmeritev klica iz mobilnega
telefona na način prostoročnega
telefoniranja
Povezava med mobilnimi telefoni je lahko
preusmerjena na napravo za prostoročno
telefoniranje Bluetooth
®.
1. Kratko pritisnite tipko za govor.
2. Izrecite: [pisk] „Transfer call” –
Preusmeri klic
3. Odgovor: “Transferred call to Hands
Free system” – Klic je preusmerjen na
napravo za prostoročno telefoniranje.
t Prekinitev klica
Pogovor lahko prekinete, da sprejmete klic
tretjega telefona.
Nov dohodni klic lahko sprejmete z
naslednjimi postopki.
Po s t o p e k 1
1. Pritisnite tipko za prevzem klica.
2.
Odgovor: „Swapping calls.” –
Menjava klicev.
Po s t o p e k 2
1. Kratko pritisnite tipko za govor.
2. Izrecite: [pisk] „Swap calls” – Menjaj
klic
3. Odgovor: „Swapping calls.” –
Menjava klicev.
OPOMBA
•Dohodni klica lahko zavrnete s
pritiskom na tipko za prekinitev
zveze.
•Po sprejetju novega dohodnega klica,
prejšnji ostane na čakanju.
Preklapljanje med klici
Lahko preklopite na prejšnji klic.
Po s t o p e k 1
1. Pritisnite tipko za prevzem klica.
2. Odgovor: „Swapping calls.” –
Menjava klicev.
Oprema notranjosti
Bluetooth®
5-112
Mazda6 8FK7-EE-16F-SI+L_Edition1.pdf
Page 514 of 750
![MAZDA MODEL 6 2016 Priročnik za lastnika (in Slovenian) Post op ek 2
1. Kratko pritisnite tipko za govor.
2.Izrecite: [pisk] „Swap calls” – Menjaj
klic
3. Odgovor: „Swapping calls.” –
Menjava klicev.
Združitev treh klicev
1. Kratko pritisnit MAZDA MODEL 6 2016 Priročnik za lastnika (in Slovenian) Post op ek 2
1. Kratko pritisnite tipko za govor.
2.Izrecite: [pisk] „Swap calls” – Menjaj
klic
3. Odgovor: „Swapping calls.” –
Menjava klicev.
Združitev treh klicev
1. Kratko pritisnit](/img/28/13524/w960_13524-513.png)
Post op ek 2
1. Kratko pritisnite tipko za govor.
2.Izrecite: [pisk] „Swap calls” – Menjaj
klic
3. Odgovor: „Swapping calls.” –
Menjava klicev.
Združitev treh klicev
1. Kratko pritisnite tipko za govor.
2. Izrecite: [pisk] „Join calls” – Združi
klice
3. Odgovor: „Joining calls” – Združujem
klice
Klicanje z uporabo telefonske številke
1. Kratko pritisnite tipko za govor.
2. Izrecite: [pisk] „Dial” – Vnesi številko
3. Odgovor: „Number, please” – Številko
prosim
4. Izrecite: [pisk] „XXXXXXXXXXX
(telefonska številka)”
5. Odgovor: „XXXXXXXXXXX. After
the beep, continue to add numbers, or
say Go-Back to re-enter the last
entered numbers, or press the Pick-Up
button to execute dialing. – (telefonska
številka) Po pisku lahko izrečete drugo
številko ali „Go-Back” (nazaj), če
želite ponoviti zadnje vnesene številke
ali pritisnite na tipko za prevzem klica,
da vzpostavite povezavo.
6. (Klicanje)
Pritisnite tipko za prevzem klica ali
izrecite „Dial” (vtipkaj številko) in
nadaljujte s 7. korakom.
(Dodajanje/vnašanje telefonske
številke)
Izrecite „XXXX” (želena telefonska
številka) in nadaljujte s 5. korakom.
(Popravek telefonske številke)
Izrecite „Go Back” (nazaj). Odgovor je
„Go Back. The last entered numbers
have been removed.” – Vračam se.
Zadnje številke so bile izbrisane. Vrnite
se na 3. korak.
7. Odgovor: “Dialing” – klicanje
Klicanje z uporabo telefonskega
imenika
1. Kratko pritisnite tipko za govor.
2. Izrecite: [pisk] „Call” – Pokliči
3. Odgovor: „Name please.” – Ime,
prosim.
4. Izrecite: [pisk] „XXXXX... (npr.
„Janez”)” (izrecite glasovno oznako, ki
je shranjena v telefonskem imeniku.)
5. Odgovor: “Calling XXXXX... (npr.
„Janez”) XXXX (npr. „doma”). Is this
correct?” – Ali je to pravilno?
(glasovna oznaka in shranjena lokacija
telefonske številke v telefonskem
imeniku).
6. Izrecite: [pisk] „Yes” (da)
7. Odgovor: “Dialing” – klicanje
Ponovno klicanje
1. Kratko pritisnite tipko za govor.
2. Izrecite: [pisk] „Redial” – Ponovni
klic
3. Odgovor: “Dialing” – klicanje
Končanje trenutnega klica
Med pogovorom pritisnite tipko za
prekinitev zveze.
Oprema notranjosti
Bluetooth®
5-113
Mazda6 8FK7-EE-16F-SI+L_Edition1.pdf
Page 515 of 750

tPrenos DTMF (dual tone
multifrequency signal)
Funkcija se uporablja za pošiljanje tonov
DTMF z uporabnikovim glasom.
Sprejemniki tonov DTMF so običajno
hišne naprave vezane na telefonski klic ali
klicni centri z samodejnim vodenjem (ob
pošiljanju je ton posredovan nazaj v skladu
z glasovnim upravljanjem).
1. Kratko pritisnite tipko za govor.
2.
Izrecite: [pisk] „XXXX... send” –
XXXX... (izrecite kodo DTMF) pošlji
3. Odgovor: “Sending XXXX... (koda
DTMF)” - pošiljam XXXX (koda
DTMF)
Prostoročno telefoniranje Bluetooth
® (tip C/tip D)*
t Klicanje
Uporaba telefonskega imenika
Osebo lahko kličete tako, da izgovorite ime
stika v prenesenem telefonskem imeniku
ali ime, ki ste ga pred tem vnesli v
telefonski imenik prostoročnega
telefoniranja Bluetooth
®. Oglejte si Uvoz
stika (prenos telefonskega imenika).
1. Pritisnite tipko za govor.
2. Počakajte na pisk.
3. Izrecite: “Call XXXXX...
(npr. “Janez”) mobi”.
4. Za klicanje sledite glasovnemu vodenju.
Upravljanje preko zaslona
1. Na osnovnem prikazu izberite simbol
in pokaže se meni za komunikacije.
2. Za prikaz seznama kontaktov izberite
Contacts.
3. Izberite kontakt, ki ga želite poklicati,
da se prikažejo podrobnosti o kontaktu.
4. Izberite telefonsko številko, ki jo želite poklicati.
Uvoz stika (prenos telefonskega
imenika)
Prek povezave Bluetooth
® lahko uvozite
številko iz vašega mobilnega telefona v
imenik prostoročnega telefoniranja
Bluetooth
®.
Oprema notranjosti
Bluetooth®
5-114*Nekateri modeli.
Mazda6 8FK7-EE-16F-SI+L_Edition1.pdf
Page 516 of 750

(Samodejni prenos)
Nastavitev “Auto Download Contacts”
(samodejni prenos kontaktov) mora biti
vklopljena. Ko se prostoročna naprava
vozila poveže s telefonom, se telefonski
imenik samodejno prenese.
Glejte Nastavitev komunikacij na strani
5-123.
(Ročni prenos)
Nastavitev “Auto Download Contacts”
(samodejni prenos kontaktov) je
izklopljena. Za prenos telefonskega
imenika sledite naslednjemu postopku.
1. Na osnovnem prikazu izberite simbol
in pokaže se meni za komunikacije.
2. Za prikaz seznama kontaktov izberite
Contacts.
3. Izberite Edit Contacts.
4. Za preklop na delovanje naprave izberite
Import All Contacts aliImport Selected Contact.
5. Če je izbran Import All Contacts, izberiteDownload.
6.
Začel se bo prenos iz mobilnega telefona.
OPOMBA
•Če je trenutni telefonski imenik že shranjen
v enoti za prostoročno telefoniranje
Bluetooth
®, se med postopkom "prenos
vseh kontaktov" številke v telefonskem
imeniku prepišejo.
•V telefonski imenik je lahko
shranjenih največ 1.000 stikov.
•Za zaščito zasebnosti so telefonski
imenik, zgodovina dohodnih/
odhodnih klicev in pomnilnik
priljubljenih številk izključni za vsak
mobilni telefon posebej.
Priljubljeni stiki
Shranjenih je lahko največ 50 kontaktov.
Če telefonsko številko shranite, je klicanje
hitrejše, poleg tega pa osebe, ki jo želite
poklicati, ni treba iskati v imeniku.
Shranjevanje priljubljenih številk
1. Na osnovnem prikazu izberite simbol
in pokaže se meni za komunikacije.
2. Za prikaz seznama priljubljenih izberite
Favourites.
3. Izberite Add/Edit Communication Favourites.
4. Izberite Add New Contact aliAdd New Contact Details.
5. Izberite s prikazanega seznama.
OPOMBA
Ko je izbran ukaz “Add New Contact”
(dodaj nov stik), se vpišejo tudi podatki
kot so ime izbrane osebe. Ko je izbrane
ukaz “Add New Contact Details”
(dodaj podatke o novem stiku), se
zabeleži samo telefonska številka
izbrane osebe.
Klicanje priljubljene številke
1. Na osnovnem prikazu izberite simbol
in pokaže se meni za komunikacije.
2. Za prikaz seznama priljubljenih izberite
Favourites.
3. (Če je za kontakt shranjena le ena
telefonska številka)
Dotaknite se podatkov za stik, ki ga
želite poklicati. Nadaljujte s 5.
ko ra ko m .
(Če je za kontakt shranjenih več
telefonskih številk)
Izberite stik, ki ga želite poklicati, da
se prikažejo podrobnosti o stiku.
Nadaljujte s 4. korakom.
Oprema notranjosti
Bluetooth®
5-115
Mazda6 8FK7-EE-16F-SI+L_Edition1.pdf
Page 517 of 750

4. Izberite telefonsko številko, ki jo želitepoklicati.
5. Izberite
Yes.
Brisanje priljubljene številke
1. Na osnovnem prikazu izberite simbol
in pokaže se meni za komunikacije.
2. Za prikaz seznama priljubljenih izberite
Favourites.
3. Izberite Add/Edit Communication Favourites.
4. Izberite Delete.
5. Izberite podatke kontakta, ki jih želite izbrisati.
6. Izberite
Delete.
Menjava vrstnega reda na seznamu
priljubljenih
1. Na osnovnem prikazu izberite simbol
in pokaže se meni za komunikacije.
2. Za prikaz seznama priljubljenih izberite
Favourites.
3. Izberite Add/Edit Communication Favourites.
4. Izberite Move.
5. Ko ste izbrali kontakt, ga lahko
premaknete.
6. Premaknite kontakt z drsnikom ali izbirnim gumbom, nato izberite simbol
OK.
Menjava imena priljubljenega kontakta
1. Na osnovnem prikazu izberite simbol
in pokaže se meni za komunikacije.
2. Za prikaz seznama priljubljenih
izberite
Favourites.
3. Izberite Add/Edit Communication Favourites.
4. Izberite Rename.
5. Izberite kontakt, da se prikaže tipkovnica.
6. Ko vnesete novo ime in izberete
OK, se
novo ime shrani.
OPOMBA
Če kontakt prikazan na seznamu
priljubljenih držite pritisnjen, lahko
urejate podatke kontakta (brišete,
premikate).
Vnos telefonske številke
OPOMBA
Vadite klicanje, ko vozilo miruje, da vas
ne bo preveč motilo med vožnjo. Če
telefoniranja ne obvladate, se raje
ustavite na varnem mestu. Vozite le v
primeru, da lahko vso pozornost
posvetite vožnji.
1. Na osnovnem prikazu izberite simbol
in pokaže se meni za komunikacije.
2. S pritiskom Dial Phone se prikaže
številčnica.
3. S pomočjo številčnice vnesite telefonsko številko.
4. Za klic izberite
.
Vnos številk ali simbolov
Uporabite številčnico.
Za vnos znaka + držite pritisnjen
.
Zadnji vneseni znak izbrišete z izbiro
simbola
.
Držite pritisnjen
za izbris vseh
vnesenih vrednosti.
Oprema notranjosti
Bluetooth®
5-116
Mazda6 8FK7-EE-16F-SI+L_Edition1.pdf
Page 518 of 750

Ponovno klicanje
Z mobilnega telefona/vozila ponovi klic
zadnje klicane osebe (zadnje osebe na
seznamu izhodnih klicev)
1. Pritisnite tipko za govor.
2. Počakajte na pisk.
3.Izrecite: “Redial”
Povratni klic
Z mobilnega telefona/vozila ponovi klic
osebe, ki vas je nazadnje poklicala (zadnje
osebe na seznamu dohodnih klicev).
1. Pritisnite tipko za govor.
2. Počakajte na pisk.
3. Izrecite: “Call back”
Oprema notranjosti
Bluetooth®
5-117
Mazda6 8FK7-EE-16F-SI+L_Edition1.pdf
Page 519 of 750

tSprejem dohodnega klica
Ko je prejet dohodni klic, se pokaže prikaz dohodnega klica. Nastavitev “Incoming Call
Notifications” (opozorilo na dohodni klic) mora biti vklopljena.
Glejte Nastavitev komunikacij na strani 5-123.
Za sprejem klica pritisnite tipko za prevzem na volanskem stikalu ali se dotaknite zaslonske
tipke
Answer.
Klic zavrnete s tipko za prekinitev zveze na stikalu avdio naprave ali izberite Ignore na
zaslonu.
Med telefoniranjem so na zaslonu prikazani naslednji simboli. Simboli, ki jih lahko
uporabite, se razlikujejo glede na pogoje uporabe.
Simbol Funkcija
Prikaže meni komunikacij.
Konča klic.
Preusmeritev klica z naprave za prostoročno telefoniranje na prenosni telefon
Povezava med prostoročno enoto Bluetooth® in mobilnim telefonom je prekinjena in klic je pre-
usmerjen kot navaden klic na mobilni telefon.
Preusmeritev klica iz mobilnega telefona na način prostoročnega telefoniranja
Povezava med mobilnimi telefoni je lahko preusmerjena na napravo za prostoročno telefoniranje
Bluetooth
®.
Mute (izklop zvoka)
Med klicem lahko mikrofon izklopite.
Če je simbol ponovno izbran, je izklop zvoka preklican.
Za 3-stranski klic izberite stike na naslednji način:Call History: Prikaže se zgodovina klicev.Contacts: Prikaže telefonski imenik.Dial: Prikaže tipkovnico. Vnesite telefonsko številko.
Naprava je lahko neuporabna, odvisno od vsebine pogodbe.
Klicanje je na čakanju, da vzpostavite 3-stranski klic.
Naprava je lahko neuporabna, odvisno od vsebine pogodbe.
Preklopi klic na čakanju.
Prenos DTMF (dual tone multifrequency signal)
Funkcija je uporabna pri prenosu DTMF prek številčnice. Sprejemniki tonov DTMF so običajno hiš-
ne naprave vezane na telefonski klic ali klicni centri z samodejnim vodenjem.
S pomočjo številčnice vnesite številko.
Oprema notranjosti
Bluetooth®
5-118
Mazda6 8FK7-EE-16F-SI+L_Edition1.pdf
Page 520 of 750

OPOMBA
•Če je med prostoročnim
telefoniranjem kontakt izklopljen, je
klic samodejno preusmerjen na
mobilni telefon.
•Če DTMF koda vsebuje dve ali več
številk ali simbolov, morajo biti
poslani posamično.
tPrekinitev klica
Pogovor lahko prekinete, da sprejmete klic
tretjega telefona.
Če izberete
Hold + Answer ali pritisnete tipko
za prevzem klica na volanu, bo trenutni
pogovor zadržan in sistem preklopi na novi
dohodni klic.
Ko izberete
End + Answer, se trenutni klic
prekine in sistem preklopi na novi dohodni
klic (samo v omrežju GSM).
Ko izberete
Ignore ali pritisnete tipko za
prekinitev zveze na volanu, bo dohodni
klic zavrnjen.
OPOMBA
•Funkcija morda ni na voljo, odvisno
od vsebine pogodbe s ponudnikom
mobilnih storitev.
•Funkcija morda ne deluje, odvisno od
tipa telefonskega omrežja in mobilne
naprave.
t Sprejemanje sporočil in
odgovarjanje nanje (samo s telefoni,
ki podpirajo e-pošto/SMS-e)
Povezane naprave lahko prenašajo,
prikažejo in predvajajo (sistem jih prebere)
prejeta sporočila SMS in e-poštna
sporočila.
Poleg tega je mogoče odgovoriti na klice
in sporočila v prejetih sporočilih.
Prenos sporočil
S priključene naprave je mogoče prenesti
in prikazati do 20 novih sporočil.
OPOMBA
Pri e-pošti je lahko prenesenih 20
sporočil za vsak račun.
(Samodejni prenos)
Vklopljeni morata biti nastavitvi “Auto
Download Email” (samodejni prenos
e-pošte) ali “Auto Download SMS”
(samodejni prenos SMS). Ko se
prostoročna enota poveže z napravo
Bluetooth
®, se sporočila samodejno
prenesejo.
Glejte Nastavitev komunikacij na strani
5-123.
(Ročni prenos)
Če sta nastavitvi “Auto Download Email”
(samodejni prenos e-pošte) oz. “Auto
Download SMS” (samodejni prenos SMS)
izklopljeni, sporočila prenesite na
naslednji način.
1. Na osnovnem prikazu izberite simbol
in pokaže se meni za komunikacije.
2. Izberite Email ali SMS za prikaz v
nabiralniku.
3. Izberite
Update Inbox.
4. Začel se bo prenos iz mobilnega telefona.
Oprema notranjosti
Bluetooth®
5-119
Mazda6 8FK7-EE-16F-SI+L_Edition1.pdf