MAZDA MODEL 6 2017 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2017, Model line: MODEL 6, Model: MAZDA MODEL 6 2017Pages: 816, tamaño PDF: 14.34 MB
Page 751 of 816

7–59
Si surge un problema
Advertencia/indicadores y advertencias sonoras
Vehículos sin función de entrada sin
llave avanzada
Si se saca la llave del vehículo mientras
el encendido no se ha cambiado a OFF
y todas las puertas están cerradas, se
escuchará 6 veces en la cabina y la luz
de advertencia KEY (roja) se encenderá
continuamente en el grupo de instrumentos
para noti ¿ car al conductor que el
encendido no se ha cambiado a OFF.
NOTA
Debido a que la llave utiliza ondas de
radio de baja intensidad, la advertencia
de llave quitada del vehículo se podría
activar si la llave es llevada junto con un
objeto de metal o si es colocada en un
lugar con mala recepción de señal.
Advertencia sonora de interruptor
de petición inoperante (Con
función de entrada sin llave
avanzada)
Si se oprime el interruptor de petición
con la puerta abierta o mal cerrada o
el encendido no se ha cambiado a OFF
llevando la llave consigo, se escuchará
un bip afuera durante aproximadamente
2 segundos para indicar al conductor que
todas la puerta o la compuerta trasera/tapa
del maletero no se pueden cerrar.
Advertencia sonora de llave dejada
en el compartimiento para
equipajes/maletero (Con función
de entrada sin llave avanzada)
Si la llave es dejada en el compartimiento
para equipajes/maletero con todas
las puertas cerradas con seguro y la
compuerta trasera/tapa del maletero
cerrada, se escuchará un bip fuera del
vehículo durante aproximadamente 10
segundos para noti ¿ car al conductor que
la llave está en el compartimiento para
equipajes/maletero. En ese caso, saque la
llave oprimiendo el abridor eléctrico de la
compuerta trasera/tapa del maletero y abra
la compuerta trasera/tapa del maletero.
La llave sacada del compartimiento para
equipajes/maletero podría no funcionar
debido a que su funcionamiento se ha
interrumpido temporariamente. Para
recuperar las funciones de la llave,
realice el procedimiento aplicable (página
3-8 ).
Advertencia sonora de llave dejada
en el vehículo (Con función de
entrada sin llave avanzada)
Si todas las puertas y el compartimiento
para equipajes/maletero fueron cerradas
con llave usando otra llave mientras
se deja la llave en la cabina, el bip que
suena afuera del vehículo será escuchado
durante aproximadamente 10 segundos
para noti ¿ car al conductor que la llave
está en la cabina. En ese caso, saque la
llave abriendo la puerta. La llave sacada
del vehículo usando este método podría no
funcionar debido a que su funcionamiento
se ha interrumpido temporariamente.
Para recuperar las funciones de la llave,
realice el procedimiento aplicable (página
3-8 ).
/ C \ F C A ( . 5 2 ( A ' F K V K Q P K P F D / C \ F C A ( . 5 2 ( A ' F K V K Q P K P F D
Page 752 of 816

7–60
Si surge un problema
Advertencia/indicadores y advertencias sonoras
*Algunos modelos.
Advertencia sonora de bloqueo
electrónico de la dirección
La advertencia sonora destella si el volante
no está trabado después que se oprime el
arranque a botón. (página 4-4 )
Advertencia sonora i-stop *
Si se abre la puerta del conductor
mientras se para la marcha en vacío del
motor, la advertencia sonora suena para
noti ¿ car al conductor que la marcha en
vacío del motor se ha parado. Parará
cuando se cierra la puerta del conductor.
La advertencia sonora funciona si se
realizan las siguientes operaciones
mientras se para la marcha en vacío del
motor. En esos casos, el motor no vuelve
a arrancar automáticamente por razones
de seguridad. Arranque el motor usando
el método normal.
(Modelo europeo)
El cinturón de seguridad del conductor
está desabrochado y la puerta del
conductor está abierta.
(Excepto modelo europeo)
(Transmisión manual)
Con la palanca de cambios en una
posición diferente de neutral, se
desabrocha el cinturón de seguridad
del conductor y se abre la puerta del
conductor.
(Transmisión automática)
Con la palanca selectora en la
posición D o M (no en modo ¿ jo en
segunda), se desabrocha el cinturón
de seguridad del conductor y se abre
la puerta del conductor.
Advertencia sonora i-ELOOP *
Si se conduce el vehículo mientras se
exhibe “i-ELOOP cargando”, se escuchará
un bip. Asegúrese que no se exhibe más el
mensaje antes de conducir.
Advertencia sonora de
temperatura exterior *
Advierte al conductor de la posibilidad de
caminos con hielo cuando la temperatura
exterior es baja.
Si la temperatura exterior es menor de
aproximadamente 4 °C, se escucha un bip
una vez y la exhibición de la temperatura
exterior destella durante aproximadamente
diez segundos.
(Grupo de instrumentos tipo A)
Consulte la sección Exhibición de
temperatura exterior en la página 4-43 .
(Grupo de instrumentos tipo B)
Consulte la sección Exhibición de
temperatura exterior en la página 4-33 .
Alarma de velocidad del vehículo *
La función de alarma de velocidad del
vehículo fue diseñada para avisar al
conductor mediante un sencillo bip y una
indicación de advertencia en el grupo
de instrumentos que se ha excedido
la velocidad del vehículo ajustada
previamente.
Puede cambiar el ajuste de velocidad
del vehículo a la cual se dispara la
advertencia.
Advertencia sonora de 120 km/h *
Si la velocidad del vehículo excede los
120 km/h, suena una alarma durante 5
segundos.
/ C \ F C A ( . 5 2 ( A ' F K V K Q P K P F D / C \ F C A ( . 5 2 ( A ' F K V K Q P K P F D
Page 753 of 816

7–61
Si surge un problema
Advertencia/indicadores y advertencias sonoras
*Algunos modelos.
Bip de advertencia de freno de
mano eléctrico
El zumbador de advertencia se activa bajo
las siguientes condiciones:
El vehículo se conduce con el freno de
mano eléctrico aplicado.
Se acciona el interruptor del freno de
mano eléctrico mientras se conduce el
vehículo.
Zumbador de advertencia de
dirección hidráulica
Si el sistema de la dirección hidráulica
tiene un malfuncionamiento, se enciende
o destella la luz de malfuncionamiento
de la dirección hidráulica y el zumbador
funcionará a la misma vez.
Consulte la sección Indicación de
advertencia/Advertencia en la página
4-54 .
Advertencia sonora de presión de
aire de los neumáticos *
La advertencia sonora se escuchará
durante aproximadamente 3 segundos
cuando haya una anormalidad en las
presiones de aire de los neumáticos
(página 4-246 ).
Advertencia sonora de monitoreo
de punto ciego (BSM) *
C o n d u c i e n d o h a c i a a d e l a n t e
La advertencia sonora funciona cuando la
palanca de señal de viraje se mueve hacia
un lado y la advertencia de monitoreo de
punto ciego (BSM) se enciende.
NOTA
Existe una función de personalización
disponible para cambiar el volumen
de sonido de la advertencia sonora de
monitoreo de punto ciego (BSM).
Consulte la sección Características de
personalización en la página 9-16 .
Cambio de sentido
Si se aproxima por la derecha o la
izquierda un objeto en movimiento como
un vehículo o un vehículo de dos ruedas,
se escuchará el sonido de advertencia de
monitoreo de punto ciego (BSM).
/ C \ F C A ( . 5 2 ( A ' F K V K Q P K P F D / C \ F C A ( . 5 2 ( A ' F K V K Q P K P F D
Page 754 of 816

7–62
Si surge un problema
Advertencia/indicadores y advertencias sonoras
*Algunos modelos.
Advertencia de los sistemas de
control de crucero de radar de
Mazda (MRCC)
*
Las advertencias del sistema del
control de crucero de radar de Mazda
(MRCC) noti ¿ ca al conductor de los
malfuncionamientos y precauciones del
sistema en uso cuando sea necesario.
V e r i ¿ car en base al sonido del bip.
Precauciones Qué veri ¿ car
Suena el bip 1 veces
mientras que el control
de crucero de radar de
Mazda (MRCC) está
funcionando. La velocidad del
vehículo es menor
de 25 km/h y se haya
cancelado el sistema
de control de crucero
de radar de Mazda
(MRCC).
(Modelos europeos)
Suena 5 veces el bip
mientras conduce.
(Excepto modelos
europeos)
El bip continúa sonando
mientras se conduce el
vehículo. La distancia entres su
vehículo y el vehículo
delante del suyo es
muy poca. Veri ¿ que
la seguridad del área
alrededor y reduzca la
velocidad del vehículo.
Cuando el control de
crucero de radar de
Mazda (MRCC) está
funcionando, se escucha
un sonido y la exhibición
multinformación indica
un problema con el
sistema de control de
crucero de radar de
Mazda (MRCC). Puede indicar un
malfuncionamiento
en el sistema. Haga
inspeccionar su vehículo
en un técnico experto,
le recomendamos un
técnico autorizado
Mazda.
Advertencia sonora de abandono
de carril *
Mientras el sistema está funcionando, si el
sistema determina que el vehículo puede
abandonar el carril, sonará continuamente
una advertencia sonora.
NOTA
Se puede cambiar el volumen del
sonido de advertencia del sistema de
asistencia de mantención en carril
(LAS) y el sistema de advertencia de
abandono de carril (LDWS).
Consulte la sección Características
de personalización en la página
9-16 .
Se puede cambiar el tipo de sonido
de advertencia del sistema de
asistencia de mantención en carril
(LAS) y el sistema de advertencia de
abandono de carril (LDWS).
Consulte la sección Características
de personalización en la página
9-16 .
Advertencia de velocidad excesiva *
Si la velocidad del vehículo excede la
señal de límite de velocidad exhibida
en la exhibición de conducción activa,
el sonido de advertencia se activará y
el área alrededor de la señal de límite
de velocidad exhibida en la exhibición
de conducción activa destellará 3 veces
en ámbar, y si la velocidad del vehículo
continúa excediendo la señal de límite de
velocidad exhibida, la indicación para de
destellar y permanece encendida.
/ C \ F C A ( . 5 2 ( A ' F K V K Q P K P F D / C \ F C A ( . 5 2 ( A ' F K V K Q P K P F D
Page 755 of 816

7–63
Si surge un problema
Advertencia/indicadores y advertencias sonoras
*Algunos modelos.
Advertencia sonora de limitador
de velocidad *
Si la velocidad del vehículo excede la
velocidad ajustada en aproximadamente 3
km/h o más, se escuchará continuamente
un bip de advertencia. El bip de
advertencia funcionará hasta que la
velocidad del vehículo disminuya a la
velocidad ajustada o menos.
Advertencia de choque *
Si existe la posibilidad de un choque
con un vehículo delante del suyo o
una obstrucción en el área de atrás del
vehículo, la advertencia destellará en
el grupo de instrumentos a la misma
vez que se exhibe en la exhibición
multinformación o en la exhibición
de conducción activa, y se activará
intermitentemente una advertencia.
/ C \ F C A ( . 5 2 ( A ' F K V K Q P K P F D / C \ F C A ( . 5 2 ( A ' F K V K Q P K P F D
Page 756 of 816

7–64
Si surge un problema
Cuando no se puede abrir la compuerta trasera/tapa del maletero
C u a n d o n o s e p u e d e a b r i r
la compuerta trasera/
tapa del maletero
Si la batería del vehículo está descargada o
existe un malfuncionamiento en el sistema
eléctrico y no se puede abrir la tapa del
maletero/compuerta trasera, realice el
siguiente procedimiento como medida de
emergencia para abrirlo:
(Wagon)
1. Retire la tapa de la super ¿ cie interior
de la compuerta trasera con un
destornillador de punta plana.
Tapa
2. Gire la palanca hacia la derecha para
abrir el seguro de la compuerta trasera.
Palanca
(Sedán)
1. Abra la cubierta.
2. (Modelos europeos)
Abra la tapa.
Cubierta
Tapa
3. (Modelos europeos)
Gire el tornillo hacia la izquierda y
retírelo, y luego retire la tapa interior.
Tornillo
/ C \ F C A ( . 5 2 ( A ' F K V K Q P K P F D / C \ F C A ( . 5 2 ( A ' F K V K Q P K P F D
Page 757 of 816

7–65
Si surge un problema
Cuando no se puede abrir la compuerta trasera/tapa del maletero
4. Mueva la palanca hacia la izquierda
para plegar el respaldo del asiento.
Cubierta
Palanca
5. Mueva la palanca hacia la izquierda
para abrir la tapa del maletero.
Después de realizar esta medida de
emergencia, haga inspeccionar el vehículo
en un técnico experto, le recomendamos
un técnico autorizado Mazda tan pronto
como sea posible.
/ C \ F C A ( . 5 2 ( A ' F K V K Q P K P F D / C \ F C A ( . 5 2 ( A ' F K V K Q P K P F D
Page 758 of 816

7–66
Si surge un problema
Exhibición de conducción activa no funciona
Si la exhibición de
conducción activa no
funciona
Si la exhibición de conducción activa no
funciona, desconecte el encendido y luego
vuelva a arrancar el motor. Si la exhibición
de conducción activa no funciona incluso
habiendo vuelto a arrancar el motor, haga
inspeccionar el vehículo en un técnico
experto, le recomendamos un técnico
autorizado Mazda.
/ C \ F C A ( . 5 2 ( A ' F K V K Q P K P F D / C \ F C A ( . 5 2 ( A ' F K V K Q P K P F D
Page 759 of 816

8–1 8–1
8Información para el propietario
Información importante para el consumidor incluyendo garantías y
equipos adicionales.
Garantías ............................................................................................ 8-2
Registro de su vehículo en el extranjero ....................................... 8-2
Accesorios y partes adicionales no originales .............................. 8-3
Teléfonos celulares ............................................................................. 8-4
Advertencia de teléfonos celulares ............................................... 8-4
Grabación de datos del vehículo ....................................................... 8-5
Grabación de datos del vehículo ................................................... 8-5
Declaración de conformidad ............................................................. 8-6
Declaración de conformidad ......................................................... 8-6
Compatibilidad electromagnética ................................................... 8-20
Compatibilidad electromagnética ............................................... 8-20
Recolección/Desecho de equipos viejos/baterías usadas ............... 8-22
Información para los usuarios sobre recolección y desecho de
equipos viejos y baterías usadas ................................................. 8-22
/ C \ F C A ( . 5 2 ( A ' F K V K Q P K P F D / C \ F C A ( . 5 2 ( A ' F K V K Q P K P F D
Page 760 of 816

8–2
Información para el propietario
Garantías
Registro de su vehículo en el extranjero
Registrar su vehículo en un país extranjero puede resultar problemático dependiendo de
si cumple con las normas especí ¿ cas de seguridad y emisión de gases del país en donde
se va a conducir el vehículo. Consecuentemente, su vehículo podría necesitar algunas
modi ¿ caciones a su costo personal de manera de cumplir con las reglamentaciones.
Además, debe estar al tanto de los siguientes temas:
El mantenimiento satisfactorio del vehículo podría resultar difícil o imposible en otro país.
Puede no existir el combustible recomendado para su vehículo.
Puede no haber instalaciones, herramientas, equipos de prueba y piezas de repuesto
adecuadas para su vehículo.
Puede no haber un concesionario autorizado Mazda en el país al que planea llevar su
vehículo.
La garantía de Mazda es sólo válida en algunos países.
/ C \ F C A ( . 5 2 ( A ' F K V K Q P K P F D / C \ F C A ( . 5 2 ( A ' F K V K Q P K P F D