MAZDA MODEL CX-3 2015 Manuale del proprietario (in Italian)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2015, Model line: MODEL CX-3, Model: MAZDA MODEL CX-3 2015Pages: 683, PDF Dimensioni: 7.41 MB
Page 421 of 683

Esempio di utilizzo (per riprodurre tutti
i brani sul dispositivo USB)
(Metodo 1)
1. Selezionare
per visualizzare la lista
delle categorie.
2. Selezionare
Brano.
Vengono visualizzati tutti i brani sul
dispositivo USB.
3. Selezionare il brano desiderato.
Viene riprodotto il brano selezionato.
Tutti i brani sul dispositivo USB posso
essere riprodotti in continuazione.
NOTA
Vengono riprodotti solo i brani nella
categoria desiderata selezionati al passo
2.
(Metodo 2)*1
1. Selezionare per visualizzare la lista
delle categorie.
2. Selezionare
Cartella.
Vengono visualizzate tutte le cartelle
sul dispositivo USB.
3. Selezionare
Tutti i brani.
Vengono visualizzati tutti i brani sul
dispositivo USB.
4. Selezionare il brano desiderato.
Viene riprodotto il brano selezionato.
Tutti i brani sul dispositivo USB posso
essere riprodotti in continuazione.
*1 Può essere attivato usando il
dispositivo Android™ o la memoria
flash USB.
NOTA
Vengono riprodotti solo i brani nella
cartella desiderata selezionati al passo
3.
Funzioni dell'interno
Sistema audio
5-81
Page 422 of 683

tDatabase Gracenote (Tipo C/Tipo D)
Quando un dispositivo USB è collegato a questa unità e l'audio è in riproduzione, le
informazioni relative a titolo dell'album, nome dell'artista, genere e titolo del brano vengono
visualizzate automaticamente qualora vi sia compatibilità tra compilazione del database del
veicolo e la musica in riproduzione. Le informazioni memorizzate in questo dispositivo
usano le informazioni del database del servizio di riconoscimento dati musicali Gracenote.
AVVERTENZA
Per informazioni inerenti la versione più recente del database Gracenote e come
installarla, visitare il sito web vivavoce Mazda:
http://www.mazdahandsfree.com
Introduzione
La tecnologia usata per il riconoscimento dei dati musicali viene fornita da Gracenote®.
Gracenote è una tecnologia industriale di riconoscimento automatico della musica e del
relativo contenuto. Per maggiori informazioni visitare www.gracenote.com.
CD e dati relativi alla musica fornita da Gracenote, Inc., copyright © dal 2000 ad oggi
Gracenote.
Gracenote Software, copyright © dal 2000 ad oggi Gracenote. Una o più licenze possedute
da Gracenote sono applicabili a questo prodotto e a questo servizio. Visitare il sito web
Gracenote per una lista, comunque non esaustiva, delle licenze Gracenote. Gracenote,
CDDB, MusicID, MediaVOCS, il logo e il logotipo Gracenote, nonché il logo "Powered by
Gracenote" sono marchi registrati o marchi di Gracenote negli Stati Uniti e /o in altri paesi.
Contratto di licenza per utente finale Gracenote®
Questo applicativo o dispositivo contiene software prodotto da Gracenote, Inc. di
Emeryville, California ("Gracenote"). Il software prodotto da Gracenote (il "Gracenote
Software") consente a questo applicativo d'identificare dischi e/o file e di ottenere
informazioni riguardanti la musica tra cui titolo, artista, brano, e informazioni riguardanti i
titoli ("Gracenote Data") da server online o database incorporati (definiti collettivamente,
"Gracenote Servers") nonché di eseguire altre funzioni. L'uso di Gracenote Data è
consentito solo attraverso le funzioni rivolte all'utente finale del presente applicativo o
dispositivo.
Funzioni dell'interno
Sistema audio
5-82
Page 423 of 683

Acconsento ad utilizzare Gracenote Data, Gracenote Software e Gracenote Servers per
esclusivo uso personale e non per scopi commerciali. Acconsento a non affidare, copiare,
trasferire o trasmettere Gracenote Software o Gracenote Data a terzi. ACCONSENTO A
NON USARE O SFRUTTARE GRACENOTE DATA, GRACENOTE SOFTWARE, O
GRACENOTE SERVERS, SALVO PER QUANTO ESPRESSAMENTE CONSENTITO
NEL PRESENTE CONTRATTO.
Acconsento che la presente licenza, non esclusiva, all'uso di Gracenote Data, Gracenote
Software e Gracenote Servers venga revocata in caso di violazione di queste restrizioni.
Acconsento, in caso di revoca della licenza, a cessare qualsiasi uso di Gracenote Data,
Gracenote Software e Gracenote Servers. Gracenote si riserva tutti i diritti su Gracenote
Data, Gracenote Software e Gracenote Servers, inclusi tutti i diritti di proprietà. Gracenote
non è tenuta in nessun caso a corrispondere alcun pagamento per qualsiasi informazione
fornita. Acconsento che Gracenote, Inc. possa rafforzare i suoi diritti nei miei confronti
nell'ambito del presente accordo a proprio titolo.
Per fini statistici, il servizio Gracenote utilizza un unico identificatore per seguire le
domande. Lo scopo dell'assegnazione casuale di un identificatore numerico è quello di
consentire al servizio Gracenote di conteggiare le domande senza conoscere nulla di chi le
ha poste. Per maggiori informazioni, visitare la pagina web relativa alla politica di
Gracenote sulla privacy per quanto riguarda il servizio Gracenote.
Il Gracenote Software e ciascun elemento del Gracenote Data vengono concessi in licenza
"COSÌ COME SONO".
Gracenote non fornisce dimostrazioni o garanzie, né esplicite né implicite, relativamente
alla precisione dei dati contenuti in Gracenote Data e ricavati da Gracenote Servers.
Gracenote si riserva il diritto di cancellare i dati da Gracenote Servers o di cambiare le
categorie di dati per qualsiasi motivo che Gracenote ritenga sufficiente. Non si garantisce
che Gracenote Software o Gracenote Servers siano esenti da errori o che il loro
funzionamento non subisca interruzioni. Gracenote non ha l'obbligo di fornire i nuovi tipi di
dati o categorie aggiornati o aggiuntivi che potrebbero essere forniti in futuro e ha la facoltà
di cessare questo servizio in qualsiasi momento.
GRACENOTE NON FORNISCE ALCUNA GARANZIA, ESPLICITA O IMPLICITA,
INCLUSE, MA NON LIMITATAMENTE A, OGNI ESPLICITA O IMPLICITA
GARANZIA IN TERMINI DI COMMERCIABILITÀ, IDONEITÀ AD UNO SPECIFICO
SCOPO O TITOLO E NON VIOLAZIONE. GRACENOTE NON GARANTISCE I
RISULTATI OTTENUTI DALL'USO DEL GRACENOTE SOFTWARE O DI OGNI
GRACENOTE SERVER. GRACENOTE NON POTRÀ ESSERE CONSIDERATA
RESPONSABILE, IN NESSUN CASO, PER EVENTUALI DANNI INCIDENTALI,
PERDITE DI PROFITTO O MANCATI GUADAGNI.
dal © 2000 ad oggi. Gracenote, Inc.
Funzioni dell'interno
Sistema audio
5-83
Page 424 of 683

Aggiornamento del database
Il Gracenote media database può essere aggiornato usando il dispositivo USB.
1. Collegare un dispositivo USB contenente il software per l'aggiornamento di Gracenote.
2. Selezionare l'icona
sullo schermo iniziale e visualizzare lo schermo Impostazioni.
3. Selezionare il tab
Sistema e selezionare Aggiornamento database musicale.
4. Selezionare
Cerca. Vengono visualizzate la lista dei pacchetti di aggiornamento
memorizzata nel dispositivo USB e la versione.
5. Selezionare il pacchetto da usare per l'aggiornamento.
6. Selezionare
Installazione.
NOTA
Gracenote può essere scaricato da sito web Mazda Hands-free.
Funzioni dell'interno
Sistema audio
5-84
Page 425 of 683

Bluetooth®*
Informazioni generali sul Vivavoce Bluetooth®
Quando un dispositivo Bluetooth® (telefono cellulare) è collegato all'unità Bluetooth® del
veicolo tramite trasmissione di onde radio, è possibile fare o ricevere chiamate premendo il
pulsante conversazione, il pulsante rispondi o il pulsante riaggancia degli interruttori di
comando audio sul volante o agendo sul display centrale. Per esempio, se il dispositivo
(telefono cellulare) è collocato nella tasca di un cappotto, è possibile fare una chiamata
senza estrarre il dispositivo (telefono cellulare) e azionarlo direttamente.
Descrizione dell'audio Bluetooth
®
Quando un'unità audio portatile equipaggiata con la funzione di comunicazione Bluetooth®
viene abbinata al veicolo, è possibile ascoltare la musica memorizzata nel dispositivo audio
portatile abbinato, attraverso gli altoparlanti del veicolo. Non è necessario collegare il
dispositivo audio portatile al terminale d'ingresso esterno del veicolo. Una volta effettuata la
programmazione, per avviare/arrestare la riproduzione audio, azionare gli interruttori situati
sul pannello comandi audio del veicolo.
NOTA
•Per motivi di sicurezza, l'abbinamento del dispositivo si può effettuare solo quando il
veicolo è parcheggiato. Se il veicolo si mette in movimento, la procedura di
abbinamento s'interrompe. Parcheggiare il veicolo in un posto sicuro prima di eseguire
l'abbinamento.
•Il raggio di comunicazione di un dispositivo con Bluetooth® è di circa 10 metri scarsi.
•La funzione audio di base è disponibile per l'uso con i comandi vocali anche se
Bluetooth
® non è collegato.
Funzioni dell'interno
Bluetooth®
*Alcuni modelli.5-85
Page 426 of 683

AVVERTENZA
Non tutti i dispositivi mobili Bluetooth® sono compatibili con il veicolo. Rivolgersi ad
un Riparatore Autorizzato Mazda, ad un call centre Mazda o ad un servizio di assistenza
online per ricevere informazioni circa la compatibilità dei dispositivi portatili
Bluetooth
®:
Telefono:
(Germania)
0800 4263 738 (8:00Š18:00 Orario Europa Centrale)
(Eccetto Germania)
00800 4263 7383 (8:00Š18:00 Orario Europa Centrale)
(Tutto il mondo)
49 (0) 6838 907 287 (8:00Š18:00 Orario Europa Centrale)
We b :
http://www.mazdahandsfree.com
Specifiche Bluetooth® applicabili (Raccomandate)
Tipo A/Tipo B: Versione 2.0
Tipo C/Tipo D: Versione 1.1/1.2/2.0
EDR/2.1 EDR/3.0 (conformità)
Funzioni dell'interno
Bluetooth®
5-86
Page 427 of 683

tComponenti
Microfono Pulsanti Conversazione, Rispondi e Riaggancia
Microfono Pulsante Conversazione
Pulsante Riaggancia Pulsante Rispondi
Unità audio
Tipo A / Tipo B Tipo C/Tipo D
Microfono (vivavoce)
Il microfono viene usato per impartire i comandi vocali o per eseguire una chiamata in
vivavoce.
Pulsanti Conversazione, Rispondi e Riaggancia (vivavoce)
Mediante i pulsanti conversazione, rispondi e riaggancia situati sul volante si possono usare
le funzioni basilari del vivavoce Bluetooth
® come effettuare chiamate o rispondere.
Interruttore di comando generale (Tipo C/Tipo D)
Gli interruttori di comando generale si usano per la regolazione del volume e le operazioni
sul display. Inclinare o ruotare la manopola di comando generale per muovere il cursore.
Premere la manopola di comando generale per selezionare l'icona.
Funzioni dell'interno
Bluetooth®
5-87
Page 428 of 683

Regolazione volume
Per regolare il volume si utilizza la manopola di accensione/regolazione volume dell'unità
audio
*1 o la manopola di regolazione volume dell'interruttore di comando generale*2.
Ruotare la manopola verso destra per alzare il volume e verso sinistra per abbassarlo.
Il volume si può regolare anche tramite l'apposito pulsante sul volante.
*1 Tipo A / Tipo B
*2 Tipo C/Tipo D
NOTA
Se il volume risulta più basso rispetto agli altri modi audio, alzare il volume dal lato
dispositivo.
(Tipo C/Tipo D)
Il volume della conversazione e il volume della guida vocale, nonché il tono della suoneria
devono essere impostati a priori.
1. Selezionare l'icona
sullo schermo iniziale e visualizzare lo schermo Comunicazione.
2. Selezionare
Impostazioni.
3. Regolare
Volume telefono e VR e suoneria usando il cursore.
Funzioni dell'interno
Bluetooth®
5-88
Page 429 of 683

tPreparazione Bluetooth® (Tipo A/
Tipo B)
Preparazione vivavoce Bluetooth®
Impostazione del codice di abbinamento
L'impostazione del codice di abbinamento
a 4 cifre per la registrazione del telefono
cellulare (abbinamento) deve essere
eseguita a priori.
NOTA
Il valore impostato inizialmente è
"0000".
1. Premere il pulsante rispondi o premere
(azionamento breve) il pulsante
conversazione.
2.Dire: [Bip] "Imposta"
3.Guida: "Seleziona una delle seguenti
impostazioni: opzioni di abbinamento,
conferma comandi, lingua, password,
selezione di telefono o selezione di
lettore audio."
4.Dire: [Bip] "Opzioni di abbinamento"
5.Guida: "Seleziona una delle seguenti
impostazioni: abbina, modifica,
cancella, elenca o imposta codice
PIN."
6.Dire: [Bip] "Imposta codice PIN"
7.Guida: "Il vostro codice PIN attuale è
XXXX. Volete cambiarlo con un
codice PIN di abbinamento diverso?"
8.Dire: [Bip] "Sì"
9.Guida: "Prego, comunicare il codice
di abbinamento a 4 cifre."
10.Dire: [Bip] "YYYY"
11.Guida: "YYYY, è corretto?"
12.Dire: [Bip] "Sì" o "No"
13. Se "Sì", andare al passo 14. Se "No", la
procedura riprende dal passo 9.
14.Guida: "Il vostro nuovo codice PIN di
abbinamento è YYYY. Usare questo
codice PIN per abbinare dispositivi al
sistema viva-voce. Volete abbinare un
dispositivo ora?"
15.Dire: [Bip] "Sì" o "No"
16. Se "Sì", il sistema commuta sul modo
registrazione dispositivo. Se "No", il
sistema ritorna allo stato di standby.
Abbinamento del dispositivo
Per utilizzare il vivavoce Bluetooth
®, è
necessario abbinare il dispositivo dotato di
Bluetooth
® con l'unità® mediante la
procedura descritta di seguito.
Sullo stesso veicolo possono essere
abbinati fino a sette dispositivi
Bluetooth
®, tra dispositivi audio e telefoni
cellulari vivavoce.
NOTA
•L'abbinamento del dispositivo si può
effettuare solo quando il veicolo è
parcheggiato. Se il veicolo si mette in
movimento, la procedura di
abbinamento s'interrompe. Eseguire
l'abbinamento durante la guida è
pericoloso - abbinare il dispositivo
prima di mettersi in marcia.
Parcheggiare il veicolo in un posto
sicuro prima d'iniziare l'abbinamento.
•Se un dispositivo Bluetooth® è già
abbinato al veicolo come dispositivo
audio, non è necessario abbinarlo
ancora per usarlo come telefono
cellulare vivavoce. Analogamente,
non deve essere riabbinato come
dispositivo Bluetooth
® audio se è già
abbinato come telefono cellulare
vivavoce.
Funzioni dell'interno
Bluetooth®
5-89
Page 430 of 683

•Siccome il range di comunicazione di
un dispositivo con Bluetooth
® è di
circa 10 metri, se è presente un altro
dispositivo in un raggio di 10 metri
dal veicolo può succedere che venga
involontariamente rilevato/abbinato
questo invece dell'altro.
1. Attivare l'applicativo Bluetooth® del
dispositivo.
NOTA
Per l'uso del dispositivo, consultare il
relativo manuale d'istruzioni.
2. Premere il pulsante rispondi o premere
(azionamento breve) il pulsante
conversazione.
3.Dire: [Bip] "Imposta"
4.Guida: "Seleziona una delle seguenti
impostazioni: opzioni di abbinamento,
conferma comandi, lingua, password,
selezione di telefono o selezione di
lettore audio."
5.Dire: [Bip] "Opzioni di abbinamento"
6.Guida: "Seleziona una delle seguenti
impostazioni: abbina, modifica,
cancella, elenca o imposta codice
PIN."
7.Dire: [Bip] "Abbina"
8.Guida: "Avviare il processo di
abbinamento sul dispositivo
Bluetooth
®. Il vostro codice PIN è
0000 (XXXX). Inserirlo nel
dispositivo Bluetooth
®. Consultare il
manuale d'istruzioni del dispositivo."
9. Usando il dispositivo, cercare la
periferica Bluetooth
®.
NOTA
Per l'uso del dispositivo, consultare il
relativo manuale d'istruzioni.
10. Selezionare "Mazda" dalla lista dei
dispositivi ricercati dal dispositivo.
11. Inserire il codice di abbinamento a 4
cifre nel dispositivo.
12.Guida: "Prego, comunicare il nome
del dispositivo dopo il segnale
acustico."
13.Dire: [Bip] "XXXX - - -" (Comunicare
il nome che si vuole assegnare al
dispositivo).
Esempio: "Dispositivo di Mario."
NOTA
Comunicare il nome di un dispositivo
abbinato entro 10 secondi.
Se si devono abbinare due o più
dispositivi, i nomi non devono essere
uguali né simili.
14.Guida: "Aggiungere XXXXXX - - -
(Es. "Dispositivo di Mario") (Nome
del dispositivo). È corretto?"
15.Dire: [Bip] "Sì"
16.Guida: "Abbinamento completato"
Una volta che un dispositivo è stato
registrato, il sistema lo riconosce
automaticamente. Riattivando il vivavoce
Bluetooth
®, o attivando il vivavoce
Bluetooth
® dopo aver commutato
l'accensione dalla posizione OFF alla
posizione ACC, il sistema attiva una guida
vocale "XXXXXX - - - (Es. "Dispositivo
di Mario") (nome del dispositivo)
collegato".
Funzioni dell'interno
Bluetooth®
5-90