bluetooth MAZDA MODEL CX-5 2013 Brukerhåndbok (in Norwegian)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2013, Model line: MODEL CX-5, Model: MAZDA MODEL CX-5 2013Pages: 594, PDF Size: 6.49 MB
Page 391 of 594

5-84
Innvendig utstyr og egenskaper
Bluetooth®
Avslutte talegjenkjenning
Bruk en av følgende metoder:
•Trykk inn og hold inne snakkeknappen.
•Trykk på heng opp-knappen.
Hoppe over talegjenkjenning
(for raskere bruk)
Trykk og slipp snakkeknappen.
Leksjon
Denne leksjonen lærer deg å bruke
Bluetooth
® Hands-Free.
De tilgjengelige instruksjonsemnene er
generelt, telefon og lydanlegg.
Du aktiverer leksjonen ved å gjøre
følgende:
1. Trykk på snakkeknappen.2.Ledetekst: ”Ready” (klar).
3.Si: [Beep] ”Tutorial” (opplæring).
4.Ledetekst: ”Instruksjon”.
5.Si: [Beep] ”XXXXX...
(Instruksjonsemne)”.
6. Følg instruksjonene for å få passende
veiledning om talestyring.
Kommandoer som kan alltid kan
brukes under talegjenkjenning
”Help”, ”Go Back”, ”Cancel”, ”Display
OFF/Display ON” (hjelp, gå tilbake,
avbryt, skjerm av/skjerm på) er
kommandoer som til enhver tid kan
brukes under talegjenkjenning.
Bruke Hjelp-funksjonen
Hjelp-funksjonen informerer brukeren om
alle de tilgjengelige talekommandoene
under forskjellige forhold.
1.Si: [Beep] ”Help” (hjelp).
2. Følg instruksjonene for å få passende
veiledning om talestyring.
Gå tilbake til forrige funksjon
Denne kommandoen er for å gå tilbake til
forrige funksjon når du er i
talegjenkjenningsmodus.
Si: [Beep] ”Go Back” (gå tilbake).
Av
bryt
Bluetooth
® Hands-Free-systemet settes
på vent hvis følgende handling utføres
mens systemet aktiveres.
Si: [Beep] ”Cancel” (avbryt).
Display OFF/Display ON (skjerm på/av)
Stereoanleggdisplayet kan slås av/på med
talegjenkjenning.
MERKNAD
•Når du aktiverer telefonmenyen fra
hovedmenyen, blir du informert om
de tilgjengelige alternativene (anrop,
ringe, ringe på nytt, ringe tilbake
eller oppsett) via talenavigasjon.
•Se den separate ”Brukerhåndbok for
NAVIGASJONSSYSTEM” for
detaljer om talegjenkjenning i
forbindelse med
navigasjonssystemet.
MERKNAD
•Bluetooth® Hands-Free-systemet
kan brukes i flere sekunder etter at
tenningen er blitt satt til ACC eller
ON (krever mindre enn 15 sekunder).
•Ved bruk av stereoanlegget eller
klimaanlegget under bruk av
Bluetooth
® Hands-Free kan ikke
pipetoner eller taleveiledning
(stereoanlegg)/høres.
Page 392 of 594
![MAZDA MODEL CX-5 2013 Brukerhåndbok (in Norwegian) 5-85
Innvendig utstyr og egenskaper
Bluetooth®
Si: [Beep] ”Display OFF” (eller ”Display
ON”) (skjerm av/på).
Følgende punkter bør etterfølges for å
forhindre at talekvaliteten forringe MAZDA MODEL CX-5 2013 Brukerhåndbok (in Norwegian) 5-85
Innvendig utstyr og egenskaper
Bluetooth®
Si: [Beep] ”Display OFF” (eller ”Display
ON”) (skjerm av/på).
Følgende punkter bør etterfølges for å
forhindre at talekvaliteten forringe](/img/28/13881/w960_13881-391.png)
5-85
Innvendig utstyr og egenskaper
Bluetooth®
Si: [Beep] ”Display OFF” (eller ”Display
ON”) (skjerm av/på).
Følgende punkter bør etterfølges for å
forhindre at talekvaliteten forringes:
•Hands-Free-systemet kan ikke utføre
talegjenkjenning mens taleveiledning
eller en pipetone høres. Vent til
taleveiledningen eller pipetonen er
ferdig før du sier dine kommandoer.
•Talegjenkjenning kjenner ikke igjen
dialekter eller bruk av andre ord enn
Hands-Free-ledeteksten. Gi
kommandoer i henhold til de
spesifiserte talekommandoene.
•Det er ikke nødvendig å være vendt
mot mikrofonen eller å nærme seg den.
Snakk inn talekommandoene mens du
beholder en trygg kjørestilling.
•Ikke snakk for sakte eller for høyt.
•Snakk klart, uten å pause mellom ord
eller tall.
•Lukk vinduene og/eller soltaket for å
redusere kraftig støy utenfra. Reduser
luftstrømmen i klimaanlegget mens
Bluetooth
® Hands-Free er i bruk.
•Sørg for at luftdysene ikke sender luft
opp mot mikrofonen.
tSlå et nummer
Bruke telefonboken
Du kan ringe opp noen ved å si
kontaktnavnet som er registrert i
telefonboken eller navnet på en person som
er registrert i Bluetooth
® Hands-Free. Se
Importer kontakt (last ned telefonbok).
1. Trykk på snakkeknappen.
2.Ledetekst: ”Ready” (klar).
3.Si: [Beep] ”Phone call” (telefonanrop).
4.Ledetekst: ”Name please.” (Oppgi
navn).
5.Si: [Beep] ”XXXXX... (F. eks. ”John”)”
(si et navn som er registrert i
telefonboken.)
Det talte navnet vil bli søkt etter i
telefonboken.
Hvis kontakten blir funnet, går du til
trinn 7.
Hvis det blir funnet flere kontakter, går
du til trinn 6.
6.Ledetekst: ”Would you like to call
XXXXX... (vil du ringe XXXXX)
(Choice 1)?” (alternativ 1)
(Person du ønsker å ringe)
Si: [Beep] ”Yes” (ja) Gå deretter til
trinn 7.
(Person du ikke ønsker å ringe)
Si: [Beep] ”No” (nei) Gå deretter til
trinn 6 (maksimalt 3 ganger).
7.Ledetekst: ”Would you like to call
XXXXX... (vil du ringe XXXXX)
(F. eks. ”John”)
at home, at work, or
mobile, or other... or press the hang-up
button to exit Hands-Free mode.” (John
hjemme, på arbeidet, på mobilen eller
andre... eller trykk på avslutt-knappen
for å forlate handsfri-modus).
8.Si: [Beep] ”XXXXX... (F. eks. ”at
home”)” (hjemme).
MERKNAD
Hvis ytelsen til talegjenkjennelsen
ikke er tilfredsstillende.
Se Feilsøking på side 5-102.
Bluetooth® Hands-Free
Page 393 of 594

5-86
Innvendig utstyr og egenskaper
Bluetooth®
9.Ledetekst: ”XXXXX... (F. eks. ”John”)
XXXX (Eks. ”at home”). (hjemme)
Press the pick-up button to call, or say
Go Back to enter a different name.”
(trykk på svareknappen for å ringe, eller
si Gå tilbake for å angi et annet navn).
10.(Ringe) Trykk på svareknappen og si
”Call” (ring). Gå deretter til trinn 11.
(Navnekorreksjon) Si, ”Go Back”
(gå tilbake).
Gå deretter tilbake til trinn 4.
11. Anropet gjøres.
Bruke skjermen
1. Trykk på -fanen på skjermen for å
vise telefonbokskjermbildet.
2. Trykk på kontakten du ønsker å ringe
for å vise opplysninger om kontakten.
3. Trykk på det ønskede telefonnummeret
for å ringe.
Importer kontakt (last ned telefonbok)
Telefonbokdata fra enheten din
(mobiltelefon) kan sendes og registreres i
telefonboken for Bluetooth
® Hands-Free
ved bruk av Bluetooth®.
1. Trykk på -fanen på skjermen.
2. Trykk på -knappen på
skjermen.
3. Trykk på - eller -
knappen på skjermen for å skifte til
bruk av enheten.4. Nedlastingen vil bli startet fra
mobiltelefonen.
Slette telefonbokdata
1. Trykk på -fanen på skjermen.
2. Trykk på kontaktinformasjonen du
ønsker å slette.
3. Trykk på -knappen på skjermen.
Bruke anropshistorikk
Et anrop kan også gjøres ved bruk av
anropshistorikken (innkommende/utgående
historikk) lastet ned fra mobiltelefonen
(slå nummer på nytt/ringe tilbake).
Anropshistorikken lastes ned automatisk
ved tilkopling eller paring av Hands-Free
og mobiltelefonen.
MERKNAD
Navnet i telefonboken og stedet kan
kombineres.
Eksempel: I trinn 5 sier du ”Håvard
home” (hjemme). Da kan du hoppe
over trinn 6 til og med 8.
MERKNAD
•Hvis telefonboken allerede er
registrert i Hands-Free-enheten, blir
den nåværende telefonboken
overskrevet under ”nedlasting av
alle telefonbøker”.
•Maksimalt 1000 kontakter kan
registreres i telefonboken.
•Telefonbok, registre over
innkommende/utgående anrop og
hurtigtastminne er eksklusiv for hver
mobiltelefon av personvernhensyn.
MERKNAD
Hvis det mottas et anonymt anrop,
kan telefonnummeret som vises i
historikken over innkommende anrop
være tilfeldige tall. Dette er fordi en
mobiltelefon sender tilfeldige tall til
bilen. I dette tilfellet må du være klar
over at funksjonene ringe på nytt og
ringe tilbake ikke vil virke.
Page 394 of 594

5-87
Innvendig utstyr og egenskaper
Bluetooth®
Slå nummer på nytt
Denne talekommandoen gjør anrop til den
siste personen du ringte (enten fra
mobiltelefonen eller fra bilen).
1. Trykk på snakkeknappen.
2.Ledetekst: ”Ready” (klar).
3.Si: [Beep] ”Phone redial” (ringe på
nytt).
4. Et anrop gjøres til det ferskeste anropet
i anropshistorikken (utgående).
Ringe tilbake
Denne talekommandoen gjør anrop til den
siste personen som ringte deg.
1. Trykk på snakkeknappen.
2.Ledetekst: ”Ready” (klar).
3.Si: [Beep] ”Phone call back” (ringe
tilbake).
4. Et anrop gjøres til det ferskeste anropet
i anropshistorikken (innkommende).
Hurtigtastfunksjonen
Maksimalt åtte telefonnumre kan
registreres. Det vil ta mindre tid å ringe
etter å ha registrert telefonnummeret.
I tillegg behøver du ikke å se etter
personen du ønsker å ringe i telefonboken.
Hurtigtastregistrering fra telefonboken
1. Trykk på -fanen på skjermen.
2. Trykk på -knappen på
skjermen.
3. Trykk på kontakten du vil registrere på
hurtigtasten.
4. Trykk på telefonnummeret du ønsker å
registrere.5. Bekreft at det registrerte navnet og
telefonnummeret vises i telefonboken
og trykk på -knappen på
skjermen.
Ringe ved bruk av hurtigtaster
1. Trykk på -fanen på skjermen.
2. Trykk på kontaktinformasjonen du
ønsker å ringe.
Endre kontakt
1. Trykk på -fanen på skjermen.
2. Trykk på -knappen på skjermen.
3. Trykk på -knappen på skjermen.
4. Trykk på kontakten du vil registrere på
hurtig
tasten.
5. Trykk på telefonnummeret du ønsker å
registrere.
6. Bekreft at det registrerte navnet og
telefonnummeret vises i telefonboken
og trykk på -knappen på
skjermen.
Slette hurtigtastkontakt
1. Trykk på -fanen på skjermen.
2. Trykk på -knappen på skjermen
for kontakten du ønsker å slette.
3. Trykk på -knappen på skjermen
for å vise bekreftelsesskjermbildet.
4.Trykk på -knappen på skjermen.
Page 395 of 594
![MAZDA MODEL CX-5 2013 Brukerhåndbok (in Norwegian) 5-88
Innvendig utstyr og egenskaper
Bluetooth®
Legge inn telefonnummer
1. Trykk på snakkeknappen.
2.Ledetekst: ”Ready” (klar).
3.Si: [Beep] ”Phone dial” (ring).
4.Ledetekst: ”Number, plea MAZDA MODEL CX-5 2013 Brukerhåndbok (in Norwegian) 5-88
Innvendig utstyr og egenskaper
Bluetooth®
Legge inn telefonnummer
1. Trykk på snakkeknappen.
2.Ledetekst: ”Ready” (klar).
3.Si: [Beep] ”Phone dial” (ring).
4.Ledetekst: ”Number, plea](/img/28/13881/w960_13881-394.png)
5-88
Innvendig utstyr og egenskaper
Bluetooth®
Legge inn telefonnummer
1. Trykk på snakkeknappen.
2.Ledetekst: ”Ready” (klar).
3.Si: [Beep] ”Phone dial” (ring).
4.Ledetekst: ”Number, please”
(si nummer).
5.Si: [Beep] ”XXXXXXXXXXX
(Eks. ”5551234”) (Telefonnummer)”.
6.Ledetekst: ”XXXXXXXXXXX.
(eks. ”5551234”) (telefonnummer
(førstevalg))”
7.Ledetekst: ”Press the pick-up button to
dial, or continue to add numbers.
(Trykk på svareknappen for å ringe, eller
fortsett å legge til tall) You can also say
'Option A' or 'Option B' to replace the
last block of digits with the displayed
alternate, or say 'Go Back' to delete the
last block of digits.” (du kan også si
”Alternativ A” eller ”Alternativ B” for å
erstatte den siste tallblokken med det
viste alternativet eller si ”Gå tilbake” for
å slette den siste tallblokken).
8.(Ringe)
Trykk på svareknappen eller si ”Dial”
(ring) og gå deretter til trinn 9.
(Legge til/registrere telefonnumre)
Si, ”XXXX” (ønsket telefonnummer).
Gå deretter til trinn 5.
(Det sist gjenkjente telefonnummeret
erstattes av alternativ A eller B)
Si ”Option A” eller ”Option B”. Gå
deretter til trinn 6.
(Korreksjon av telefonnummer)
Si, ”Go Back” (gå tilbake).
Ledeteksten svarer, ”The last entered
numbers have been removed”. (De sist
angitte numrene er blitt fjernet). Gå
deretter tilbake til trinn 4 eller trinn
7.
9. Anropet gjøres.
Bruke skjermen
1. Skriv telefonnummeret med
talltastaturet.
2. Trykk på -knappen på skjermen for
å ringe.
Angivelse av tall eller symboler
Bruk talltastaturet.
Trykk lenge på -knappen på
skjermen for å angi .
Trykk på -knappen på skjermen for å
slette den gjeldende inntastingsverdien.
MERKNAD
Øv på dette mens bilen står parkert til
du er trygg på at du klarer å gjøre det
mens du kjører. Hvis du ikke føler deg
trygg, bør du foreta telefonsamtalene
mens du står parkert, og kun begynne å
kjøre når du kan være fullt
oppmerksom på kjøringen.
MERKNAD
Alternativ A er den andre kandidaten,
alternativ B er den tredje, og forholdene
avgjør om de presenteres.
MERKNAD
Kommandoen ”Dial” (Ring nummer)
kan kombineres med et telefonnummer,
slik at det går raskere.
Eksempel: I trinn 3 sier du ”Phone
Dial 1234567” (Slå nummer 1234567).
Da kan du hoppe over trinn 4 og 5.
Page 396 of 594

5-89
Innvendig utstyr og egenskaper
Bluetooth®
tMotta et innkommende anrop
1.Ledetekst: ”Incoming call, press the
pick-up button to answer”
(innkommende anrop, trykk på
svareknappen for å svare)
2. Trykk på svareknappen eller -
knappen på skjermen for å besvare
anropet.
Trykk på avslutt-knappen eller -
knappen på skjermen for å avvise
anropet.
tHenge opp en samtale
Trykk på avslutt-knappen eller -
knappen på skjermen under samtalen.
tDempe lyd
Du kan dempe lyden fra mikrofonen
under en samtale.
Trykk på -knappen på skjermen.
Trykk på -knappen på skjermen
under demping for å avbryte dempingen.
tOverføre et anrop fra handsfree
til en mobiltelefon
Kommunikasjonen mellom Hands-Free-
enheten og en enhet (mobiltelefon)
avbrytes og linjen kan overføres til
enheten (mobiltelefon) som en
standardsamtale.
Trykk på -knappen på skjermen.
tViderekople et anrop fra en
enhet(mobiltelefon) til Hand-Free
Et anrop på enheten (mobiltelefonen) kan
overføres til Bluetooth® Hands-Free.
Trykk på -knappen på skjermen.
tAvbrutt anrop
En samtale kan settes på vent for å motta
en annen samtale.
Skifte til et nytt innkommende anrop.
Trykk på -knappen på skjermen eller
trykk på svareknappen på rattet.
Skifte mellom anrop
Trykk på -knappen på skjermen
eller trykk på svareknappen på rattet.
Treveis samtale
Trykk på -knappen på skjermen.
MERKNAD
Slå på Ikke forstyrr-funksjonen for å
stoppe å motta anrop.
MERKNAD
Hvis tenningen slås av under en
Hands-Free-samtale, overføres linjen
automatisk til enheten (mobiltelefonen).
MERKNAD
•Når du godtar en ny samtale, settes
den tidligere samtalepartneren på
vent.
•Trykk på -knappen på skjermen
eller trykk på avsluttknappen på
rattet for å avvise et anrop.
Page 397 of 594

5-90
Innvendig utstyr og egenskaper
Bluetooth®
tDTMF-sending (dual tone multi-
frequency signal
Page 398 of 594

5-91
Innvendig utstyr og egenskaper
Bluetooth®
Avspilling av melding
1. Trykk på -fanen på skjermen.
2. Trykk på meldingen du ønsker å få
avspilt (lest).
3. Trykk på -knappen på skjermen.
Ringe en person som sendte en melding.
Det kan ringes til personer som sender
SMS- og MMS-meldinger.
1. Trykk på -fanen på skjermen.
2. Trykk på meldingen fra personen som
du ønsker å ringe.
3. Trykk på -knappen på skjermen.Svare på meldinger
Svar på mottatte meldinger kan sendes
ved å velge fra forhåndslagrede
meldinger.
1. Trykk på -fanen på skjermen.
2. Trykk på meldingen fra personen som
du ønsker å svare på.
3. Trykk på -knappen på skjermen.
4. Velg setningen som skal sendes fra de
forhåndslagrede meldingene.
5. Trykk på -knappen på skjermen.
Slette meldinger
Nedlastede meldinger kan slettes.
1. Trykk på -fanen på skjermen.
2. Trykk på meldingen du ønsker å slette.
3. Trykk på -knappen på skjermen.
4. Trykk på -knappen på skjermen.
tIkke forstyrr-funksjon
En innstilling kan settes slik at du ikke
varsles om innkommende telefonanrop og
meldinger.
1. Trykk på -fanen på skjermen.
2. Trykk på -knappen på
skjermen.
MERKNAD
•Trykk på -knappen på skjermen
for å vise den neste meldingen og
trykk på -knappen på
skjermen for å vise den forrige
meldingen.
•Meldingsinnholdet spilles av når du
trykker på -knappen på
skjermen (leses av systemet).
MERKNAD
Trykk på -knappen på skjermen
for å stanse avspillingen av meldingen.
MERKNAD
Du kan ikke ringe til personer som har
sendt e-post.
MERKNAD
De forhåndslagrede meldingene kan
ikke endres.
MERKNAD
Meldinger som er lagret på en enhet
kan ikke slettes.
Page 399 of 594

5-92
Innvendig utstyr og egenskaper
Bluetooth®
3. Trykk på - eller -knappen på
skjermen for å stille inn.
4. Trykk på -knappen på skjermen.
tBruke lydanlegget ved bruk av
talegjenkjenning
Lyd på/av, skifte av lydmodus og
betjening av lydanlegget kan gjøres med
talegjenkjenning.
Starte lydanlegget
Lydanlegget kan startes med
talegjenkjenning.
1. Trykk på snakkeknappen.
2.Ledetekst: ”Ready” (klar).
3.Si: [Beep] ”Turn on audio” (slå på
lydanlegget).
4. Strømmen til lydanlegget slås på.
Slå av lydanlegget
1. Trykk på snakkeknappen.2.Ledetekst: ”Ready” (klar).
3.Si: [Beep] ”Change mode” (skift
modus).
4.Ledetekst: ”Available audio modes are
(tilgjengelige moduser er): AM, FM,
FM1, FM2, USB, iPod, Bluetooth
®
audio, CD, AUX, Turn off audio”
(AM, FM, FM1, FM2, USB, iPod,
Bluetooth-lyd, CD, AUX, slå av
lydanlegg).
5.Si: [Beep] ”Turn off audio” (slå av
lydanlegg).
6. Strømmen til lydanlegget slås av.
Skifte modus
1. Trykk på snakkeknappen.
2.Ledetekst: ”Ready” (klar).
3.Si: [Beep] ”Change mode” (skift
modus).
4.Ledetekst: ”Available audio modes are
(tilgjengelige moduser er): AM, FM,
FM1, FM2, USB, iPod, Bluetooth
®
audio, CD, AUX, Turn off audio”
(AM, FM, FM1, FM2, USB, iPod,
Bluetooth-lyd, CD, AUX, slå av
lydanlegg).
5.Si: [Beep] ”XXX (Eks. ”AM”)
(lydkilde)”.
6. Lydkilden skiftes.
MERKNAD
Følgende operasjoner er mulig selv når
Ikke forstyrr-funksjonen er på.
•Laste ned meldinger
•Laste ned telefonbøker
•Laste ned fortegnelse over
innkommende/utgående anrop
•Sende meldinger
MERKNAD
(Ved avspilling fra USB eller iPod)
Når et spor er valgt med
talegjenkjenning, settes sporlisten på
VR-spillelisten.
MERKNAD
CD-, USB-, iPod- og BT-lydmoduser
kan ikke velges i følgende tilfeller:
•Lydanlegget er ikke utstyrt med
USB-enhet, iPod eller BT audio.
•CD er ikke satt inn.
AUX-modus er sperret, med mindre du
kopler en vanlig bærbar enhet (som for
eksempel en MP3-spiller) til aux-
inngangen. Kople en bærbar lydenhet
eller tilsvarende produkt på markedet til
tilbehørskontakten for å høre på musikk
eller annen lyd over bilens høyttalere.
Page 400 of 594

5-93
Innvendig utstyr og egenskaper
Bluetooth®
Spille valgte spornumre
(Ved avspilling av CD)
Et ønsket spornummer på en CD kan
spilles ved bruk av talegjenkjenning.
Se Bruke CD-spilleren på side 5-52.
1. Trykk på snakkeknappen.
2.Ledetekst: ”Ready” (klar).
3.Si: [Beep] ”Play track” (spill spor).
4.Ledetekst: ”What track number would
you like to play?” (Spill spor. Hvilket
spornummer ønsker du å spille?).
5.Si: [Beep] ”XXX (Eks. ”15”)
(Spornummer)”.
6. Det valgte spornummeret spilles.
Spille valgt artist
(Ved avspilling fra USB eller iPod)
Spor av en ønsket artist på en USB-enhet
eller iPod kan spilles av ved bruk av
talegjenkjenning.
Se Hvordan bruke USB-modus (Type C/
Type D) på side 5-68. Se Hvordan bruke
iPod-modus (Type C/Type D) på side 5-76.
1. Trykk på snakkeknappen.
2.Ledetekst: ”Ready” (klar).
3.Si: [Beep] ”Play” (spill).
4.Ledetekst: ”Would you like to play by
Artist, Album, Playlist, or Genre?”
(Spill. Ønsker du å spille av etter artist,
album, spilleliste eller sjanger?).
5.Si: [Beep] ”Artist”.
6.Ledetekst: ”What artist would you like
to play?” (Hvilken artist ønsker du å
spille?).
7.Si: [Beep] ”XXXXX... (F. eks.
”Michael”) (Artistnavn)”.8. USB-enheten eller iPod-en vil bli søkt
for navnet som sies.
Hvis kontakten blir funnet, går du til
trinn 10.
Hvis det blir funnet flere kontakter, går
du til trinn 9.
9.Ledetekst: ”Would you like to play
XXXXX... (Ønsker du å spille
XXXXX...) (Choice 1)?” (alternativ 1)
(Artisten du ønsker å spille)
Si: [Beep] ”Yes” (ja) Gå deretter til
trinn 10.
(Artist du ikke ønsker å spille)
Si: [Beep] ”No.” (nei). Gå deretter til
trinn 9. (Maksimalt 3 ganger).
10. Sporene av den valgte artisten spilles.
Spille valgt album
(Ved avspilling fra USB eller iPod)
Sporene fra et ønsket album på en USB-
enhet eller iPod kan spilles ved bruk av
talegjenkjenning.
Se Hvordan bruke USB-modus (Type C/
Type D) på side 5-68. Se Hvordan bruke
iPod-modus (Type C/Type D) på side 5-76.
1. Trykk på snakkeknappen.
2.Ledetekst: ”Ready” (klar).
3.Si: [Beep] ”Play” (spill).
4.Ledetekst: ”Would you like to play by
Artist, Album, Playlist, or Genre?”
(Spill. Ønsker du å spille av etter artist,
album, spilleliste eller sjanger?).
5.Si: [Beep] ”Album”.
6.Ledetekst: ”What album would you
like to play?” (Hvilket album ønsker du
å spille?).
7.Si: [Beep] ”XXXXX... (F. eks. ”I am”)
(Albumnavn)”.
8. USB-enheten eller iPod-en vil bli søkt
for navnet som sies.
Hvis kontakten blir funnet, går du til
trinn 10.
Hvis det blir funnet flere kontakter, går
du til trinn 9.