sensor MAZDA MODEL CX-5 2014 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2014, Model line: MODEL CX-5, Model: MAZDA MODEL CX-5 2014Pages: 628, tamaño PDF: 12.68 MB
Page 120 of 628

Black plate (120,1)
Desarmado
El sistema se desarma cuando se cambia
el encendido a ON usando la llave
programada correcta. El indicador de
seguridad se ilumina durante
aproximadamente 3 segundos y luego se
apaga. Si el motor no arranca con la llave
correcta, y el indicador de seguridad se
mantiene encendido o destellando, intente
lo siguiente:
Asegúrese que la llave se encuentra dentro
del rango de funcionamiento para la
transmisión de señal. Desconecte el
encendido, y luego vuelva a arrancar el
motor. Si el motor no arranca después de
3 pruebas o más, consulte a un técnico
autorizado Mazda.
NOTA
lSi el indicador de seguridad
comienza a destellar continuamente
mientras conduce, no apague el
motor. Continúe conduciendo hasta
un técnico autorizado Mazda y
hágalo revisar. Si apaga el motor
mientras el indicador está
destellando, no podrá volverlo a
arrancar.
lDebido a que los códigos
electrónicos son repuestos al reparar
el sistema inmovilizador, se
necesitarán las llaves. Asegúrese de
llevar todas las llaves a un técnico
autorizado Mazda de manera que las
pueda programar.
Sistema antirrobo
(Modelos europeos)
í
Si el sistema antirrobos detecta una
entrada inapropiada en el vehículo o el
sensor de intrusiones detecta movimiento
en el vehículo que puede resultar en el
robo del vehículo o sus contenidos, la
alarma alerta haciendo sonar la sirena y
destellar las luces de aviso de peligro.
El sistema no funcionará a menos que
haya sido armado correctamente. Por lo
tanto cuando deje su vehículo, siga el
procedimiento de armado correcto.
Sensor de intrusión
El sensor de intrusiones usa ondas
ultrasónicas para detectar movimientos
dentro del vehículo y para alertar de la
intrusión en el vehículo.
El sensor de intrusiones detecta ciertos
tipos de movimientos dentro del vehículo,
sin embargo, también podría responder a
fenómenos exteriores al vehículo como
vibraciones, ruidos fuertes, viento y
corrientes de aire.
PRECAUCION
Para que el sensor de intrusiones
funcione correctamente, asegúrese de lo
siguiente:
lNo cuelgue vestimenta ni objetos de
un reposacabezas o gancho para
ropa.
lVuelva los parasoles de extensión a
sus posiciones originales.
lNo tape el sensor de intrusiones
cubriéndolo o colocándole objetos
encima.
3-46
Antes de conducir
íAlgunos modelos.
Sistema de seguridad
CX-5_8DJ9-SP-13I_Edition1 Page120
Tuesday, September 3 2013 1:55 PM
Form No.8DJ9-SP-13I
Page 121 of 628

Black plate (121,1)
PRECAUCION
lNo permita que el sensor de
intrusiones se ensucie ni lo limpie
con líquidos.
lNo golpee ni provoque un impacto
en el sensor de intrusiones o en el
bisel del sensor de intrusiones.
lNo instale asientos ni cubre asientos
que no sean productos genuinos de
Mazda.
lPara no obstruir el sensor de
intrusiones, no coloque objetos ni
carga que sean más altos que los
reposacabezas próximo al sensor de
intrusiones.
Sensor de intrusión y bisel
de sensor de intrusión
qFuncionamiento
Condiciones para el disparo de la sirena
La sirena suena intermitentemente y las
luces de aviso de peligro destellan durante
aproximadamente 30 segundos cuando el
sistema se dispara en cualquiera de los
siguientes casos:
lAbriendo una puerta con la llave o un
seguro interior.
lAl abrir a la fuerza una puerta, el capó
o la compuerta trasera.
lAbriendo el capó usando el liberador
del capó.
lCambiando el encendido a ON sin usar
el arranque a botón.
lCuando el sensor de intrusión detecta
un movimiento dentro del vehículo.
El sistema se volverá a disparar (hasta 10
veces) si persiste una de las siguientes
condiciones.
lDesconectando el terminal de la batería
(las luces de advertencia de peligro no
destellan).
El sistema se disparará aproximadamente
10 veces.
NOTA
Si la batería se descarga mientras se
arma el sistema antirrobos, la sirena
sonará y las luces de advertencia de
peligro destellarán cuando se cargue o
cambie la batería.
qComo conectar el sistema
1. Cierre bien las ventanillas y el techo
solarí.
NOTA
Incluso con una ventanilla o el techo
solaríabierto, el sistema se puede
armar, sin embargo, dejar las ventanillas
y el techo solar
íparcialmente abierto
puede invitar a los ladrones, o el viento
que sople hacia adentro del vehículo
puede disparar la alarma.
La función del sensor de intrusiones se
puede cancelar.
Consulte la sección Cancelando el
sensor de intrusión en la página 3-48.
Antes de conducir
Sistema de seguridad
3-47íAlgunos modelos. CX-5_8DJ9-SP-13I_Edition1 Page121
Tuesday, September 3 2013 1:55 PM
Form No.8DJ9-SP-13I
Page 122 of 628

Black plate (122,1)
2. Desactive el arranque a botón.
3. Asegúrese que el capó, las puertas y la
compuerta trasera estén cerrados.
4. Oprima el botón para cerrar en el
transmisor.
Las luces de advertencia destellarán
una vez.
(Con función de entrada sin llave
avanzada)
Oprima un interruptor de petición.
El indicador de seguridad en el panel
de instrumentos destella durante 20
segundos.
Consulte la sección Luces de
advertencia/indicadores en la página
4-40.
5. Después de 20 segundos, el sistema
estará completamente armado.
NOTA
lEl sistema antirrobos también se
puede armar activando la función de
doble cierre automático con todas las
puertas, la compuerta trasera y el
capó cerrados.
Consulte la sección Transmisor en la
página 3-4.
NOTA
lEl sistema se desarmará si una de las
siguientes operaciones tiene lugar en
menos de aproximadamente 20
segundos después de oprimir el
botón para cerrar:
lAbriendo una puerta.lSe abre una puerta o la compuerta
trasera.
lSe abre el capó.lEl encendido está conectado.
Para volver a armar el sistema,
vuelva a realizar el proceso de
armado.
lCuando las puertas son cerradas
oprimiendo el botón para cerrar en el
transmisor mientras el sistema
antirrobos está armado, las luces de
advertencia de peligro destellarán
una vez para indicar que el sistema
está armado.
qCancelando el sensor de intrusión
Si el sistema antirrobos está armado con
una de las siguientes condiciones, cancele
el sensor de intrusiones para evitar que la
alarma se dispare innecesariamente.
(Sensor de intrusión)
lDejando el vehículo con objetos
móviles, pasajeros o mascotas dentro.
lAl dejar un objeto que pueda rodar en
el interior del vehículo, como cuando
se coloca el vehículo en una superficie
inclinada, inestable al transportarlo.
lAl colgar objetos pequeños/accesorios
dentro del vehículo, colgar vestimenta
en el gancho para ropa, o colocar otros
objetos que podrían moverse
fácilmente dentro del vehículo.
3-48
Antes de conducir
Sistema de seguridad
CX-5_8DJ9-SP-13I_Edition1 Page122
Tuesday, September 3 2013 1:55 PM
Form No.8DJ9-SP-13I
Page 123 of 628

Black plate (123,1)
lAl estacionar en un área donde hayan
vibraciones o ruidos fuertes.
lAl usar una lavadora de alta presión o
un lavadero automático.
lLos golpes y las vibraciones
provenientes del granizo o truenos y
rayos se transmite al vehículo.
lPuertas cerradas con una ventanilla o
techo solaríabierto.
lUn calentador accesorio u otro
dispositivo que produce movimientos
de aire y vibraciones funciona mientras
el sistema antirrobos está armado.
NOTA
Si una puerta o la compuerta trasera
permanece cerrada durante 30
segundos, todas las puertas y la
compuerta trasera se cierran doble y
automáticamente y el sistema antirrobos
se arma incluso si una ventanilla o el
techo solar
íse ha dejado abierto.
Para cancelar el sensor de intrusión,
oprima el botón de cancelación de sensor
de intrusiones en el transmisor en menos
de aproximadamente 20 segundos después
de oprimir el botón para cerrar.
Las luces de aviso de peligro destellarán
tres veces.
NOTA
lPara volver a activar el sensor de
intrusión, desconecte el sistema
antirrobo armado y vuelva a armarlo.
lEl sensor de intrusión estará activado
cuando el sistema antirrobo esté
armado. Para cancelar el sensor de
intrusión, oprima el botón de
cancelación de sensor de intrusiones
cada vez que arme el sistema
antirrobo.
qPara desconectar el sistema
Un sistema armado se puede desactivar
por cualquier de los siguientes métodos:
lOprima el botón para abrir en el
transmisor.
lSe arranca el motor con el arranque a
botón.
l(Con función de entrada sin llave
avanzada)
lOprima un interruptor de petición en
las puertas.
lOprima el abridor eléctrico de la
compuerta trasera mientras se lleva
la llave.
Las luces de advertencia de peligro
destellarán dos veces.
NOTA
Cuando las puertas son abiertas
oprimiendo el botón para abrir en el
transmisor mientras el sistema
antirrobos está desarmado, las luces de
advertencia de peligro destellarán dos
veces para indicar que el sistema está
desarmado.
Antes de conducir
Sistema de seguridad
3-49íAlgunos modelos. CX-5_8DJ9-SP-13I_Edition1 Page123
Tuesday, September 3 2013 1:55 PM
Form No.8DJ9-SP-13I
Page 145 of 628

Black plate (145,1)
4Cuando conduce
Información respecto a conducción segura y parada.
Arrancando/apagando el motor ............. 4-2
Llave de encendido ............................. 4-2
Arrancando el motor ........................... 4-4
Apagando el motor ............................ 4-10
i-stop
í.............................................. 4-12
Grupo de instrumentos y pantalla ....... 4-23
Medidores ......................................... 4-23
Luces de advertencia/indicadores ..... 4-40
Transmisión ........................................... 4-74
Funcionamiento de la transmisión
manual ............................................... 4-74
Controles de la transmisión automática ... 4-77
Interruptores y controles ...................... 4-88
Control de luces ................................ 4-88
Sistema de control de luces de carretera
(HBC)
í............................................. 4-94
Faros antiniebla delanterosí............. 4-99
Faro antiniebla traseroí.................. 4-100
Señales de viraje y de cambio de pista .... 4-102
Limpia- y lavaparabrisas ................. 4-103
Limpiador y lavador de luneta trasera ... 4-108
Lavador de farosí.......................... 4-108
Desempañador de luneta trasera ...... 4-109
Bocina ............................................. 4-110
Destellador de aviso de peligro ....... 4-110
Frenos ................................................... 4-112
Sistema de frenos ............................ 4-112
Sistema de señales de parada de
emergencia ...................................... 4-115
Asistencia al arranque en pendientes
(HLA) .............................................. 4-116
Soporte de freno de ciudad inteligente
(SCBS)
í......................................... 4-118ABS/TCS/DSC ..................................... 4-125
Sistema antibloqueo de frenos (ABS).... 4-125
Sistema de control de tracción (TCS) .... 4-126
Control de estabilidad dinámica (DSC)... 4-128
4WD ...................................................... 4-129
Funcionamiento de la tracción en las
cuatro ruedas (4WD) ....................... 4-129
Dirección asistida ................................. 4-131
Dirección asistida ............................ 4-131
Control de velocidad de crucero ........ 4-132
Control de velocidad de crucero
í... 4-132
Sistema de monitoreo de presión de
neumáticos ........................................... 4-136
Sistema de monitoreo de presión de
neumáticos ...................................... 4-136
Sistema de monitoreo de vehículo atrás
(RVM) ................................................... 4-140
Sistema de monitoreo de vehículo atrás
(RVM)
í.......................................... 4-140
Sistema de advertencia de abandono de
carril (LDWS) ...................................... 4-147
Sistema de advertencia de abandono de
carril (LDWS)
í.............................. 4-147
Filtro de partículas Diesel ................... 4-157
Filtro de partículas Diesel (SKYACTIV-D
2.2) .................................................. 4-157
Monitor retrovisor ............................... 4-158
Monitor retrovisor
í........................ 4-158
Sistema de sensor de
estacionamiento ................................... 4-175
Sistema de sensor de
estacionamiento
í............................ 4-175
4-1íAlgunos modelos.
CX-5_8DJ9-SP-13I_Edition1 Page145
Tuesday, September 3 2013 1:55 PM
Form No.8DJ9-SP-13I
Page 199 of 628

Black plate (199,1)
qAdvertencia RVM (Ambar)/
Indicador RVM (Verde)í
Luz de advertencia RVM (ámbar)
Esta luz de advertencia se enciende
cuando el encendido está en ON. El color
de la luz cambia de ámbar a verde cuando
el sistema de monitoreo de vehículo atrás
está funcionando, o se apaga cuando el
sistema está apagado. El indicador
permanece encendido si el sistema tiene
un malfuncionamiento. Consulte a un
concesionario autorizado Mazda.
NOTA
Esta luz de advertencia se encenderá
como resultado de una disminución
temporaria en la sensibilidad del sensor
de radar debido al mal tiempo o
suciedad en la superficie del paragolpes.
Sin embargo, esto no indica ningún
malfuncionamiento.
Indicador RVM (verde)
Este indicador se enciende cuando el
sistema de monitoreo de vehículo atrás
está funcionando.
qAdvertencia LDWS (Ambar)/
Indicador LDWS (Verde)í
Advertencia LDWS (Ambar)
Cuando se enciende
lCuando el encendido está en ON, se
enciende la luz de advertencia.
lEste indicador se apaga cuando se
cancela el LDWS.
lEl indicador se enciende cuando el
LDWS se encuentra en espera.
Bajo las siguientes condiciones, la luz de
advertencia LDWS (ámbar) se enciende
continuamente.
lEl vidrio del parabrisas delante de la
cámara sensora hacia adelante (FSC)
está empañada o hay una obstrucción.
lCuando el vehículo se conduce
aproximadamente 65 km/h.
lNo se detectan líneas blancas
(amarillas).
Cuando destella
lLa advertencia destella cuando el
sistema tiene un malfuncionamiento.
Haga inspeccionar su vehículo en un
técnico experto, le recomendamos un
técnico autorizado Mazda.
lEl LDWS no funciona cuando destella
la luz de advertencia.
Cuando conduce
Grupo de instrumentos y pantalla
4-55íAlgunos modelos. CX-5_8DJ9-SP-13I_Edition1 Page199
Tuesday, September 3 2013 1:56 PM
Form No.8DJ9-SP-13I
Page 204 of 628

Black plate (204,1)
Recordatorio de cinturón de seguridad
Asiento delantero
Si se conduce el vehículo con el
conductor o el acompañante sin
abrocharse el cinturón de seguridad, la luz
de advertencia se encenderá y sonará una
advertencia sonora.
NOTA
Algunos modelos no tienen función de
recordatorio de cinturón de seguridad
para asiento del acompañante.
Si el cinturón de seguridad del conductor
o del acompañante no está abrochado
(sólo cuando el asiento del acompañante
está ocupado) y el vehículo se conduce a
más de 20 km/h, destellará la luz de
advertencia y se escuchará un sonido bip.
Después de un tiempo corto, la luz de
advertencia deja de destellar, pero
permanece encendida, y la advertencia
dejará de sonar. Si un cinturón de
seguridad permanece desabrochado, la luz
de advertencia destella y la advertencia
sonora se activa otra vez por un
determinado período de tiempo.
Hasta que se abroche un cinturón de
seguridad o haya transcurrido un período
de tiempo, la advertencia sonora no dejará
de sonar incluso si la velocidad del
vehículo baja a menos de 20 km/h.
NOTA
lSi se desabrocha el cinturón de
seguridad del conductor o el
acompañante después de que deja de
sonar la advertencia (luz de
advertencia permanece encendida), y
la velocidad del vehículo excede 20
km/h, la luz de advertencia destella y
la advertencia sonora se vuelve a
activar.
lColocar ítems pesados en el asiento
del acompañante podría producir que
la función de advertencia de cinturón
de seguridad del acompañante
funcione dependiendo del peso del
ítem.
lPara permitir que el sensor de peso
del almohadón del acompañante
funcione correctamente, no coloque
nada ni se siente en un almohadón
adicional en el asiento del
acompañante. El sensor puede no
funcionar correctamente debido a
que el almohadón adicional puede
causar interferencias en el sensor.
lCuando un niño pequeño se sienta en
el asiento del acompañante, es
posible que la luz de advertencia no
funcione.
4-60
Cuando conduce
Grupo de instrumentos y pantalla
CX-5_8DJ9-SP-13I_Edition1 Page204
Tuesday, September 3 2013 1:56 PM
Form No.8DJ9-SP-13I
Page 211 of 628

Black plate (211,1)
NOTA
Debido a que la llave utiliza ondas de
radio de baja intensidad, la advertencia
de llave quitada del vehículo se podría
activar si la llave es llevada junto con
un objeto de metal o si es colocada en
un lugar con mala recepción de señal.
Indicador KEY (Verde)
Cuando se enciende
Cuando se pisa el pedal de freno en una
transmisión automática o se pisa el pedal
de embrague con una transmisión manual,
el sistema confirma que la llave correcta
se encuentra dentro del vehículo, el
indicador KEY (verde) se enciende, y se
puede arrancar el motor (página 4-4).
Cuando destella
Cuando el encendido se cambia de ON a
off, el indicador KEY (verde) destellará
durante aproximadamente 30 segundos
indicando que la carga restante de la pila
de la llave avanzada es baja. Cambie por
una pila nueva antes de que no se pueda
utilizar la llave.
Consulte la sección Cambio de la pila
(página 6-40).
qAdvertencia HBC (Ambar)/
Indicador HBC (Verde)í
Advertencia HBC (Ambar)
Cuando se enciende
Cuando el encendido se cambia a ON,
esta luz de advertencia se enciende y
luego se apaga después de algunos
segundos. La luz de advertencia se
enciende si el área del parabrisas en frente
a la cámara sensora hacia adelante (FSC)
está empañada u obstruida.
Cuando destella
Esta luz destella si ocurre un
malfuncionamiento en el sistema de
control de luces de carretera (HBC). Haga
inspeccionar su vehículo en un técnico
experto, le recomendamos un técnico
autorizado Mazda.
Indicador HBC (Verde)
Este indicador se enciende cuando el
sistema está funcionando y se apaga
cuando se cancela el funcionamiento del
sistema.
Cuando conduce
Grupo de instrumentos y pantalla
4-67íAlgunos modelos. CX-5_8DJ9-SP-13I_Edition1 Page211
Tuesday, September 3 2013 1:56 PM
Form No.8DJ9-SP-13I
Page 215 of 628

Black plate (215,1)
qIndicador TCS OFF
Este indicador permanece encendido
durante algunos segundos cuando el
encendido se gira a ON.
También se enciende cuando se oprime el
interruptor TCS OFF y se desconecta el
TCS.
Consulte la sección Interruptor TCS OFF
en la página 4-127.
Si la luz permanece encendida y el TCS
no está apagado, lleve su vehículo a un
técnico experto, le recomendamos un
técnico autorizado Mazda. El DSC puede
tener un malfuncionamiento.
qIndicador AFS OFFí
Cuando se enciende
Este indicador se enciende brevemente
cuando se conecta el encendido, y luego
se apaga.
Oprimiendo el interruptor AFS OFF se
cancela la función AFS y se enciende el
indicador.
Cuando destella
El indicador destella continuamente si el
sistema tiene un malfuncionamiento.
Consulte a un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado
Mazda.
NOTA
lIncluso si el AFS no está
funcionando debido a algún
malfuncionamiento, los faros todavía
se pueden usar normalmente.
lSi ocurre un malfuncionamiento con
la función de nivelación automática
de faros, el indicador destellará.
qIndicador de temperatura baja de
refrigerante del motor (Azul)
La luz se enciende continuamente cuando
la temperatura de refrigerante del motor
está baja y se desconecta después que el
motor está caliente.
Si el indicador de temperatura baja del
refrigerante del motor permanece
encendida después que el motor está lo
suficientemente caliente, el sensor de
temperatura puede tener un
malfuncionamiento. Consulte a un técnico
experto, le recomendamos un técnico
autorizado Mazda.
Cuando conduce
Grupo de instrumentos y pantalla
4-71íAlgunos modelos. CX-5_8DJ9-SP-13I_Edition1 Page215
Tuesday, September 3 2013 1:56 PM
Form No.8DJ9-SP-13I
Page 233 of 628

Black plate (233,1)
Con control de luz automático
Posición del interruptor
Posición de encendido ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF
Faros――Auto*1―――××
Luces de marcha diurnaí×―Auto*1―――――
Luces de cola
Luces de posición
Luces de placa de matrícula――Auto
*1―××××
Iluminación del panel de
instrumentos――Auto―××××
×: Encendido
―: Apagado
*1 Los ajustes del faro y otras luces se realizan automáticamente dependiendo del brillo de los alrededores
detectado por el sensor.
Cuando conduce
Interruptores y controles
4-89íAlgunos modelos. CX-5_8DJ9-SP-13I_Edition1 Page233
Tuesday, September 3 2013 1:56 PM
Form No.8DJ9-SP-13I