MAZDA MODEL CX-5 2017 Manualul de utilizare (in Romanian)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2017, Model line: MODEL CX-5, Model: MAZDA MODEL CX-5 2017Pages: 835, PDF Size: 15.56 MB
Page 411 of 835

Atunci când schimbaţi pneurile singuri
Dacă schimbaţi singuri pneurile,
dumneavoastră sau altcineva poate
parcurge pașii pentru ca TPMS să
finalizeze înregistrarea semnalelor codate
de identificare.
1. După ce pneurile au fost schimbate,
contactul trebuie să fie în poziţia ON
(pornit), apoi din nou în ACC sau OFF
(oprit).
2. Așteptaţi aproximativ 15 minute.
3. După aproximativ 15 minute, conduceţi
vehiculul cu o viteză de cel puţin 25
km/h timp de 10 minute și semnalele
de identificare ale senzorilor de
presiune ale pneurilor vor fi
înregistrate automat.
NOTĂ
Dacă vehiculul este condus într-o
perioadă de 15 minute de la schimbarea
pneurilor, lampa de avertizare a sistemului
de monitorizare a presiunii pneurilor va
lumina scurt deoarece semnalele de
identificare ale senzorilor nu au fost
înregistrate. Dacă se întâmplă acest lucru,
parcaţi vehiculul pentru aproximativ 15
minute, după care semnalele de
identificare ale senzorilor vor fi
înregistrate după conducerea vehiculului
timp de 10 minute.
Înlocuirea pneurilor și a roţilor
AT E NIE
¾Atunci când înlocuiţi/reparaţi pneurile
sau roţile sau ambele, efectuaţi lucrarea
la un reprezentant autorizat Mazda; în
caz contrar, senzorii de presiune a
pneurilor pot fi deterioraţi.
¾Jantele vehiculului dumneavoastră
Mazda sunt special proiectate pentru
instalarea senzorilor de presiune a
pneurilor. Nu instalaţi jante care nu sunt
originale, în caz contrar este posibil să nu
puteţi instala senzorii de presiune a
pneurilor.
Asiguraţi-vă că senzorii de presiune a
pneurilor sunt instalaţi ori de câte ori
înlocuiţi pneurile sau roţile.
Atunci când înlocuiţi un pneu sau o roată
sau ambele, sunt posibile următoarele
tipuri de instalări ale senzorului de
presiune a pneurilor.
•Senzorul de presiune a pneului este
demontat de pe roata veche și instalat pe
cea nouă.
•Același senzor de presiune a pneului
este folosit cu aceeași roată. Este
înlocuit numai pneul.
•Un nou senzor de presiune a pneului
este instalat pe o roată nouă.
NOTĂ
•Semnalul codat de identificare al
senzorului de presiune a pneului trebuie
să fie înregistrat atunci când este
achiziţionat un nou senzor de presiune a
pneului. Pentru achiziţionarea unui
senzor de presiune a pneului și
înregistrarea semnalelor de identificare
a senzorilor presiunii pneului, consultaţi
un reprezentant autorizat Mazda.
•La reinstalarea pe o roată a unui senzor
de presiune a pneului demontat anterior,
înlocuiţi garnitura dintre corpul
supapei/senzor și roată.
În timp ce conduceţi
Sistemul de monitorizare a presiunii din pneuri
4-243
Page 412 of 835

Filtrul de particule diesel
(SKYACTIV-D 2.2)
Filtrul de particule diesel colectează și
îndepărtează majoritatea particulelor (PM)
din gazele de eșapament ale motorului pe
motorină.
Particulele colectate de filtrul de particule
diesel sunt eliminate în timp ce rulaţi;
totuși, este posibil ca particulele să nu
poată fi îndepărtate și indicatorul luminos
DPF să se aprindă în următoarele condiţii:
•Dacă vehiculul este condus continuu cu
o viteză de 15 km/h sau mai puţin.
•Dacă vehiculul este condus în mod
repetat intervale scurte de timp (10
minute sau mai puţin) sau este condus
cu motorul rece.
•Dacă vehiculul funcţionează o perioadă
îndelungată la ralanti.
Cu afișaj pentru informaţii multiple
Atunci când este indicat mesajul „Soot
Accumulation in DPF too high”
(acumulare prea mare de particule în
DPF)
Particulele (PM) nu pot fi îndepărtate
automat și cantitatea acestora ajunge la un
anumit nivel.
După ce motorul a fost încălzit suficient
(temperatura lichidului de răcire a
motorului de 80 °C sau mai mult), apăsaţi
pedala de acceleraţie și conduceţi
vehiculul cu o viteză de 20 km/h sau mai
mult pentru aproximativ 15 - 20 minute
pentru a elimina PM.
Atunci când este indicat mesajul
„DPF ,malfunction” (defecţiune a DPF)
Contactaţi un service autorizat,
recomandarea noastră fiind un
reprezentant autorizat Mazda.
Fără afișaj pentru informaţii multiple
Atunci când este aprins
Particulele (PM) nu pot fi îndepărtate
automat și cantitatea acestora ajunge la un
anumit nivel.
După ce motorul a fost încălzit suficient
(temperatura lichidului de răcire a
motorului de 80 °C sau mai mult), apăsaţi
pedala de acceleraţie și conduceţi
vehiculul cu o viteză de 20 km/h sau mai
mult pentru aproximativ 15 - 20 minute
pentru a elimina PM.
Atunci când luminează scurt
Contactaţi un service autorizat,
recomandarea noastră fiind un
reprezentant autorizat Mazda.
Consultaţi secţiunea „Lămpile de
avertizare/indicatoarele luminoase” de la
pagina 4-46.
NOTĂ
Sunetul motorului și mirosul gazelor de
eșapament se pot modifica atunci când
particulele sunt îndepărtate în timp ce
rulaţi.
În timp ce conduceţi
Filtrul de particule diesel
4-244
Page 413 of 835

Monitorul retrovizor*
Monitorul retrovizor furnizează imagini video ale părţii din spate a vehiculului în marșarier.
AVERTISMENT
Conduceţi întotdeauna cu precauţie confirmând siguranţa condiţiilor din spate și din jur prin
contact vizual direct:
Este periculos să mergeţi în marșarier privind doar în ecran deoarece poate avea loc un
accident sau o coliziune cu un obiect. Monitorul retrovizor este numai un dispozitiv de
asistenţă vizuală atunci când vehiculul este în
marșarier. Imaginile de pe ecran pot
fi diferite
de condiţiile reale.
AT E NIE
¾Nu folosiţi monitorul retrovizor în următoarele situaţii: Este periculos să folosiţi monitorul
retrovizor în următoarele situaţii, deoarece se pot produce vătămări, puteţi pierde controlul
asupra vehiculului sau ambele.
¾Drumuri acoperite cu gheaţă sau zăpadă.
¾Sunt instalate lanţuri antiderapante sau o roată de rezervă provizorie.
¾Hayonul nu este complet închis.
¾Vehiculul este pe o pantă.
¾Atunci când afișajul este rece, imaginile se pot mișca pe monitor sau ecranul poate fi mai
întunecat decât de obicei ceea ce poate duce la dificultăți în confirmarea condiţiilor din
jurul vehiculului. Conduceţi întotdeauna cu precauţie confirmând siguranţa condiţiilor din
spate și din jur prin contact vizual direct.
¾Nu aplicaţi forţă excesivă pe cameră. Poziţia
și unghiul camerei se pot
modifica.
¾Nu o dezasamblaţi, modificați sau demontaţi. Este posibil să nu mai fie impermeabilă.
¾Capacul camerei este din plastic. Nu aplicaţi agenţi de degresare, solvenţi organici, ceară
sau agenţi de acoperire a sticlei pe capacul camerei. Dacă una din substanţele de mai sus
este vărsată pe capac, ștergeți imediat cu o cârpă moale.
¾Nu frecaţi cu putere capacul camerei cu o perie abrazivă sau aspră. Capacul camerei sau
lentila poate să fie zgâriată, ceea ce ar putea să afecteze imaginile.
NOTĂ
•Dacă pe lentila camerei se strânge apă, zăpadă sau noroi, ștergeţi cu o cârpă moale.
Dacă nu se poate șterge, folosiţi un detergent slab.
•în cazul în care temperatura camerei se schimbă brusc (de la fierbinte la rece, de la rece
la fierbinte), monitorul retrovizor este posibil să nu funcţioneze corect.
În timp ce conduceţi
Monitorul retrovizor
*Anumite modele.4-245
Page 414 of 835

•La înlocuirea pneurilor, consultaţi un service autorizat, recomandarea noastră fiind un
reprezentant autorizat Mazda. Înlocuirea pneurilor ar putea rezulta în devierea liniilor de
ghidaj care apar pe afișaj.
•Dacă partea din faţă, din laterală sau din spate a vehiculului a fost implicată într-o
coliziune, alinierea camerei retrovizoare pentru parcare (amplasarea, unghiul de
instalare) este posibil să fi fost deviată. Consultaţi întotdeauna un service autorizat,
recomandarea noastră fiind un reprezentant autorizat Mazda și solicitaţi verificarea
vehiculului.
•Dacă mesajul „No Video Signal Available” (niciun semnal video disponibil) este indicat
în afișaj, ar putea să existe o problemă cu camera. Solicitaţi verificarea vehiculului la un
service autorizat, recomandarea noastră fiind un reprezentant autorizat Mazda.
•(Tipul de afișaj cu linii ajutătoare pentru traseul estimat al vehiculului)
Dacă se aplică o anumită forţă pe volan, este posibil ca liniile de ghidaj să nu fie afișate.
Slăbiţi forţa cu care ţineţi volanul pentru a permite liniilor de ghidaj să fie afișate.
▼Amplasarea camerei retrovizoare pentru parcare
Camera retrovizoare
pentru parcare
▼▼Trecerea la afișajul monitorului retrovizor
Treceţi schimbătorul de viteze (transmisie manuală) sau maneta selectorului (transmisie
automată) în marșarier (R) cu contactul în poziţia pornit pentru a trece la afișajul
monitorului retrovizor.
NOTĂ
Atunci când schimbătorul de viteze (transmisie manuală) sau maneta selectorului
(transmisie automată) este trecută din marșarier (R) în altă poziţie a schimbătorului de
viteze (transmisie manuală) sau a manetei selectorului (transmisie automată), ecranul
revine la afișajul anterior.
În timp ce conduceţi
Monitorul retrovizor
4-246
Page 415 of 835

▼Intervalul afișabil al ecranului
Imaginile de pe ecran pot fi diferite de condiţiile reale.
(Afișajul ecranului)
Tapițerie
Bară de protecție
(Vedere reală)
Obiect
Indicația de detectare a
obstrucției în sistemul
de senzori de parcare
Pentru siguranță, verificați împrejurimile
NOTĂ
•Intervalul afișabil variază în funcţie de vehicul și de condiţiile de drum.
•Intervalul afișabil este limitat. Obiectele de sub bara de protecţie sau de lângă capetele
acesteia nu pot fi afișate.
•Distanţa care apare în imaginea afișată este diferită de distanţa reală deoarece camera
retrovizoare de parcare este prevăzută cu o lentilă specifică.
•Imaginile afișate pe monitor de la camera retrovizoare de parcare sunt imagini inversate
(imagini în oglindă).
•Unele accesorii opţionale instalate pe vehicul pot interfera cu camera. Nu instalaţi piese
opţionale care pot interfera cu vederea camerei, precum piese care luminează sau piese
realizate din material reflectorizant.
•În următoarele condiţii, afișajul poate fi dificil de văzut, totuși, aceasta nu indică o
defecţiune.
•În zone întunecoase.
•Atunci când temperatura din jurul lentilei este scăzută/ridicată.
•Atunci când camera este udă, de exemplu, într-o zi ploioasă sau în perioade cu
umiditate ridicată.
•Atunci când material străin, de exemplu noroi, se lipește de cameră.
•Atunci când lentila camerei reflectă lumina soarelui sau farurile.
•Afișarea imaginii poate să fie întârziată dacă temperatura din jurul camerei este scăzută.
În timp ce conduceţi
Monitorul retrovizor
4-247
Page 416 of 835

▼Vizualizarea afișajului
Tipul de afișaj cu linii ajutătoare pentru traseul estimat al vehiculului
Modul de ghidare privind traseul estimat afișează traseul estimat al vehiculului după ce aţi
rotit volanul.
Folosiţi acest mod pentru a parca vehiculul într-un loc de parcare sau în garaj.
bac
Pentru siguranță, verificați împrejurimile
a) Traseul estimat al vehiculului (galben)
Aceste linii sunt afișate ca referinţă pentru traseul estimat al vehiculului.
Liniile afișează modificarea traseului estimat al vehiculului după ce aţi rotit volanul.
b) Liniile privind lăţimea extinsă a vehiculului (albastre)
Aceste linii indică lăţimea extinsă a vehiculului.
Aceste linii nu sunt afișate atunci când roţile vehiculului sunt în poziţia drept înainte.
c) Liniile de ghidaj privind distanţa
Aceste linii indică distanţa aproximativă până la un punct măsurat din partea din spate a
vehiculului (la capătul barei de protecţie).
Linia albastră indică punctul aflat la aproximativ 50 cm de bara de protecţie din spate.
Liniile roșii și galbene care își schimbă poziţia după ce aţi rotit volanul, indică punctele
aflate la aproximativ 50 cm pentru linia roșie și 100 cm pentru liniile galbene de bara de
protecţie din spate (la punctul din centru al fiecărei linii).
Un grad de eroare apare atunci când roţile nu sunt în poziţia drept înainte.
În ilustraţia de mai sus, partea dreaptă a vehiculului este într-o poziţie mai apropiată de
distanţa reală afișată de liniile de ghidaj privind distanţa (roșu: punctul de la aproximativ
50 cm, galben: punctul de la aproximativ 100 cm în spatele barei de protecţie din spate),
în timp ce partea stângă este într-o poziţie mult mai depărtată.
AT E NIE
Poziţia indicată a liniilor de ghidaj de pe
afișaj se schimbă în funcţie de situaţia vehiculului
(precum numărul de ocupanţi/sarcina încărcăturii) și condiţiile de drum (precum o pantă
abruptă în partea din spate a vehiculului).
În timp ce conduceţi
Monitorul retrovizor
4-248
Page 417 of 835

Folosiţi întotdeauna contactul vizual direct pentru a verifica zona din spatele vehiculului și
din jur înainte de a da înapoi.
Tipul de afișaj cu linii ajutătoare fixe
Liniile de ghidaj care indică lăţimea vehiculului (galbene) sunt afișate pe ecran ca referinţă
pentru lăţimea aproximativă a vehiculului în comparaţie cu lăţimea spaţiului de parcare în
care sunteţi pe punctul de a da cu spatele.
Folosiţi acest tip de afișaj pentru a parca vehiculul într-un loc de parcare sau în garaj.
b
a
Pentru siguranță, verificați împrejurimile
a) Liniile de ghidaj pentru lăţimea vehiculului (galbene)
Liniile de ghidaj servesc drept referinţă pentru lăţimea aproximativă a vehiculului.
b) Liniile de ghidaj privind distanţa
Aceste linii de ghidaj indică distanţa aproximativă până la un punct măsurat din partea
din spate a vehiculului (la capătul barei de protecţie).
Liniile roșii și galbene indică punctele aflate la aproximativ 50 cm pentru linia roșie și
100 cm pentru liniile galbene de la bara de protecţie din spate (la punctul din centru al
fiecărei linii).
AT E NIE
Liniile de ghidaj de pe ecran sunt linii fixe. Nu sunt sincronizate cu mișcarea de către șofer a
volanului. Procedaţi întotdeauna cu atenţie și folosiţi contactul vizual direct pentru a verifica
zona din spatele vehiculului
și din jur înainte de a da înapoi.
▼▼Funcţionarea monitorului retrovizor
Funcţionarea monitorului retrovizor la mersul în marșarier diferă în funcţie de trafic, drum și
starea vehiculului. Virajul și momentul virării diferă de asemenea în funcţie de condiţii, așa
că trebuie să confirmaţi condiţiile din jur prin contact vizual direct și să viraţi vehiculul în
conformitate cu acestea.
Înainte de a folosi monitorul retrovizor, luaţi în calcul precauţiile de mai sus.
În timp ce conduceţi
Monitorul retrovizor
4-249
Page 418 of 835

Tipul de afișaj cu linii ajutătoare pentru traseul estimat al vehiculului
NOTĂ
Mai jos puteţi vedea un exemplu de parcare a vehiculului în care volanul este rotit la
dreapta atunci când vehiculul merge cu spatele. Operaţiunea este inversată la mersul înapoi
din direcţie opusă.
1. Treceţi schimbătorul de viteze (transmisie manuală) sau maneta selectorului (transmisie
automată) în marșarier (R) pentru a trece la afișajul monitorului retrovizor.
2. Înainte de a da cu spatele într-un loc de parcare, rotiţi volanul în timp ce vă bazaţi pe
afișajul traseului proiect al vehiculului astfel încât vehiculul să intre în centrul locului de
parcare.
(Starea afișajului) (Starea vehiculului)
Pentru siguranță, verificați împrejurimile
3. După ce vehiculul începe să intre în locul de parcare, continuaţi să daţi încet cu spatele
astfel încât distanţa dintre vehicul și liniile privind lăţimea și laturile locului de parcare
din stânga și dreapta să fie aproximativ egale.
(Starea afișajului) (Starea vehiculului)
Pentru siguranță, verificați împrejurimile
În timp ce conduceţi
Monitorul retrovizor
4-250
Page 419 of 835

4. Continuaţi să mișcaţi volanul până când liniile de ghidaj privind lăţimea vehiculului sunt
paralele cu părţile din stânga și din dreapta ale locului de parcare.
5. Imediat ce sunt paralele, îndreptaţi roţile și intraţi încet cu spatele în locul de parcare.
Continuaţi verificarea zonei din jurul vehiculului și apoi opriţi-l în poziţia cea mai bună
posibil. (Dacă locul de parcare are linii de împărţire, verificaţi dacă liniile de ghidaj
privind lăţimea vehiculului sunt paralele cu acestea.)
(Starea afișajului) (Starea vehiculului)
Pentru siguranță, verificați împrejurimile
6. Atunci când schimbătorul de viteze (transmisie manuală) sau maneta selectorului
(transmisie automată) este trecută din marșarier (R) în altă poziţie a schimbătorului de
viteze (transmisie manuală) sau a manetei selectorului (transmisie automată), ecranul
revine la afișajul anterior.
NOTĂ
Deoarece poate să existe o diferenţă între imaginea afișată, precum cea indicată mai jos și
condiţiile efective în timp ce parcaţi, verificaţi întotdeauna siguranţa în partea din spate a
vehiculului și în zona din jur, prin contact vizual direct.
•În imaginea locului de parcare (sau a garajului) afișată mai jos, chiar dacă partea din
spate și liniile de ghidaj privind distanţa par paralele pe monitor, este posibil ca acestea
să nu fie efectiv paralele în realitate.
În timp ce conduceţi
Monitorul retrovizor
4-251
Page 420 of 835

•Atunci când parcaţi într-un loc cu o linie de împărţire numai pe una din laturile locului de
parcare, aceasta și linia de ghidaj privind lăţimea vehiculului par paralele pe monitor,
dar este posibil să nu fie efectiv paralele în realitate.
Pentru siguranță, verificați împrejurimile
Tipul de afișaj cu linii ajutătoare fixe
NOTĂ
Imaginile afișate pe monitor de la camera retrovizoare de parcare sunt imagini inversate
(imagini în oglindă).
1. Treceţi schimbătorul de viteze (transmisie manuală) sau maneta selectorului (transmisie
automată) în marșarier (R) pentru a trece la afișajul monitorului retrovizor.
2. Confirmând condiţiile din jur, treceţi în marșarier.
(Starea afișajului) (Starea vehiculului)
Pentru siguranță, verificați împrejurimile
3. După ce vehiculul începe să intre în locul de parcare, continuaţi să daţi încet cu spatele
astfel încât distanţa dintre vehicul și liniile privind lăţimea și laturile locului de parcare
din stânga și dreapta să fie aproximativ egale.
4. Continuaţi să mișcaţi volanul până când liniile de ghidaj privind lăţimea vehiculului sunt
paralele cu părţile din stânga și din dreapta ale locului de parcare.
În timp ce conduceţi
Monitorul retrovizor
4-252