air condition MAZDA MODEL CX-5 2018 Instruktionsbog (in Danish)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2018, Model line: MODEL CX-5, Model: MAZDA MODEL CX-5 2018Pages: 815, PDF Size: 13.06 MB
Page 461 of 815

Fuldautomatisk type
Der vises oplysninger om airconditionanlægget på displayet.
Luftstrømsvisning Visning af temperaturindstilling (førerside)
Funktionsvælge
rdisplay A/C-tilstandsdisplay
Temperaturindstillingsdisplay (passagerside)
Vælger til luftindtag
(position for recirkulering
af luft)
Valg af luftindtag
(indtag af frisk luft) Temperaturvælger for fører
Kontakten AUTO
Funktionsvælger
BlæserkontaktKontakten
OFFAfrimningskontakt for forrude
Kontakt til elbagrudens afrimer
Temperaturvælger
for passager
Kontakten DUAL A/C-kont
akt
ttKontrolknapper
Kontakten AUTO
Når der trykkes på kontakten AUTO,
styres følgende funktioner automatisk i
overensstemmelse med den indstillede
temperatur:
•Temperatur af luftstrøm
•Styrke af luftstrøm
•Valg af luftstrømstilstand
•Valg af frisk luft/recirkulation
•Betjening af aircondition
•Valg af A/C eller A/C ECO
BEMÆRK
Indikator for kontakten AUTO
•Når denne er tændt, angiver det
automatisk funktion, og systemet kører
automatisk.
•Benyttes en af de følgende kontakter,
mens systemet er i automatisk tilstand,
slukkes indikatoren for
AUTO-kontakten.
•Funktionsvælger
•Blæserkontakt
•Kontakt til forrudeafrimer
Funktioner for andre kontakter end
dem, der er betjent, er fortsat styret
automatisk.
Funktioner i kabine
Airconditionanlæg
5-11
Page 462 of 815

Kontakten OFF
Når der trykkes på kontakten OFF, slukkes
airconditionanlægget.
Temperaturvælger
Denne knap styrer temperaturen. Drej i
urets retning for varm og mod uret for
kold.
•Når kontakten DUAL er slået fra:
Drej på temperaturvælgeren for føreren
for at regulere temperaturen i hele
kabinen.
•Når kontakten DUAL er slået til:
Drej temperaturvælgeren for føreren
eller forsædepassageren for at regulere
temperaturen separat i hver side af
kabinen.
BEMÆRK
•Airconditionsystemet skiftes til
individuel funktionstilstand (indikatoren
for kontakten DUAL tændes) ved at
dreje temperaturvælgeren for
forsædepassageren (selv når der er
slukket på kontakten DUAL). Det
muliggør individuel kontrol over den
indstillede temperatur for fører og
forsædepassager.
•Temperaturenhederne i visningen af
temperaturindstillingen kan ændres i
forbindelse med temperaturenhederne
for den udvendige temperaturvisning.
(Instrumentpanel af type A)
Se afsnittet "Visning af
udendørstemperatur" på side 4-38.
(Instrumentpanel af type B)
Se afsnittet
"Udendørstemperaturvisning (uden
multiinformationsdisplay)" på side 4-30.
Blæserkontakt
Blæseren har syv hastigheder. Den valgte
hastighed vises.
Funktionsvælger
Den ønskede luftstrømstilstand kan vælges
(side 5-6).
BEMÆRK
•Når luftstrømsfunktionen er indstillet til
, og temperaturkontrollen er indstillet
til medium temperatur, sendes der
opvarmet luft til fødderne og luft ved en
lavere temperatur til dyserne i midten
samt venstre og højre side.
•Luftdysen stilles på ved at trykke på
afrimningskontakten for forrude.
•I stillingen vælges automatisk indtag
af frisk luft.
A/C-kontakt
Når der trykkes på A/C-kontakten, mens
kontakten AUTO er tændt, slukkes
airconditionanlægget (køle-/
affugtningsfunktioner).
Airconditionanlægget tændes/slukkes,
hver gang der trykkes på A/C-kontakten.
Funktionen skifter som følger, hver gang
der trykkes på A/C-kontakten.
A/C:A/C ECO:Stop
BEMÆRK
•Airconditionanlægget er aktivt, når der
trykkes på A/C-kontakten, selvom
airconditionanlægget er slukket.
•Funktionen A/C ECO er designet til at bruge
airconditionsystemet med måde. "A/C ECO"
indikerer, at airconditionsystemet fungerer
og kører optimalt.
Funktioner i kabine
Airconditionanlæg
5-12
Page 463 of 815

•Airconditionanlægget kan være
virkningsløst, når udendørstemperaturen
nærmer sig 0 °C.
Valg af luftindtag
Der kan vælges frisk luft udefra eller
recirkulation af kabineluft. Tryk på
knappen for at vælge mellem frisk luft og
recirkulation.
Recirkulation af luften (
)
Der er lukket for indtag af frisk luft
udefra. Brug denne indstilling ved kørsel
gennem tunneller eller i tæt trafik (hvor
der er meget udstødningsgas i luften), eller
hvis der ønskes hurtig køling.
Indtag af frisk luft (
)
Frisk luft udefra må ledes ind i kabinen.
Brug denne tilstand til ventilation eller
afrimning af forruden.
ADVARSEL
An vend ikke i koldt eller regnfuldt vejr:
Brug af
i koldt eller regnfuldt vejr er
farligt, da det medfører, at vinduerne
dugger. Det vil hæmme udsynet og kan
medføre en alvorlig ulykke.
Kontakten DUAL
Brug kontakten DUAL til at skifte tilstand
mellem individuel drift (fører og passager)
og forbundne tilstande (samtidige).
Individuel funktion (indikatoren er
tændt)
Den indstillede temperatur kan
kontrolleres individuelt for føreren og
forsædepassageren.
Forbunden tilstand (indikatoren er
slukket)
Den indstillede temperatur kontrolleres
samtidigt for føreren og
forsædepassageren.
Kontakt til forrudeafrimer
Tryk på kontakten for at afrime forruden
og fordørsruderne.
Se afsnittet "Afrimning og afdugning af
forrude" på side 5-14.
Kontakt til elbagrudens afrimer
Tryk på kontakten til elbagrude for at
afrime bagruden.
Se afsnittet "Elbagrude" på side 4-82.
tBetjening af automatisk aircondition
1. Tryk på kontakten AUTO. Valg af
luftstrømstilstand, luftindtag og
luftstrømsmængde kontrolleres
automatisk.
2. Vælg den ønskede temperatur med
temperaturvælgeren.
Tryk på kontakten DUAL, eller drej
temperaturdrejeknappen til
forsædepassageren for at indstille
temperaturen individuelt for føreren og
forsædepassageren.
Systemet slukkes ved at trykke på
kontakten OFF.
BEMÆRK
•Den ønskede temperatur opnås ikke
hurtigere af at skrue helt op eller ned for
temperaturen.
•Når der vælges varme, begrænser
systemet luftstrømmen, indtil den er
varmet op, for at forhindre at der blæses
kold luft ud af dyserne.
Funktioner i kabine
Airconditionanlæg
5-13
Page 464 of 815

tAfrimning og afdugning af forrude
Tryk på afrimningskontakten for forrude.
I denne stilling vælges automatisk indtag
af frisk luft, og airconditionanlægget
tændes automatisk. Airconditionanlægget
affugter direkte luften til forruden og
sideruderne (side 5-6).
Luftstrømmen forøges.
ADVARSEL
Drej temperaturvælgeren til varm eller lun
luft ved afdugning (indstillingen
):
Anvendelse af indstillingen
med
temperaturvælgeren indstillet til kold luft er
farlig, da det medfører, at forruden dugger
udvendigt. Det vil hæmme udsynet og kan
medføre en alvorlig ulykke.
BEMÆRK
Brug eventuelt temperaturkontrollen til at
øge lufttemperaturen og afdugge forruden
hurtigere.
tSol-/kabinetemperaturføler
Solføler
Læg aldrig noget på solføleren. Hvis det
gøres, kan kabinetemperaturen muligvis
ikke justeres korrekt.
Solføler
Kabinetemperaturføler
Du må ikke dække den indvendige
temperatursensor. Hvis det gøres, kan
kabinetemperaturen muligvis ikke justeres
korrekt.
Kabinetemperaturføler
Funktioner i kabine
Airconditionanlæg
5-14
Page 519 of 815

Der skal bemærkes følgende for at
forhindre reduktion af
talegenkendelseshastigheden og
talekvaliteten:
•Talegenkendelse kan ikke udføres,
mens der afspilles talevejledning eller
en biplyd. Vent til efter
talevejledningen eller biplyden, før du
udtaler dine kommandoer.
•Dialekt eller en anden ordbrug end
håndfriprompterne kan ikke genkendes
af stemmegenkendelsessystemet. Udtal
kun ord med den ordbrug, der er angivet
af talekommandoerne.
•Det er ikke nødvendigt at vende mod
mikrofonen eller nærme sig den. Udtal
talekommandoerne uden at
kompromittere en sikker køreposition.
•Tal ikke for langsomt eller for højt.
•Tal tydeligt og klart uden pauser mellem
ord eller tal.
•Luk ruderne for at lukke alle høje lyde
ude, eller reducer airconditionanlæggets
styrke under brugen af Bluetooth
®
håndfri.
•Sørg for, at dyserne ikke sender luft op i
retning af mikrofonen.
BEMÆRK
Hvis ydeevnen af talegenkendelsen ikke er
tilfredsstillende.
Se afsnittet "Indlæringsfunktion til
talegenkendelse (højttaleranvendelse)
(type A)" på side 5-69.
Se afsnittet "Fejlsøgning" på side 5-72.
Indlæringsfunktion til
talegenkendelse
(højttaleranvendelse)
*
Indlæringsfunktionen til talegenkendelse
muliggør talegenkendelse, der er passende
for egenskaberne for brugerens stemme.
Hvis genkendelsen af talekommandoerne
til systemet ikke er tilstrækkelige, kan
denne funktion generelt forbedre
systemets talegenkendelse for brugeren.
Hvis brugerens stemme kan genkendes
godt nok uden brug af denne funktion,
opnår du muligvis ikke den yderligere
fordel ved funktionen. Brugerens stemme
skal registreres gennem oplæsning af
talekommandolisten. Læs listen højt, når
bilen er parkeret. Udfør registreringen et
så roligt sted som muligt (side 5-68).
Registreringen skal gennemføres helt. Det
tager blot nogle få minutter. Brugeren skal
sidde i førersædet med åben
talekommandoliste til indlæring af
talegenkendelse.
Funktioner i kabine
Audioanlæg [type A (ikke berøringsskærm)]
*Visse modeller.5-69
Page 578 of 815

Talegenkendelse
tGrundlæggende betjeningsmetode
Aktivering af talegenkendelse
Tryk på taleknappen.
Afslutning af talegenkendelse
Brug én af følgende metoder:
•Tryk på læg på-knappen.
•Sig "Cancel" (annuller).
•Betjen kommandokontakten eller
midterdisplayet (kun når bilen holder
stille).
Overspringning af talevejledning
(hurtigere betjening)
Tryk på taleknappen, og slip den.
Fejlsøgning for talegenkendelse
Hvis du ikke forstår en driftsmetode, mens
du bruger talegenkendelse, kan du sige
"Tutorial" (vejledning) eller "Help"
(hjælp).
Kommandoer, der kan bruges når som
helst under talegenkendelse
"Go Back" (gå tilbage) og "Cancel"
(annuller) er kommandoer, der kan bruges
under talegenkendelse.
Returnering til forrige handling
Sig "Go back" (gå tilbage), mens du
bruger talegenkendelse, for at vende
tilbage til forrige handling.
Cancel (annuller)
Sig "Cancel" (annuller), mens du bruger
talegenkendelse, for at omstille det håndfri
Bluetooth
®-system til standby.
Der skal bemærkes følgende for at
forhindre reduktion af
talegenkendelseshastigheden og
talekvaliteten:
•Talegenkendelse kan ikke udføres, mens
der afspilles talevejledning eller en
biplyd. Vent til efter talevejledningen
eller biplyden, før du udtaler dine
kommandoer.
•Der er kun telefonrelaterede kommandoer
tilgængelige, når din telefon er tilsluttet via
Bluetooth
®. Sørg for, at din telefon er
tilsluttet via Bluetooth
®, før du bruger
telefonrelaterede talekommandoer.
•Kommandoer til musikafspilning, f.eks.
Afspil kunstner og Afspil album, kan
kun bruges i USB-audiotilstand.
•Tal ikke for langsomt eller for højt
(ingen høj stemme).
•Tal tydeligt og klart uden pauser mellem
ord eller tal.
•Dialekt eller en anden ordbrug end
håndfriprompterne kan ikke genkendes
af stemmegenkendelsessystemet. Udtal
kun ord med den ordbrug, der er angivet
af talekommandoerne.
•Det er ikke nødvendigt at vende mod
mikrofonen eller nærme sig den. Udtal
talekommandoerne uden at
kompromittere en sikker køreposition.
•Luk ruderne og/eller soltaget for at lukke
alle høje lyde ude, eller reducer
airconditionanlæggets styrke under brugen
af Bluetooth
® håndfri.
•Sørg for, at dyserne ikke sender luft op i
retning af mikrofonen.
BEMÆRK
Hvis ydeevnen af talegenkendelsen ikke er
tilfredsstillende.
Se afsnittet "Fejlsøgning" på side 5-133.
Funktioner i kabine
Audioanlæg [type B (berøringsskærm)]
5-128
Page 617 of 815

*3 Fleksibel indstilling er fabriksindstilling i nogle lande i Europa. Kontakt et autoriseret Mazda-værksted for at
få flere oplysninger. Fleksibel indstilling kan angives, hvis bilen primært bruges på steder, hvor ingen af
følgende betingelser gør sig gældende.
a) Bilens bruges som politibil, taxi eller køreskolebil.
b) Kørsel i støvede områder
c) Meget kørsel med tomgang eller lav hastighed
Når der er valgt fleksibel vedligeholdelse, beregner bilen den resterende olieholdbarhed baseret på motorens
driftsbetingelser og giver dig besked, når det er tid til olieskifte. Det gøres ved, at indikatoren for skruenøgle i
instrumentgruppen tændes.
Nulstil motoroliedata, hver gang motorolien skiftes, uanset meddelelsen/visningen af indikatoren for
skruenøgle.
*4 Hvis kørsel primært foregår under et eller flere af følgende forhold, skal motorolien og oliefilteret skiftes for
hver 10.000 km eller oftere.
a) Bilens bruges som politibil, taxi eller køreskolebil.
b) Kørsel i støvede områder
c) Meget kørsel med tomgang eller lav hastighed
d) Meget kørsel i koldt vejr eller ofte kun over korte afstande
e) Kørsel i meget varmt vejr
f) Konstant kørsel i bjergområder
*5 Hvis kørsel primært foregår under et eller flere af følgende forhold, skal motorolien og oliefilteret skiftes for
hver 5.000 km eller hver 6. måned.
a) Bilens bruges som politibil, taxi eller køreskolebil.
b) Kørsel i støvede områder
c) Meget kørsel med tomgang eller lav hastighed
d) Meget kørsel i koldt vejr eller ofte kun over korte afstande
e) Kørsel i meget varmt vejr
f) Konstant kørsel i bjergområder
*6 På SKYACTIV-D 2.2 skal motoroliedata nulstilles, hver gang motorolien skiftes, uanset meddelelsen/
visningen af indikatoren for skruenøgle.
*7 Efterfyld med nyt AdBlue® i ureatanken.*8 Hvis du kører mere end 10.000 km pr. år, skal du fylde ny AdBlue® i tanken.
Hvis der køres mindre end 10.000 km pr. år, skal du tømme tanken og så fylde den med nyt AdBlue®.*9 Inspicer også airconditionanlæggets drivremme, hvis sådanne er monteret.
Hvis kørsel primært foregår under et eller flere af følgende forhold, skal drivremmene kontrolleres for hver
20.000 km eller hver 12. måned.
a) Kørsel i støvede områder
b) Meget kørsel med tomgang eller lav hastighed
c) Meget kørsel i koldt vejr eller ofte kun over korte afstande
d) Kørsel i meget varmt vejr
e) Konstant kørsel i bjergområder
*10 Brug af FL-22 anbefales, når motorkølevæsken skiftes. Brug af anden motorkølevæske end FL-22 kan
medføre alvorlige skader på motoren og kølesystemet.
*11 Kontrollér batteriets elektrolytstand, massefylde og udseende. Kun det udvendige udseende af det forseglede
batteri skal kontrolleres.
*12 Hvis bremserne bruges meget (f.eks. hvis der ofte er tale om hård kørsel eller bjergkørsel) eller ved kørsel i
meget fugtigt klima, skiftes bremsevæsken en gang om året.
*13 Hvis denne komponent har været nedsænket i vand, skal olie udskiftes.*14 Dækrotation anbefales for hver 10.000 km.*15 Kontrollér holdbarheden af dækreparationsvæsken hvert år ved udførelse af den regelmæssige vedligeholdelse.
Udskift flasken med dækreparationsvæske med en ny før udløbsdatoen.
Vedligeholdelse og pleje
Regelmæssig vedligeholdelse
6-5
Page 619 of 815

Skemaets symboler:
I: Inspektion: Inspektion og rensning, reparation, justering, påfyldning eller udskiftning efter behov.
U: Udskiftning
S: Smøring
C: Rensning
F: Fastgørelse
D: Aftapning
Bemærkninger:
*1 Inspicer også airconditionanlæggets drivremme, hvis sådanne er monteret.
Hvis kørsel primært foregår under et eller flere af følgende forhold, skal drivremmene inspiceres for hver
10.000 km eller mindre.
a) Kørsel i støvede områder
b) Meget kørsel med tomgang eller lav hastighed
c) Meget kørsel i koldt vejr eller ofte kun over korte afstande
d) Kørsel i meget varmt vejr
e) Konstant kørsel i bjergområder
*2 Hvis kørsel primært foregår under et eller flere af følgende forhold, skal motorolien og oliefilteret skiftes for
hver 10.000 km eller oftere.
a) Bilens bruges som politibil, taxi eller køreskolebil.
b) Kørsel i støvede områder
c) Meget kørsel med tomgang eller lav hastighed
d) Meget kørsel i koldt vejr eller ofte kun over korte afstande
e) Kørsel i meget varmt vejr
f) Konstant kørsel i bjergområder
*3 Hvis kørsel primært foregår i meget støvede eller sandede områder, skal luftfilteret renses og om nødvendigt
skiftes oftere end de anbefalede intervaller.
*4 Brug af FL-22 anbefales, når motorkølevæsken skiftes. Brug af anden motorkølevæske end FL-22 kan
medføre alvorlige skader på motoren og kølesystemet.
*5 Kontrollér batteriets elektrolytstand, massefylde og udseende. Kun det udvendige udseende af det forseglede
batteri skal kontrolleres.
*6 Hvis bremserne bruges meget (f.eks. hvis der ofte er tale om hård kørsel eller bjergkørsel) eller ved kørsel i
meget fugtigt klima, skiftes bremsevæsken en gang om året.
*7 Hvis denne komponent har været nedsænket i vand, skal olie udskiftes.*8 Kontrollér holdbarheden af dækreparationsvæsken hvert år ved udførelse af den regelmæssige vedligeholdelse.
Udskift flasken med dækreparationsvæske med en ny før udløbsdatoen.
Vedligeholdelse og pleje
Regelmæssig vedligeholdelse
6-7
Page 623 of 815

*5 I nedenstående lande skal tændrørene inspiceres for hver 10.000 km eller 1 år, før de udskiftes ved det angivne
interval.
Algeriet, Armenien, Angola, Bahrain, Bolivia, Britiske Jomfruøer, Burundi, Cambodja, Cameroun, Chile,
Costa Rica, Curacao, Elfenbenskysten, El Salvador, Filippinerne, Gabon, Ghana, Georgien, Guatemala, Haiti,
Honduras, Hongkong, Iran, Jordan, Kenya, Macau, Malaysia, Mongoliet, Mozambique, Myanmar, Nigeria,
Nicaragua, Oman, Panama, Papua Ny Guinea, Peru, Senegal, Seychellerne, Syrien, Tanzania, Forenede
Arabiske Emirater, Vietnam, Zaire, Zimbabwe
*6 På SKYACTIV-D 2.2 skal motoroliedata nulstilles, hver gang motorolien skiftes, uanset meddelelsen/
visningen af indikatoren for skruenøgle.
*7 Inspicer også airconditionanlæggets drivremme, hvis sådanne er monteret.
Hvis kørsel primært foregår under et eller flere af følgende forhold, skal drivremmene efterses oftere end de
anbefalede intervaller.
a) Kørsel i støvede områder
b) Meget kørsel med tomgang eller lav hastighed
c) Meget kørsel i koldt vejr eller ofte kun over korte afstande
d) Kørsel i meget varmt vejr
e) Konstant kørsel i bjergområder
*8 Brug af FL-22 anbefales, når motorkølevæsken skiftes. Brug af anden motorkølevæske end FL-22 kan
medføre alvorlige skader på motoren og kølesystemet.
*9 Hvis kørsel primært foregår i meget støvede eller sandede områder, skal luftfilteret renses og om nødvendigt
skiftes oftere end de anbefalede intervaller.
*10 Kontrollér batteriets elektrolytstand, massefylde og udseende. Hvis kørsel primært foregår i ekstremt varme og
kolde områder, skal batteriets elektrolytstand, massefylde og udseende inspiceres for hver 10.000 km eller hver
6. måned. Kun det udvendige udseende af det forseglede batteri skal kontrolleres.
*11 Hvis bremserne bruges meget (f.eks. hvis der ofte er tale om hård kørsel eller bjergkørsel) eller ved kørsel i
meget fugtigt klima, skiftes bremsevæsken en gang om året.
*12 Hvis denne komponent har været nedsænket i vand, skal olie udskiftes.*13 Kontrollér holdbarheden af dækreparationsvæsken hvert år ved udførelse af den regelmæssige vedligeholdelse.
Udskift flasken med dækreparationsvæske med en ny før udløbsdatoen.
Vedligeholdelse og pleje
Regelmæssig vedligeholdelse
6-11
Page 669 of 815

BESKRIVELSESIKRINGSSTØRREL-
SEBESKYTTET KOMPONENT
13AUDIO
DCDC REG30 A
Audiosystem
*
14 FAN GE 30 A
Køleventilator*
15 ENG.MAIN 40 A Motorstyringssystem
16 ABS/DSC M 50 A ABS, Dynamisk stabilitetskontrol
17 FAN DE 40 A
Køleventilator
*
18 WIPER 20 A Vinduesvisker og -vasker, forrude
19 HEATER 40 A Aircondition
20 ADD FAN GE 30 A
Køleventilator
*
21 ENGINE.IG1 7,5 A Motorstyringssystem
22 C/U IG1 15 A Beskyttelse af forskellige kredsløb
23 AUDIO2 7,5 A Audiosystem
24 METER2 7,5 A
Instrumentgruppe
*
25 ENGINE3 15 A Motorstyringssystem
26 ENGINE2 15 A Motorstyringssystem
27 ENGINE1 15 A
Motorstyringssystem
*
28 AT 15 A
Gearkassekontrolsystem*, tændingskontakt
29 H/CLEAN 20 A
Forlygtevasker
*
30 A/C 7,5 A
Aircondition*
31 AT PUMP 15 A
Gearkassekontrolsystem*
32 HORN 15 A Horn
33 R.WIPER 15 A Bagrudevisker
34 H/L HI 20 A Forlygter (fjernlys)
35 ST.HEATER 15 A
Opvarmet rat
*
36 FOG 15 A
Tågelygter*
377,5 A Motorstyringssystem
38 H/L LOW L 15 A Nærlys (venstre)
39 ENGINE4 15 A
Motorstyringssystem
*
40ŠŠ Š
41 METER1 10 A Instrumentgruppe
42 SRS1 7,5 A Airbag
43 BOSE 25 A
Model med Bose
® Sound System*
44 AUDIO1 15 A Audiosystem
45 ABS/DSC S 30 A ABS, Dynamisk stabilitetskontrol
46 FUEL PUMP 15 A
Brændstofanlæg
*
Vedligeholdelse og pleje
Ejerens vedligeholdelse
*Visse modeller.6-57