sensor MAZDA MODEL CX-5 2018 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2018, Model line: MODEL CX-5, Model: MAZDA MODEL CX-5 2018Pages: 874, tamaño PDF: 62.05 MB
Page 345 of 874

4–165
Al conducir
i-ACTIVSENSE
NOTA
En los siguientes casos, el indicador de control de puntos ciegos (BSM)\
OFF se enciende y el sistema deja de funcionar. Si el indicador del sistema de control de
puntos ciegos (BSM) OFF permanece encendido, haga inspeccionar el vehí\
culo en un
concesionario autorizado Mazda tan pronto como sea posible.
Ha ocurrido algún problema con el sistema incluyendo los indicadores \
de advertencia del sistema de control de puntos ciegos (BSM).
Se ha producido una gran desviación en la posición de instalació\
n de un sensor de radar (trasero) del vehículo.
Hay una gran acumulación de nieve o hielo en el parachoques trasero c\
erca de un sensor de radar (trasero).
Conducir sobre calzadas cubiertas de nieve durante largos periodos. La temperatura cerca de los sensores de radar se vuelve extremadamente c\
aliente por conducir durante largos períodos de tiempo en pendientes durante el verano.
El voltaje de la batería ha disminuido.
CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 165 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 165 2017/01/27 16:07:46
2017/01/27 16:07:46
Page 346 of 874

4–16 6
Al conducir
i-ACTIVSENSE
NOTA
Bajo las siguientes condiciones, los sensores de radar (traseros) no p\
ueden detectar objetos o podría resultar difícil detectarlos.
La velocidad del vehículo al ir marcha atrás es 15 km/h o más r\
ápida. El área de detección de sensor de radar (trasero) está obstru\
ida por una pared cercana o un vehículo estacionado. (Dé marcha atrás con el vehículo\
a una posición donde el
área de detección del sensor de radar deje de estar obstruida.)
Su vehículo
Un vehículo se acerca directamente desde atrás.
Su vehículo
El vehículo está estacionado en ángulo.
Su vehículo
Directamente después, el sistema de control de puntos ciegos (BSM) \
se puede volver a usar.
Interferencias de ondas de radio de un sensor de radar equipado en un ve\
hículo estacionado cerca.
CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 166 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 166 2017/01/27 16:07:46
2017/01/27 16:07:46
Page 348 of 874

4–16 8
Al conducir
i-ACTIVSENSE
*Algunos modelos.
Sistema de control de crucero de radar de Mazda
(MRCC) (Transmisión manual y Taiwán)
*
El MRCC fue diseñado para mantener el control de avance *1 de acuerdo a la velocidad del
vehículo usando un sensor de radar (delantero) para detectar la dis\
tancia al vehículo delante
del suyo, que libera al conductor de tener que usar constantemente el pe\
dal del acelerador o
del freno.
*1 Control hacia adelante: Control de la distancia entre su vehículo y e\
l vehículo situado por delante detectado mediante el MRCC.
Además, si su vehículo se empieza a cercar al vehículo delante \
del suyo debido, por
ejemplo, a que el vehículo delante del suyo frena repentinamente, sue\
na una advertencia y
se exhibe simultáneamente una indicación de advertencia en la exhi\
bición para alertarlo de
mantener su fi ciente distancia entre los vehículos.
Los rangos de ajuste de velocidad posibles son los siguientes:
(Modelos europeos) Aprox. 30 km/h a 200 km/h (Excepto modelos europeos) Aprox. 30 km/h a 145 km/h
Use el sistema MRCC en autopistas y otras carreteras que no requieren un\
a aceleración y
desaceleración continua.
CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 168 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 168 2017/01/27 16:07:46
2017/01/27 16:07:46
Page 362 of 874

4–182
Al conducir
i-ACTIVSENSE
*Algunos modelos.
Control de crucero de radar de Mazda con la función
Stop & Go (MRCC con función Stop & Go)
(Transmisión automática excepto Taiwán)
*
El MRCC con la función Stop & Go fue diseñado para mantener el con\
trol de avance *1 de
con un vehículo situado delante de acuerdo a la velocidad de su vehí\
culo usando un sensor
de radar (delantero) para detectar la distancia al vehículo situado\
delante del suyo y una
velocidad de vehículo preajustada sin tener que usar constantemente e\
l pedal del acelerador
o del freno.
*1 Control hacia adelante: Control de la distancia entre su vehículo y e\
l vehículo situado por delante detectado por el sistema de control de velocidad del radar de Ma\
zda (MRCC).
Además, si su vehículo se empieza a acercarse al vehículo situa\
do delante del suyo debido,
por ejemplo, a que el vehículo delante del suyo frena repentinamente,\
suena una advertencia
y se muestra simultáneamente una indicación de advertencia en la v\
isualización para
alertarlo de mantener su fi ciente distancia entre los vehículos.
Si el vehículo situado delante se detiene mientras le está siguien\
do, su vehículo se detendrá
de forma automática (control de parada), y el control de avance se \
reanudará cuando
reanude la conducción del vehículo pulsando el interruptor RES .
Consulte también lo siguiente antes de utilizar el sistema MRCC con l\
a función Stop & Go.
i-stop (página 4-15 ) AUTOHOLD (página 4-106 ) Cámara de detección delantera (FSC) (página 4-240 ) Sensor de radar (delantero) (página 4-247 )
CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 182 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 182 2017/01/27 16:07:52
2017/01/27 16:07:52
Page 372 of 874

4–192
Al conducir
i-ACTIVSENSE
NOTA
El ajuste de velocidad se puede cambiar con el interruptor SET
o
con el interruptor SET
durante el
control de parada.
Al acelerar usando el interruptor SET
mientras se encuentra en el
control de avance, se puede ajustar la
velocidad del vehículo, pero no se
puede acelerar. Si no hay más un
vehículo delante del suyo, se
continuará acelerando hasta que se
llegue a la velocidad ajustada. Para la
velocidad del vehículo ajustada,
compruebe la indicación de
velocidad del vehículo ajustada en la
visualización de conducción activa.
Cuando pise el pedal del acelerador, la visualización de distancia
entre vehículos en el visualizador
multinformación cambia a la
visualización de líneas blancas.
(Modelos europeos) Cuando cambie de senda y use la
señal de viraje, el sistema acelerará
automáticamente si determina que se
necesita acelerar. Conduzca cuidando
el camino delante de Ud. Debido a
que puede acercarse demasiado al
vehículo delante del suyo.
Cancelación del sistema
Cuando se llevan a cabo las siguientes
acciones, el sistema MRCC con la función
Stop & Go se cancela, y el indicador de
ajuste del MRCC con la función Stop &
Go (verde) activa el indicador principal
(blanco) del sistema MRCC con la función
Stop & Go al mismo tiempo.
Se pulsa el interruptor OFF/CAN . Se ha pisado el pedal de freno. Se ha aplicado el freno de estacionamiento eléctrico (EPB).
La palanca selectora está en la posición P (estacionamiento), N (neutral) o R
(marcha atrás).
Se abre cualquiera de las puertas. Se desabrocha el cinturón de seguridad del conductor.
En las siguientes condiciones, la
indicación de cancelación del MRCC
con la función Stop & Go se muestra en
el visualizador multiinformación y se
escucha un único pitido.
El DSC funciona. El soporte de freno inteligente (SBS) funciona.
Ha funcionado el soporte de freno de ciudad inteligente [Adelante] (SCBS
F) o el soporte de freno de ciudad
inteligente avanzado (Advanced SCBS).
Cuando se conduce en bajada durante un largo periodo de tiempo.
Ocurre un problema con el sistema. El motor se ha calado. El freno de estacionamiento eléctrico (EPB) se ha accionado automáticamente
durante el control de parada.
El sensor de radar (delantero) no puede
detectar los objetos (durante la lluvia,
niebla, nieve u otra inclemencia del tiempo,
o cuando la rejilla del radiador está sucia).
CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 192 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 192 2017/01/27 16:07:54
2017/01/27 16:07:54
Page 379 of 874

4–199
Al conducir
i-ACTIVSENSE
*Algunos modelos.
Sistema de asistencia de mantenimiento en carril (LAS) y
sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS)
*
El sistema LAS&LDWS alerta al conductor de que el vehículo se puede d\
esviar de su carril
y brinda ayuda al conductor para mantenerse dentro del carril.
La cámara sensora hacia adelante (FSC) detecta las líneas blanca\
s (líneas amarillas) de carril
en que se desplaza el vehículo y si el sistema determina que el vehí\
culo se puede desviar
de su carril, hace funcionar la dirección asistida eléctrica para \
ayudar al conductor con
el volante. El sistema también alerta al conductor activando un sonid\
o de advertencia de
abandono de carril, haciendo vibrar el volante, e indicando una alerta e\
n la exhibición.
Consulte la sección Cámara sensora hacia adelante (FSC) en la pá\
gina 4-240 .
El funcionamiento del volante del sistema LAS&LDWS tiene funciones de si\
ncronización
de dirección "Tarde" o "Temprano".
Para el ajuste "Tarde", el sistema asiste al conductor en el uso de la dirección si ex\
iste la
posibilidad de que el vehículo se desvíe de su carril.
Para el ajuste "Temprano", el sistema asiste constantemente al conductor en el uso de la \
dirección de manera que el vehículo permanezca en el centro del ca\
rril.
La sincronización "Tarde" y "Temprano" se pueden cambiar (sincronización con que se
provee la asistencia de dirección) cambiando el ajuste.
Consulte la sección Características de personalización en la pá\
gina 9-13 .
Función Función
CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 199 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 199 2017/01/27 16:07:55
2017/01/27 16:07:55
Page 389 of 874

4–209
Al conducir
i-ACTIVSENSE
Cancelación del sistema
Cuando el sistema LAS&LDWS
esté desactivado, pulse el interruptor
LAS&LDWS OFF.
El indicador LAS&LDWS OFF se
enciende.
NOTA
En los siguientes casos, el sistema LAS&LDWS se cancela
automáticamente y se muestra
la indicación OFF del sistema
LAS&LDWS en el visualizador
multinformación. Solicite la
inspección de su vehículo a un
técnico experto, le recomendamos un
técnico autorizado Mazda.
Existe un malfuncionamiento en el volante.
Hay un funcionamiento incorrecto en el TSC.
Hay un malfuncionamiento en la cámara sensora hacia adelante
(FSC).
(Modelos europeos) Cuando se cambia el encendido a OFF, se podrá usar el LAS&LDWS
la próxima vez que se cambie el
encendido a ON.
(Excepto modelos europeos) Cuando el conmutador de arranque está en la posición OFF, se mantiene
el estado del sistema antes de
desconectarlo. Por ejemplo, si se
desconecta el encendido con el
sistema de asistencia de mantención
en carril funcionando, el sistema se
pondrá a funcionar cuando se vuelva
a conectar el encendido.
Cuando el sistema LAS&LDWS está
apagado, las líneas de carril del vehículo
del visualizador multinformación y la
visualización de conducción activa se
apagan.
CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 209 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 209 2017/01/27 16:07:58
2017/01/27 16:07:58
Page 411 of 874
![MAZDA MODEL CX-5 2018 Manual del propietario (in Spanish) 4–231
Al conducir
i-ACTIVSENSE
*Algunos modelos.
Sistema de ayuda inteligente para el frenado en la ciudad
[Marcha atrás] (SCBS R)
*
El SCBS R es un sistema que fue diseñado para MAZDA MODEL CX-5 2018 Manual del propietario (in Spanish) 4–231
Al conducir
i-ACTIVSENSE
*Algunos modelos.
Sistema de ayuda inteligente para el frenado en la ciudad
[Marcha atrás] (SCBS R)
*
El SCBS R es un sistema que fue diseñado para](/img/28/13777/w960_13777-410.png)
4–231
Al conducir
i-ACTIVSENSE
*Algunos modelos.
Sistema de ayuda inteligente para el frenado en la ciudad
[Marcha atrás] (SCBS R)
*
El SCBS R es un sistema que fue diseñado para reducir el daño en c\
aso de un choque
accionando el control de freno (freno SCBS) cuando los sensores ultras\
ónicos del sistema
detectan una obstrucción en la parte de atrás del vehículo mien\
tras está conduciendo a una
velocidad de aproximadamente 2 a 8 km/h, y el sistema determina que no s\
e puede evitar un
choque .
Marcha atrás Sensor ultrasónico (trasero)
CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 231 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 231
2017/01/27 16:08:04
2017/01/27 16:08:04
Page 412 of 874

4–232
Al conducir
i-ACTIVSENSE
ADVERTENCIA
No confíe completamente en el sistema SCBS R: El sistema solo fue diseñado para reducir los daños en caso de un \
choque. Sobre confi arse en el sistema lo que hará que se use equivocadamente el pedal de\
l
acelerador o pedal de freno puede resultar en un accidente.
Para asegurarse de un funcionamiento correcto del SCBS R, tenga en cuent\
a las siguientes precauciones.
No aplique ningún adhesivo en un sensor ultrasónico (trasero) (\
incluyendo adhesivos transparentes). De lo contrario, el sensor ultrasónico (t\
rasero) podría no
detectar vehículos u obstrucciones que pueden resultar en un accident\
e.
No desarme un sensor ultrasónico (trasero). Si se pueden ver rajaduras o daños causados por pedregullo o suciedad\
alrededor de un sensor ultrasónico (trasero), deje de usar inmediatamente el \
sistema SCBS
R y haga inspeccionar su vehículo por un técnico experto, le recom\
endamos un
técnico autorizado Mazda. Si continúa conduciendo el vehículo c\
on rajaduras
o rayones en el parabrisas alrededor de un sensor ultrasónico, el sis\
tema podría
funcionar innecesariamente y causar un accidente inesperado.
Consulte la sección Parando el funcionamiento del sistema de soporte \
de freno de ciudad inteligente [Marcha atrás] (SCBS R) en la página 4-236 .
Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autoriza\
do Mazda para cambio del paragolpes trasero.
No modifi que la suspensión:
Si se cambia la altura o inclinación del vehículo, el SCBS R podrí\
a no funcionar
correctamente debido a que no detecta correctamente las obstrucciones.
No aplique fuerza sobre un sensor ultrasónico (trasero):
Al lavar el vehículo, no rocíe agua a alta presión contra un se\
nsor ultrasónico
(trasero), o lo frote fuertemente. Además, no golpee el paragolpes trasero fuertemente
cuando cargue y descargue una carga. De lo contrario, los sensores puede\
n detectar
obstrucciones correctamente lo que puede resultar en que el SCBS R no fu\
ncione
normalmente, o puede resultar en un funcionamiento innecesario.
CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 232 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 232 2017/01/27 16:08:04
2017/01/27 16:08:04
Page 413 of 874

4–233
Al conducir
i-ACTIVSENSE
PRECAUCIÓN
Cuando conduce en todo terreno donde hay pasto o follaje, se recomienda \
desconectar el sistema SCBS R.
Use siempre neumáticos que sean del tamaño especi fi cado, y el mismo fabricante,
marca y diseño para todas las 4 ruedas. Además, no use neumáticos que tengan
patrones signi fi cativamente diferentes en el mismo vehículo. No use neumáticos que\
tengan patrones signi fi cativamente diferentes en el mismo vehículo. De lo contrario, el
sistema SCBS R podría no funcionar normalmente.
Si el hielo o nieve se pegan a los sensores ultrasónicos (traseros)\
no podrían no detectar obstrucciones correctamente dependiendo de las condiciones. En \
esos casos,
el sistema podría no poder realizar los controles correctamente. Cond\
uzca siempre
cuidadosamente y preste atención a la parte de atrás del vehícu\
lo.
NOTA
La postura del vehículo cambia dependiendo del uso del pedal del acel\
erador, pedal de freno y volante, lo que puede hacer difícil para el sistema reconocer\
una obstrucción,
o puede ocasionar una detección innecesaria. En esos casos, el SCBS R\
podría o no
funcionar normalmente.
El sistema SCBS R funcionará en las siguientes condiciones: El motor está funcionando. La palanca de cambios (vehículo de transmisión manual) o la pala\
nca selectora (vehículo de transmisión automática) se encuentra en la posic\
ión R (marcha atrás).
"Fallo de SCBS marcha atrás" no aparece en el visualizador multinform\
ación. La velocidad del vehículo se encuentra aproximadamente 2 a 8 km/h. El SCBS R no está desactivado. El DSC no está funcionando mal. El SCBS R funciona usando los sensores ultrasónicos (traseros) que \
detectan obstrucciones en la parte de atrás emitiendo ondas ultrasónicas y \
luego recibiendo las
ondas que retornan re fl ejadas por las obstrucciones.
CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 233 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 233 2017/01/27 16:08:04
2017/01/27 16:08:04