sensor MAZDA MODEL CX-5 2019 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2019, Model line: MODEL CX-5, Model: MAZDA MODEL CX-5 2019Pages: 864
Page 218 of 864

No coloque bebidas cerca de la exhibición de conducción activa. Si agua u otros líquidos
salpican la exhibición de cond ucción activa, se podría dañar.
No coloque objetos encima de la pantalla de visualización de conducción activa ni aplique
adhesivos a la hoja a prueba de polvo/receptor óptico pues podrían causar interferencias.
Hay un sensor integrado para controlar la lu minosidad de la exhibición. Si se cubre el
receptor óptico, la luminosidad de la exhibición se reducirá haciendo que la exhibición
resulte difícil de ver.
No permita que luz intensa incida en el recept or óptico. De lo contrario, podría ocasionar
daños.
NOTA
•El uso de gafas de sol polarizadas reducirá la visibilidad del visualizador de conducción
activa debido a las características del visualizador.
•Si se desconecta la batería y se vuelve a conectar o la batería tiene poca carga, se podría
desviar de la posición ajustada.
•La exhibición puede resultar difícil de ver o verse temporariamente afectada por las
condiciones del tiempo como la lluvia, nieve, luz y temperatura.
•Si se desmonta el sistema de audio, no se podrá usar el visualizador de conducción
activa.
La exhibición de conducción activa indica la siguiente informac ión:
•Advertencias y condiciones de funcionamiento de monitoreo de pu nto ciego (BSM)
Consulte la sección Monitoreo de punto ciego (BSM) en la página 4-135.
•Advertencias de sistema de soporte de reconocimiento de distancia (DRSS)
Consulte la sección Sistema de soporte de reconocimiento de dis tancia (DRSS) en la
página 4-148.
•Señales de tránsito y advertencias del sistema de reconocimient o de señales de tráfico
(TSR)
Consulte la sección Sistema de reconocimiento de señales de trá nsito (TSR) en la página
4-141.
•Condiciones de uso del control de crucero de radar de Mazda y d e la función Stop & Go
(MRCC con función Stop & Go)
Consulte Control de crucero de radar de Mazda y función Stop & Go (MRCC con función
Stop & Go) en la página 4-172.
•Advertencias y condiciones de funcionamiento del sistema de con trol de velocidad del
radar de Mazda (MRCC)
Consulte la sección Sistema de control de crucero de radar de M azda (MRCC) en la
página 4-158.
Al conducir
Tablero de instrumentos y pantalla
4-48
CX-5_8GJ3-SP-18B_Edition1 2018-1-18 22:08:37
Page 232 of 864

PRECAUCIÓN
No pise el pedal del embrague al
conducir, excepto cuando tenga que
hacer un cambio. Tampoco, use el
embrague para parar el vehículo en una
cuesta. Conducir pisando el embrague
produce desgastes y daños innecesarios
del embrague.
No aplique demasiada fuerza lateral a la
palanca de cambios al cambiar de 5a a
4a. Esto podría llevar a seleccionar
accidentalmente la 2.ª lo que puede
resultar en daños en la transmisión.
Asegúrese que el vehículo se detiene
completamente antes de hacer el
cambio a R. Cambiar a R con el vehículo
todavía en movimiento podría dañar la
transmisión.
NOTA
•Si resultara difícil hacer el cambio a R,
cambie de vuelta a punto muerto, suelte
el pedal de embrague y vuelva a
intentar.
•(Con función i-stop)
Si el motor se para el motor, podrá
volverse a arrancar pisando el pedal del
embrague dentro de 3 segundos de que
se haya parado el motor.
El motor no se puede volver a arrancar
incluso si se pisa el pedal del embrague
en las siguientes condiciones:
•Se cierre con seguro la puerta del
conductor.
•Se desabrocha el cinturón de
seguridad del conductor.
•No se libera completamente el pedal
del embrague después que se para el
motor.
•Se pisa el pedal del embrague con el
motor completamente parado.
•(Con sistema de sensor de
estacionamiento)
Cuando se cambia la palanca de
cambios a la posición R con el
encendido en ON, el sistema de sensor
de estacionamiento se activa y se
escucha un bip.
Consulte la sección Sistema de sensor
de estacionamiento en la página 4-297.
Al conducir
Funcionamiento de la transmisión manual
4-62
CX-5_8GJ3-SP-18B_Edition1 2018-1-18 22:08:37
Page 236 of 864

Posiciones de latransmisión
•La indicación de posición del cambio en
el grupo de instrumentos se enciende.
Consulte la sección Luces de
advertencia/indicadores en la página
4-50.
•La palanca selectora debe estar en la
posición P o N para poder usar el motor
de arranque.
P (estacionamiento)
La posición P traba la transmisión e
impide que giren las ruedas delanteras.
ADVERTENCIA
Siempre coloque la palanca selectora en la
posición P y coloque el freno de mano:
Sólo colocar la palanca selectora en la
posición P sin usar el freno de mano para
sostener el vehículo es peligroso. Si la
posición P no pudiera evitar que el vehículo
se moviera, se podría provocar un
accidente.
PRECAUCIÓN
La transmisión se puede dañar si se hace
el cambio a P, N o R cuando el vehículo
todavía se está moviendo.
La transmisión se puede dañar si se hace
el cambio a una marcha de conducción
o marcha atrás con el motor
funcionando a mayor velocidad que la
marcha en vacío.
R (marcha atrás)
La posición R es para dar marcha atrás
únicamente. Se debe parar completamente
el vehículo antes de cambiar a o de la
posición R, excepto bajo circunstancias
especiales tal como se explica en Balanceo
del vehículo (página 3-66).
NOTA
(Con sistema de sensor de
estacionamiento)
Cuando se cambia la palanca selectora a
la posición R con el encendido en ON, el
sistema de sensor de estacionamiento se
activa y se escucha un bip.
Consulte la sección Sistema de sensor de
estacionamiento en la página 4-297.
N (punto muerto)
En la posición N, no se bloquean las
ruedas ni la transmisión. El vehículo se
moverá libremente incluso en la bajada
más pequeña a menos que se use el freno
de estacionamiento o el de servicio.
ADVERTENCIA
Si el motor está funcionando a más
revoluciones que en la marcha en vacío, no
haga el cambio desde N o P a una posición
de conducción:
Es peligroso hacer el cambio desde N o P a
una posición de conducción cuando el
motor está funcionando a más
revoluciones que en la marcha de vacío. Si
esto sucede, el vehículo se puede mover
repentinamente provocando un accidente
o heridas graves.
Al conducir
Transmisión automática
4-66
CX-5_8GJ3-SP-18B_Edition1 2018-1-18 22:08:37
Page 246 of 864

*1 Las luces están encendidas mientras se conduce el vehículo.*2 Cuando las luces de marcha diurna están encendidas, se encienden las luces traseras y las luces de la placa de
la matrícula. Las luces de posición no se encienden.*
*
3 Las luces se encienden continuamente si el conmutador de arran que pasa de la posición ON a cualquier otra
posición con las luces encendidas . Las luces se apagan cuando la puerta del conductor se abre o transcurren 30
segundos desde que se encienden las luces.
Con control de luz automático
Posición del interruptor
Posición del conmutador de arranque ONACC o
OFF ONACC o
OFF ONACC o
OFF ONACC o
OFF
Faros OFF OFF
Auto
*3OFF OFF OFF ON OFF
Luces de marcha diurna
*ON*1OFF ON*4OFF OFF OFF OFF OFF
Luces de cola
Luces de posición
Luces de la matrícula Desacti-
vado/
activa-
do
*2
OFF Auto*3ON*5ON ON ON ON*5
*1 Las luces están encendidas mientras se conduce el vehículo.*2 Cuando las luces de marcha diurna están encendidas, se encienden las luces traseras y las luces de la placa de
la matrícula. Las luces de posición no se encienden.*
*
3 Las luces se encienden mediante la función de luz automática.*4 Las luces se encienden cuando se conduce el vehículo, y se apagan cuando se encienden los faros mediante la
función de luz automática.
*5 Las luces se encienden continuamente si el conmutador de arran que pasa de la posición ON a cualquier otra
posición con las luces encendidas . Las luces se apagan cuando la puerta del conductor se abre o transcurren 30
segundos desde que se encienden las luces.
Control de luz automático*
Cuando el interruptor de faros se encuentra en la posición y la llave de encendido se
gira a ON, el sensor de luz detecta la luz u oscuridad de alred edor y enciende o apaga los
faros y otras luces exteriores.
Al conducir
Interruptores y controles
4-76*Algunos modelos
CX-5_8GJ3-SP-18B_Edition1 2018-1-18 22:08:37
Page 247 of 864

PRECAUCIÓN
No tape el sensor de luz pegándole un adhesivo o una etiqueta en el parabrisas. De lo
contrario, el sensor de luz no funcionará correctamente.
El sensor de luz también funcionará como sensor de lluvia para el control de limpiadores
automático. Mantenga las manos y los raspadores alejados del parabrisas cuando la
palanca del limpiaparabrisas se encuentra en la posición
y el encendido se gira a ON
pues se puede pellizcar los dedos o los limpiad ores y las hojas de los limpiadores se pueden
dañar si los limpiadores se activan automáti camente. Si va a limpiar el parabrisas,
asegúrese que los limpiadores se desconectan completamente ― esto es muy importante
cuando limpia el hielo y la nieve ― pues es cuando a uno le tienta dejar el motor
funcionando.
NOTA
•Los faros y otras luces exteriores no se apagarán inmediatamente incluso si el área
alrededor se ilumina bien debido a que el sensor de luz determina que es de noche, si el
área alrededor está continuamente oscura durante algunos minutos como dentro de un
túnel largo, atascamientos dentro de túneles, o en estacionamientos cerrados.
En ese caso, las luces se apagarán si el interruptor de faros se gira a la posición
.
•Se puede cambiar la se nsibilidad del control de luz automático.
Consulte la sección Características de personalización en la página 9-13.
Al conducir
Interruptores y controles
4-77
CX-5_8GJ3-SP-18B_Edition1 2018-1-18 22:08:37
Page 255 of 864

Posición del inte-rruptor Funcionamiento de limpia-
parabrisas
N.º Tipo
A Tipo
B
Parada
Intermitente
Baja velocidad
Alta velocidad
Limpiaparabrisas intermitente de
velocidad variable
Coloque la palanca en la posición
intermitente y elija l a velocidad deseada
girando el anillo.
Anillo INTRápido
Lento
Con control automático de los
limpiaparabrisas
Posición del inte-
rruptor Funcionamiento de limpia-
parabrisas
N.º Tipo
A Tipo
B
Funcionamiento mientras tira
hacia arriba de la palanca
Parada
Control automático
Baja velocidad
Alta velocidad
Control automático de los
limpiaparabrisas
Con la palanca del limpiaparabrisas en la
posición
, el sensor de lluvia
determina la cantida d de lluvia en el
parabrisas y enciende o apaga
automáticamente el limpiaparabrisas
(apagado―intermitente―baja
velocidad―alta velocidad).
La sensibilidad del sensor de lluvia se
puede ajustar girando el interruptor en la
palanca del limpiaparabrisas.
Desde la posición central (normal), gire el
interruptor hacia arriba para la máxima
sensibilidad (respuesta rápida) o gire el
interruptor hacia abajo a la posición de
menor sensibilidad (respuesta lenta).
Mayor sensibilidad
Menor sensibilidadInterruptor
Posición
central
Al conducir
Interruptores y controles
4-85
CX-5_8GJ3-SP-18B_Edition1 2018-1-18 22:08:37
Page 256 of 864

PRECAUCIÓN
No tape el sensor de lluvia pegándole un
adhesivo o una etiqueta en el parabrisas.
De lo contrario, el sensor de lluvia no
funcionará correctamente.
Con la palanca de limpiaparabrisas en la
posición
y el encendido en ON, los
limpiadores se pueden mover
automáticamente en los siguientes
casos:
Si el parabrisas encima del sensor de
lluvia se toca o limpia con un paño.
Si el parabrisas se golpea desde afuera
o desde adentro del vehículo con una
mano u otro objeto.
Mantenga las manos y los raspadores
alejados del parabrisas cuando la
palanca del limpiaparabrisas se
encuentra en la posición
y el
encendido se gira a ON pues se puede
pellizcar los dedos o los limpiadores y las
hojas de los limpiadores se pueden
dañar si los limpiadores se activan
automáticamente.
Si va a limpiar el parabrisas, asegúrese
que los limpiadores se desconectan
completamente (cuando sea lo más
probable que el motor quede
funcionando) eso es muy importante
cuando limpia el hielo y la nieve.
NOTA
•Cambiar la palanca de limpiadores
automáticos de la posición
a la
posición
mientras conduce activa
los limpiaparabrisas una vez, después
de lo cual continúan funcionando de
acuerdo a la cantidad de lluvia que cae.
•El control de limpiadores automático
podría no funcionar cuando la
temperatura del sensor de lluvia se
encuentra a aproximadamente –10 °C o
menos, o aproximadamente 85 °C o
más.
•Si el parabrisas está recubierto con
repelente al agua, el sensor de lluvia
podría no detectar la cantidad de lluvia
correctamente y el control de limpiador
automático podría no funcionar
correctamente.
Al conducir
Interruptores y controles
4-86
CX-5_8GJ3-SP-18B_Edition1 2018-1-18 22:08:37
Page 257 of 864

•Si tierra o materiales extraños (como
hielo o agua con sal) se adhieren al
parabrisas sobre el sensor de lluvia o si
el parabrisas se congela, los
limpiadores se podrían mover
automáticamente. Sin embargo, si los
limpiadores no pueden limpiar esta
tierra, hielo o materiales extraños, el
control de limpiadores automático
dejará de funcionar. En ese caso,
coloque la palanca del limpiador en la
posición de baja velocidad o alta
velocidad para el funcionamiento
manual, o limpie la tierra, hielo, o
materiales extraños a mano para
reponer el funcionamiento automático
de los limpiadores.
•Si la palanca del limpiador automático
se deja en posición
, los
limpiadores podrían funcionar
automáticamente por efecto de fuentes
de luz fuerte, ondas electromagnéticas o
luces infrarrojas debido a que el sensor
de lluvia usa un sensor óptico.
Recomendamos que cambie la palanca
del limpiador automático a
a
menos que esté conduciendo el vehículo
en condiciones de lluvia.
•Se pueden desconectar las funciones de
control de limpiador automático.
Consulte la sección Características de
personalización en la página 9-13.
▼ Lavaparabrisas
Tire de la palanca hacia adelante y sujétela
para que salga el líquido de lavaparabrisas.
Lavador
OFF
NOTA
Si se hace funcionar el lavaparabrisas
cuando el limpiaparabrisas no está
funcionando, el limpiaparabrisas
funcionará unas cuantas veces.
Si el limpiador no funciona, verifique el
nivel del líquido (página 6-29). Si el
nivel del líquido es normal, consulte a un
técnico experto, le recomendamos un
técnico autorizado Mazda.
Al conducir
Interruptores y controles
4-87
CX-5_8GJ3-SP-18B_Edition1
2018-1-18 22:08:37
Page 294 of 864

i-ACTIVSENSE
i-ACTIVSENSE es un término colectivo que cubre una serie de sistemas de seguridad
avanzados y de soporte del conductor que hacen uso de una cámar a de detección delantera
(FSC) y los sensores de radar. Estos sistemas consisten de sist emas de seguridad activos y
de seguridad pre-choque.
Estos sistemas fueron diseñados para asistir al conductor a con ducir con seguridad
reduciendo el esfuerzo del conductor y ayudándole a evitar choq ues o reducir sus
consecuencias. Sin embargo, debido a que cada sistema tiene sus limitaciones, conduzca
siempre cuidadosamente y no confíe sólo en estos sistemas.
▼ Tecnología de seguridad activa
La tecnología de seguridad activa permite la conducción con seg
uridad ayudando al
conductor a reconocer los peligros potencial es y evitar accidentes.
Sistemas de apoyo a la atención del conductor
Visibilidad nocturna
Sistema autorr egulable de luces delanteras (AFS)............... ................................ página 4-128
Faros LED adaptativos (ALH).................................... ..........................................página 4-132
Sistema de control de luces d e carretera (HBC)...................................................página 4-129
Detección del lado izquierdo/derecho y trasero
Sistema de aviso de cambio de carril (LDWS).................................................... página 4-188
Control de puntos ciegos (BSM).......................................................................... página 4-135
Reconocimiento de señal en la calzada
Sistema de reconocim iento de señales de tránsito (TSR)......... ............................ página 4-141
Reconocimiento de distancia entre vehículos
Sistema de apoyo de reconocimie nto de la distancia (DRSS)..............................página 4-148
Detección de cansancio de conductor
Alerta de atención de conductor (DAA)............................................................... página 4-152
Detección de obstrucción trasera cuando deja un espacio de estacionamiento
Alerta trasera de velocidad del tráfico (RCTA).................................................... página 4-154
Reconocimiento todo alrededor
Monitor de vista de 360°...................................................................................... página 4-225
Al conducir
i-ACTIVSENSE
4-124
CX-5_8GJ3-SP-18B_Edition1 2018-1-18 22:08:37
Page 295 of 864

Sistemas de soporte del conductor
Distancia entre vehículos
Sistema de control de velocidad del radar de Mazda (MRCC)...... ...................... página 4-158
Control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & Go (MRCC con función Stop
& Go).................................................................................................................... págin a 4-172
Abandono de carril
Sistema de asistenci a de mantención en carril (LAS).......................................... página 4-188
Control de velocidad
Limitador ajustable de la velocidad (ASL)...................... .....................................página 4-200
▼Tecnología de seguridad pre-choque
La tecnología de seguridad pre-choque fue diseñada para asistir
al conductor para prevenir
los choques o reducir la severidad de las situaciones cuando no se pueden evitar.
Reducción de daños de choque en rangos de baja velocidad del vehículo
Conduciendo hacia adelante
Sistema de ayuda inteligente para el frenado en la ciudad [Avan ce] (SCBS F)... página 4-213
Soporte de freno de ciudad inteligente avanzado (Advanced SCBS) .................. página 4-208
Conducción marcha atrás
Sistema de ayuda inteligente para el frenado en la ciudad [Marc ha atrás] (SCBS R)...............
.............................................................................................................................. . página 4-217
Reducción de daños de choques en rangos de velocidad medios/alt os
Sistema de ayuda inteligente para el frenado (SBS)............................................ página 4-222
▼Cámara y sensores
Cámara de detección delantera (FSC)
La cámara de detección delantera (FSC) detecta las indicaciones
de carril y reconoce los
faros, luces de cola y luces de la ciudad durante la conducción nocturna. Además, también
detecta el vehículo precedentes, peatones u obstrucciones. Los siguientes sistemas también
usan la cámara sensora hacia adelante (FSC).
•Sistema de control de luces de carretera (HBC)
•Faros LED adaptativos (ALH)
•Alerta de atención de conductor (DAA)
•Sistema de asistencia de mantenimiento en carril (LAS) y sistem a de advertencia de
abandono de carril (LDWS)
Al conducir
i-ACTIVSENSE
4-125
CX-5_8GJ3-SP-18B_Edition1 2018-1-18 22:08:37