sensor MAZDA MODEL CX-5 2019 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2019, Model line: MODEL CX-5, Model: MAZDA MODEL CX-5 2019Pages: 864
Page 124 of 864

Precauciones de combustible y gases del escape
▼Especificaciones del c
ombustible (SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5)
Los vehículos con convertidores catalíticos o sensores de oxíge no SOLO deben usar
COMBUSTIBLE SIN PLOMO, que reduc irá las emisiones de gases y reducirá la suciedad
de las bujías de encendido al mínimo.
Su Mazda funcionará mejor con el combustible indicado en la tabla.
Combustible Octanaje recomendado País
Combustible sin plomo
Premium (de acuerdo
con EN 228 y dentro
E10)
*1
95 o mayor Nueva Caledonia, Turquía, Islas Canarias, Reunión, Ma-
rruecos, Austria, Grecia, Italia, Vaticano, San Marino, Sui-
za, Liechtenstein, Bélgica, Dinamarca, Finlandia, Noruega,
Portugal, España, Suecia, Hungría, Alemania, Polonia,
Bulgaria, Croacia, Eslovenia
, Luxemburgo, Eslovaquia,
Letonia, Lituania, Francia, Andorra, Mónaco, Ucrania, Re-
pública Checa, Estonia, Islas Feroe, Islandia, Rumanía,
Países Bajos, Macedonia, Bosnia y Herzegovina, Serbia,
Montenegro, Albania, Moldavi a, Martinica, Guyana Fran-
cesa, Guadalupe, Chipre, Malta, Irlanda, Reino Unido, Tai-
wán, Tahití, Vanuatu, Irán, Emiratos Árabes Unidos, Líba-
no, Israel, Argelia, Libia, Túnez, Madagascar, Guatemala,
Bolivia, Uruguay, Honduras, Nicaragua, Aruba, St. Martin,
Singapur, Hong Kong , Brunéi, Macao, Mauricio, Sudáfri-
ca, Namibia, Botsuana, Swaz ilandia, Lesotho, Jamaica,
Barbados, Granada, ST. Lucia, ST. Vicente, Antigua, Suri-
nam, Seychelles
Combustible normal sin
plomo 92 o mayor Egipto, Myanmar
90 o mayor
Filipinas, Islas Marshall, Ustt
*2, Kuwait, Omán, Qatar,
Arabia Saudí, Bahréin, Siria, Jordania, Costa de Marfil, Ni-
geria, Angola, Chile, El Salvador, Costa Rica, Ecuador,
Haití, Colombia, República Dominicana (LHD), Panamá,
Perú, Islas Vírgenes, Curazao, Indonesia, Nepal, Sri Lanka,
Fiji, Papúa Nueva Guinea, Kenya, Zimbabwe, Trinidad y
Tobago, Dominica, Laos, Cam boya, Iraq, Camerún, Burun-
di, Gabón, Ghana, Tanzania, Mozambique
*1 Europa*2 República de Palaos y Esta dos Federados de Micronesia
El combustible con bajo octanaje afectará negativamente el rend imiento del sistema de
control de emisiones y puede causar golpeteo y daños serios al motor.
Antes de conducir
Combustible y emisiones
3-34
CX-5_8GJ3-SP-18B_Edition1 2018-1-18 22:08:37
Page 125 of 864

PRECAUCIÓN
USE SOLO COMBUSTIBLE SIN PLOMO.
El combustible con plomo es malo para el conv ertidor catalítico y los sensores de oxígeno y
hará que se deteriore el sistema de control de emisiones y o tenga fallas.
El uso del combustible E10 con 10 % de etanol en Europa es seguro para su vehículo. Los
daños en su vehículo ocurrirán cuando el etanol excede esta recomendación.
Nunca agregue aditivos de sistema de combus tible, de lo contrario se podría dañar el
sistema de control de emisiones. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un
técnico autorizado de Mazda para obtener más información.
▼ Limpiador de depósitos
Para obtener el mejor rendimien
to de nuestra tecnología más reciente para los motores de
gasolina SKYACTIV de los vehículos utilizados en los siguientes países y regiones, se
requiere la limpieza periódica de los depósitos adheridos a los diferentes componentes del
sistema de combustible, como los inyectores de combustible, utilizando un limpiador de
depósitos orig inal de Mazda.
Países objetivo: Brunei, Camboya, Indonesia, Laos, Malasia, Mya nmar, Filipinas, Tailandia,
Vi e t n a m
PRECAUCIÓN
Utilice periódicamente el limpiador de depósitos original de Mazda.
Si no se utiliza de forma periódica el limpiador de depósitos, el indicador luminoso de
funcionamiento incorrecto podría encenderse para indicar un funcionamiento incorrecto
en el motor, y si el vehículo se sigue utiliz ando en este estado, podrían aparecer problemas
como fallos de ralentí y una aceleración deficiente.
El limpiador de depósitos original de Mazda no garantiza el rendimiento del motor, sea
cual sea la calidad de l combustible utilizado.
Si se produce un problema a pesar de utilizar el combustible especificado y de utilizar el
limpiador de depósitos original de Maca de ac uerdo con lo establecido en las instrucciones,
consulte a un concesionario autorizado Mazda.
Si se utiliza un limpiador de depósitos que no sea el producto original de Mazda, pueden
producirse daños en el sistema de combustible o en el interior del motor; por lo tanto, utilice
únicamente el producto original de Mazda.
Limpiador de depósitos original de Mazda: K002 W0 001
Si no se realiza una limpieza p eriódica con el limpiador de depó sitos original de Mazda, los
costes de las reparaciones por averías en el motor provocadas por los depósitos correrán
por cuenta del cliente.
Antes de conducir
Combustible y emisiones
3-35
CX-5_8GJ3-SP-18B_Edition1 2018-1-18 22:08:37
Page 138 of 864

NOTA
Para el espejo para día/noche manual,
realice el ajuste con la palanca para día/
noche en la posición día.
Reducción de los reflejos producidos
por los faros
Espejo para día/noche manual
Tire de la palanca para día/noche hacia
adelante para conducir de día. Tire de la
palanca hacia atrás para reducir el reflejo
de los faros de los vehículos que se
encuentran atrás.
Palanca para
día/noche
Día
Noche
Espejo con atenuación automática
El espejo con atenuación automática
reduce automáticamente el reflejo de los
faros de los vehículos que vienen detrás
cuando el encendido se encuentra en ON.
NOTA
•No use un limpiador de vidrios ni
suspenda objetos en o alrededor del
sensor de luces. De lo contrario, la
sensibilidad del sensor de luces se verá
afectada y no podría funcionar
normalmente.
Sensor de luz
•La función de atenuación automática se
cancela cuando el encendido se
encuentra en ON y la palanca
selectora/de cambios en la posición de
marcha atrás (R).
Antes de conducir
Espejos
3-48
CX-5_8GJ3-SP-18B_Edition1
2018-1-18 22:08:37
Page 148 of 864

NOTA
•Si el indicador de seguridad comienza a
destellar continuamente mientras
conduce, no apague el motor. Continúe
conduciendo hasta un técnico
autorizado Mazda y hágalo revisar. Si
apaga el motor mientras el indicador
está destellando, no podrá volverlo a
arrancar.
•Debido a que los códigos electrónicos
son repuestos al reparar el sistema
inmovilizador, se necesitarán las llaves.
Asegúrese de llevar todas las llaves a un
técnico autorizado Mazda de manera
que las pueda programar.
Sistema antirrobo*
Si el sistema antirrobos detecta una
entrada inapropiada en el vehículo o el
sensor de intrusiones detecta movimiento
en el vehículo que puede resultar en el
robo del vehículo (con sensor de
intrusiones) o sus contenidos, la alarma
alerta haciendo sonar la sirena/bocina y
destellar las luces de aviso de peligro.
El sistema no funcionará a menos que
haya sido armado correctamente. Por lo
tanto cuando deje su vehículo, siga el
procedimiento de armado correcto.
Sensor de intrusión
*
El sensor de intrusiones usa ondas
ultrasónicas para detectar movimientos
dentro del vehículo y para alertar de la
intrusión en el vehículo.
El sensor de intrusiones detecta ciertos
tipos de movimientos dentro del vehículo,
sin embargo, también podría responder a
fenómenos exteriores al vehículo como
vibraciones, ruidos fuertes, viento y
corrientes de aire.
PRECAUCIÓN
Para que el sensor de intrusiones funcione
correctamente, asegúrese de lo siguiente:
No cuelgue vestimenta ni objetos de un
reposacabezas o gancho para ropa.
Vuelva los parasoles de extensión a sus
posiciones originales.
No tape el sensor de intrusiones
cubriéndolo o colocándole objetos
encima.
Antes de conducir
Sistema de seguridad
3-58*Algunos modelos
CX-5_8GJ3-SP-18B_Edition1 2018-1-18 22:08:37
Page 149 of 864

No permita que el sensor de intrusiones
se ensucie ni lo limpie con líquidos.
No golpee ni provoque un impacto en el
sensor de intrusiones o en el bisel del
sensor de intrusiones.
No instale asientos que no sean
productos genuinos de Mazda.
Para no obstruir el sensor de intrusiones,
no coloque objetos ni carga que sean
más altos que los reposacabezas
próximo al sensor de intrusiones.
Sensor de intrusión y bisel
de sensor de intrusión
▼ Funcionamiento
Condiciones para el disparo de la
sirena/bocina
La sirena/bocina suen
a intermitentemente
y las luces de aviso de peligro parpadean
durante aproximadamente 30 segundos
cuando el sistema se dispara en cualquiera
de los siguientes casos:
•Abriendo una puerta con la llave
auxiliar o un seguro interior.
•Al abrir a la fuerza una puerta, el capó o
el portón trasero.
•Al abrir el capó usando la palanca de
desbloqueo del capó.
•Al colocar el conmutador de arranque en
la posición ON sin usar el botón
pulsador de encendido.
•(Con sensor de intrusiones)
Cuando el sensor de intrusión detecta un
movimiento dentro del vehículo.
El sistema se volverá a activar (hasta 10
veces) si persiste una de las condiciones
detalladas más arriba.
•(Con sensor de intrusiones)
Si se desconecta el te rminal de la batería
(las luces de emergencia no parpadean).
El sistema se activará aproximadamente
10 veces.
NOTA
•Si la compuerta trasera no se abre
mientras el sistema antirrobos está
funcionando.
•Para vehículos equipados con la
compuerta trasera eléctrica, la
compuerta trasera se puede abrir
incluso si el sistema antirrobos está
funcionando al pulsar el botón de
compuerta trasera eléctrica en el
transmisor o el interruptor del abridor
de la compuerta trasera eléctrica
mientras lleva consigo la llave.
•Si la batería se descarga mientras el
sistema antirrobo está armado, la
bocina/sirena se activará y las luces de
advertencia de peligro parpadearán
cuando se cargue o cambie la batería.
Antes de conducir
Sistema de seguridad
3-59
CX-5_8GJ3-SP-18B_Edition1 2018-1-18 22:08:37
Page 150 of 864

▼Como armar el sistema
1. Cierre bien las ventanillas y el techo
solar
*.
NOTA
(Con sensor de intrusiones)
Incluso con una ventanilla o el techo
solar abierto
*, el sistema se puede
armar, sin embargo, dejar las
ventanillas y el techo solar
*
parcialmente abierto puede invitar a
los ladrones, o el viento que sople
hacia adentro del vehículo puede
disparar la alarma.
La función del sensor de intrusiones se
puede cancelar.
Consulte la sección Cancelando el
sensor de intrusión (Con sensor de
intrusiones) en la página 3-61.
2. Coloque el conmutador de arranque en la posición OFF.
3. Asegúrese de que el capó, las puertas y el portón trasero estén cerrados.
4. Pulse el botón de bloqueo en el transmisor o cierre la puerta del
conductor desde afuera con la llave
auxiliar.
Las luces de emergencia parpadearán
una vez.
(Con función de sistema avanzado
de telemando de las puertas)
Pulse un interruptor de solicitud.
El indicador de seguridad en el panel
de instrumentos destella durante 20
segundos.
5. Después de 20 segundos, el sistemaestará completamente armado.
NOTA
•El sistema antirrobos también se
puede armar activando la función de
doble cierre automático con todas
las puertas, la compuerta trasera y
el capó cerrados.
Consulte la sección Transmisor en la
página 3-4.
•El sistema se desarmará si una de
las siguientes operaciones tiene
lugar en menos de aproximadamente
20 segundos después de oprimir el
botón para cerrar:
•Abriendo el seguro de una puerta.
•Abriendo una puerta.
•Abriendo el capó.
•Cambiando el conmutador de
arranque a ON.
Para volver a armar el sistema,
vuelva a realizar el proceso de
armado.
•Cuando las puertas son cerradas
oprimiendo el botón para cerrar en
el transmisor o usando la llave
auxiliar mientras el sistema
antirrobos está armado, las luces de
advertencia de peligro destellarán
una vez para indicar que el sistema
está armado.
Antes de conducir
Sistema de seguridad
3-60*Algunos modelos
CX-5_8GJ3-SP-18B_Edition1 2018-1-18 22:08:37
Page 151 of 864

▼Cancelando el sensor de intrusión
(Con sensor de intrusiones)
Si el sistema antirrobos se arma con una
de las siguientes condiciones, cancele el
sensor de intrusiones para evitar que la
alarma se active innecesariamente.
•Dejando el vehículo con objetos
móviles, pasajeros o mascotas dentro.
•Al dejar un objeto que pueda rodar en el
interior del vehículo, como cuando se
coloca el vehículo en una superficie
inclinada, inestable al transportarlo.
•Al colgar objetos pequeños/accesorios
dentro del vehículo,
colgar vestimenta
en el gancho para ropa, o colocar otros
objetos que podrían moverse fácilmente
dentro del vehículo.
•Al estacionar en un área donde hayan
vibraciones o ruidos fuertes.
•Al usar una lavadora de alta presión o
un lavadero automático.
•Los golpes y las vibraciones
provenientes del granizo o truenos y
rayos se transmite al vehículo.
•Puertas cerradas con una ventanilla o
techo solar
* abierto.
•Un calentador accesorio u otro
dispositivo que produce movimientos de
aire y vibraciones funciona mientras el
sistema antirrobos está armado.
NOTA
Si una puerta o la compuerta trasera
permanece cerrada durante 30 segundos,
todas las puertas y la compuerta trasera
se cierran doble y automáticamente y el
sistema antirrobos se arma incluso si una
ventanilla o el techo solar
* se ha dejado
abierto.
Para cancelar el sensor de intrusión, pulse
el botón de cancelación de sensor de
intrusiones en el transmisor en menos de
aproximadamente 20 segundos después de
pulsar el botón de bloqueo.
Las luces de emergencia parpadearán tres
veces.
NOTA
•Para volver a activar el sensor de
intrusión, desconecte el sistema
antirrobo armado y vuelva a armarlo.
•El sensor de intrusión estará activado
cuando el sistema antirrobo esté
armado. Para cancelar el sensor de
intrusión, oprima el botón de
cancelación de sensor de intrusiones
cada vez que arme el sistema antirrobo.
Antes de conducir
Sistema de seguridad
*Algunos modelos3-61
CX-5_8GJ3-SP-18B_Edition1 2018-1-18 22:08:37
Page 173 of 864
![MAZDA MODEL CX-5 2019 Manual del propietario (in Spanish) Sistema de ayuda inteligente para el
frenado en la ciudad [Marcha atrás]
(SCBS R)
*................................ 4-217
Sistema de ayuda inteligente para el
frenado (SBS)
*....................... MAZDA MODEL CX-5 2019 Manual del propietario (in Spanish) Sistema de ayuda inteligente para el
frenado en la ciudad [Marcha atrás]
(SCBS R)
*................................ 4-217
Sistema de ayuda inteligente para el
frenado (SBS)
*.......................](/img/28/13760/w960_13760-172.png)
Sistema de ayuda inteligente para el
frenado en la ciudad [Marcha atrás]
(SCBS R)
*................................ 4-217
Sistema de ayuda inteligente para el
frenado (SBS)
*......................... 4-222
Monitor de vista de 360°
*........ 4-225
Cámara de detección delantera
(FSC)
*.......................................4-255
Sensor de radar (Delantero)
*.... 4-261
Sensores de radar (Traseros)
*... 4-264
Sensor ultrasónico (Trasero)
*... 4-266
Cámara delantera/cámaras laterales/
cámara para ver hacia atrás...... 4-267
Mando regulador automático de la
velocidad.........................................4-268 Mando regulador automático de la
velocidad
*................................. 4-268
Sistema de control de la presión de los
neumáticos......................................4-274 Sistema de control de la presión de
los neumáticos
*........................ 4-274
Filtro de partículas Diesel............ 4-279
Filtro de partículas diésel
(SKYACTIV-D 2.2)..................4-279
Sistema de reducción catalítica
selectiva (SCR)...............................4-280 Sistema de reducción catalítica
selectiva (SCR)
*....................... 4-280
Monitor retrovisor........................ 4-284 Monitor retrovisor
*...................4-284
Sistema de sensor de
estacionamiento............................. 4-297 Sistema de sensor de
estacionamiento
*.......................4-297
*Algunos modelos4-3
CX-5_8GJ3-SP-18B_Edition1 2018-1-18 22:08:37
Page 200 of 864

▼Medidor de combustible (Sin
visualizador multinformación)
El medidor de combustible muestra
aproximadamente cuánto combustible
resta en el depósito cuando el conmutador
de arranque se coloca en la posición ON.
Recomendamos mantener lleno más de 1/4
del depósito.
Lleno
1/4 Lleno
Vacío
Si la advertencia de nivel bajo de
combustible se encienda o el nivel de
combustible está muy bajo, cargue
combustible tan rápid
o como sea posible.
Consulte la sección Tomar medidas en la
página 7-48.
NOTA
•Después de llenar de combustible,
puede ser necesario algún tiempo para
que el indicador se estabilice. Además,
el indicador se puede desviar un poco al
conducir en una subida o una curva
debido a que el combustible dentro del
tanque se mueve.
•La exhibición que indica que queda un
cuarto o menos combustible tiene más
segmentos para mostrar el nivel de
combustible restante con mayor detalle.
•La dirección de la flecha () indica que
la tapa del llenador de combustible se
encuentra del lado izquierdo del
vehículo.
(SKYACTIV-D 2.2)
Si el rendimiento del motor no es
consistente o se apaga debido a la mala
calidad del combustible, agregue
combustible tan pronto como sea posible y
agregue al menos 10 lit ros de combustible.
▼Iluminación del panel de
instrumentos
(Sin control de luz automático)
Cuando las luces de posición están
encendidas con el encendido en la
posición ON, el brillo de la iluminación
del panel de instrumentos se muestra
atenuada.
(Con control de
luz automático)
Cuando las luces de posición están
encendidas con el encendido en la
posición ON, el brillo de la iluminación
del panel de instrumentos se muestra
atenuada. Sin embargo, cuando el sensor
de luz detecta que el área alrededor está
iluminada como cuando las luces de
posición están encendidas durante el día,
la iluminación del tablero no se atenúa.
Al conducir
Tablero de instrumentos y pantalla
4-30
CX-5_8GJ3-SP-18B_Edition1 2018-1-18 22:08:37
Page 201 of 864

NOTA
•(Con control de luz automático)
Cuando el encendido está en ON a
última hora de la tarde o al amanecer,
la iluminación del tablero se atenúa
durante varios segundos hasta que el
sensor de luz detecta la iluminación en
el área alrededor sin embargo, el
atenuador de iluminación podría
cancelarse después que se detecta la
iluminación.
•Cuando las luces de posición están
encendidas, se enciende el indicador de
luces de posición en el grupo de
instrumentos.
Consulte la sección Faros en la página
4-75.
El brillo del panel de instrumentos y la
iluminación del panel de instrumentos se
puede ajustar girando la perilla.
•El brillo disminuye girando la perilla
hacia la izquierda. Se puede escuchar un
bip cuando se gira la perilla a la
posición de mayor brillo.
•El brillo aumenta girando la perilla
hacia la derecha.
Para oscurecer
Para aclarar
Función para cancelación del atenuador
de iluminación
El atenuador de iluminación se puede
cancelar girando la perilla de iluminación
del grupo de instrumentos hacia la derecha
hasta que se escuche un pitido mientras el
tablero de instrumentos está atenuado con
el conmutador de arranque en ON. Si la
visibilidad del grupo de instrumentos se ve
reducida por el reflejo de la luz de
alrededor, cancele el atenuador de
iluminación.
NOTA
•(Con exhibición de multinformación)
La atenuación de la iluminación se
puede cancelar pulsando la perilla de
iluminación del tablero de instrumentos.
•Cuando el atenuador de iluminación
está cancelado, no se podrá atenuar el
grupo de instrumentos aunque las luces
de posición estén encendidas.
•Cuando se cancele el atenuador de
iluminación, la pantalla en la exhibición
central cambiará a exhibir
constantemente la pantalla diurna.
Al conducir
Tablero de instrumentos y pantalla
4-31
CX-5_8GJ3-SP-18B_Edition1 2018-1-18 22:08:37