sensor MAZDA MODEL CX-5 2019 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2019, Model line: MODEL CX-5, Model: MAZDA MODEL CX-5 2019Pages: 864
Page 392 of 864

Sistema de ayuda inteligente para el frenado (SBS)*
El SBS alerta al conductor de un posible choque usando una visualización y un sonido de
advertencia si el sensor de rada r (delantero) y la cámara de detección delantera (FSC)
determinan que existe la posibilidad de un choque con un vehícu lo situado por delante
mientras el vehículo se conduce a aproximadamente 15 km/h o más rápido. Además, si el
sensor de radar (delantero) y la cámara sensora hacia adelante (FSC) determinan que no se
puede evitar un choque, el control de freno automático se accio na para reducir el daño en
caso de un choque.
Además, cuando el conductor pisa el pedal de freno, los frenos serán aplicados firme y
rápidamente para ayudar. (Frenado asistido (frenado asistido SB S))
ADVERTENCIA
No confíe completamente en el sistema SBS y siempre conduzca cuidadosamente:
El SBS fue diseñado para reducir los daños en caso de un choque, no para evitar un accidente.
La habilidad para detectar una obstrucción es limitada dependiendo de la obstrucción,
condiciones meteorológicas o del tránsito. Por lo tanto, si se pisa por error el pedal del
acelerador o el pedal de freno puede resultar en un accidente. Verifique siempre la seguridad
en la zona de alrededor y pise el pedal de l freno o pedal del acelerador mientras mantiene
una distancia segura de los vehículos precedentes o los vehículos que se acercan.
PRECAUCIÓN
En los siguientes casos, apague el si stema para evitar un malfuncionamiento:
Se remolca el vehículo o cuando se está remolcando otro vehículo.
El vehículo se encuentra sobre un rodillo de chasis.
Al conducir en caminos ásperos como en áreas con pasto denso o a campo traviesa.
NOTA
•El sistema SBS funciona cuando se satisfacen todas las siguientes condiciones:
•El encendido está en la posición ON.
•El sistema SBS está activado.
•La velocidad del vehículo es de aproximadamente 15 km/h o más.
•La velocidad relativa entre su vehículo y el vehículo delante de Ud. es
aproximadamente 15 km/h o más.
•El control de estabilidad dinámica (DSC) no está funcionando.
Al conducir
i-ACTIVSENSE
4-222*Algunos modelos
CX-5_8GJ3-SP-18B_Edition1 2018-1-18 22:08:37
Page 393 of 864

•El sistema SBS podría no funcionar correctamente en las siguientes condiciones:
•Si se acelera rápidamente el vehículo y se acerca demasiado a un vehículo delante del
suyo.
•Se conduce el vehículo a la misma veloc idad que el vehículo delante del suyo.
•Se ha pisado el pedal del acelerador.
•Se ha pisado el pedal de freno.
•El volante está siendo usado.
•La palanca selectora está siendo usada.
•El indicador de dirección está siendo usado.
•Cuando el vehículo delante no está equipado con luces de cola o las luces de cola están
apagadas.
•Cuando advertencias y mensajes, como un parabrisas sucio, relacionados a la cámara
sensora hacia adelante (FSC) son exhibidos en la exhibición de multinformación.
•A pesar de que los objetos que activan el sistema son vehículos de cuatro ruedas, el
sensor de radar (delantero) puede detectar los siguientes objetos, determinar que son un
obstáculo, y accionar el sistema SBS.
•Objetos en el camino al comienzo de una curva (incluyendo guardarraíles y
apilamientos de nieve).
•Aparece un vehículo en la senda opuesta mientras gira o hace una curva.
•Cuando cruza un puente angosto.
•Cuando pasa debajo de un portón bajo o un túnel o portón angosto.
•Al entrar a un estacionamiento subterráneo.
•Objetos metálicos, lomas u objetos salientes en el camino.
•Si repentinamente Ud. se acerca al vehículo delante del suyo.
•Al conducir en áreas donde el pasto o forraje es alto.
•Vehículos de dos ruedas como motocicletas o bicicletas.
•Peatones u objetos no metálicos como árboles en pie.
•Cuando funciona el sistema, se notifica al usuario mediante el visualizador
multinformación.
•La indicación de advertencia del SBS (ám bar) se enciende cuando el sistema tiene un
funcionamiento incorrecto.
Consulte la sección Tomar medidas en la página 7-48.
Al conducir
i-ACTIVSENSE
4-223
CX-5_8GJ3-SP-18B_Edition1 2018-1-18 22:08:37
Page 395 of 864

Monitor de vista de 360°*
El monitor de vista de 360° cuenta con las siguientes funciones que ayudan al conductor a
comprobar el área situada alrededor del vehículo con diferentes indicaciones en el
visualizador central y un sonido de advertencia cuando se condu ce el vehículo a baja
velocidad o mientras estaciona.
•Vista superior
La vista superior exhibe una imagen del vehículo directamente d esde arriba en el centro
de la exhibición combinando las imágenes tomadas desde las cuat ro cámaras en todos
lados del vehículo. La vista superior se muestra en el lado der echo (volante a la
izquierda) / lado izquierdo (volante a la derecha) de la pantal la cuando se muestra la
imagen de la pantalla de vista delantera o vista trasera. La vi sta superior ayuda al
conductor a comprobar el área situada alrededor del vehículo cu ando el vehículo se
conduce hacia delante y hacia atrás.
•Vista delantera/vista delantera granangular
La imagen de la parte delantera del vehículo se muestra en el v isualizador central.
La vista de la parte delantera ayuda al conductor a comprobar l a parte delantera del
vehículo al visualizar las línea s de guía en la imagen mostrada obtenida desde la parte
delantera del vehículo.
•Vista lateral
Las imágenes obtenidas de lado delantero izquierdo y derecho de l vehículo se muestran
en el visualizador central.
La vista lateral ayuda al conductor a comprobar los laterales d el vehículo al visualizar las
líneas de guía en la imagen mostrada obtenida desde la parte de lantera izquierda y derecha
del vehículo.
•Vista trasera/vista panorámica trasera
La imagen de la parte trasera del vehículo se muestra en el vis ualizador central.
La imagen de la parte trasera ayuda al conductor a comprobar la parte trasera del vehículo
al visualizar las líneas de guía en la imagen mostrada obtenida desde la parte trasera del
vehículo.
•Sensor de estacionamiento
Si hubiese cualquier obstáculo cerca del vehículo mientras se m uestra la vista superior/
vista lateral, se encenderá una indicación de detección de obst áculo en el parachoques en
el visualizador central.
Los sensores de estacionamiento usan sensores ultrasónicos para detectar obstrucciones
alrededor del vehículo cuando se conduce el vehículo a baja vel ocidad como al estacionar
el vehículo en un garaje o en paralelo, y notifica al conductor de la distancia aproximada
desde el vehículo al obstáculo alrededor usando un sonido y una indicación de detección
de obstáculo.
Consulte la sección Sistema de sensor de estacionamiento en la página 4-297.
•Alerta trasera de velocidad del tráfico (RCTA)
Al conducir
i-ACTIVSENSE
*Algunos modelos4-225
CX-5_8GJ3-SP-18B_Edition1 2018-1-18 22:08:37
Page 396 of 864

Si existe la posibilidad de una colisión con un vehículo que se aproxima mientras se
muestra la vista trasera/vista panorámica trasera, se muestra u na advertencia en el
visualizador central.
La alerta de tránsito cruzando atr ás (RCTA) usa sensores de radar (traseros) para detectar
vehículos que se aproximan desde atrás, por el lado izquierdo y derecho del vehículo, y
ayudan al conductor a verificar la parte de atrás del vehículo mientras usa la marcha atrás
haciendo destellar los indicadores de advertencia de monitoreo de punto ciego (BSM) y
activando la advertencia sonora.
Consulte la sección Alerta de tránsito cruzando atrás (RCTA) en la página 4-154.
Alcance del monitor de vista de 360°
: Cámaras
: Sensores ultrasónicos
: Sensores de radar (traseros)
ADVERTENCIA
Confirme siempre la seguridad de la zona que rodea el vehículo con los espejos retrovisores y
directamente con los ojos mientras conduce.
El monitor de vista de 360° es un dispositiv o auxiliar que ayuda al conductor a comprobar la
seguridad del área situada alrededor del vehículo.
Al conducir
i-ACTIVSENSE
4-226
CX-5_8GJ3-SP-18B_Edition1 2018-1-18 22:08:37
Page 397 of 864

El alcance de las cámaras y el rango de detección de los sensores es limitado. Por ejemplo, las
líneas diagonales de la parte delantera y tras era del vehículo, y los puntos en los que las
imágenes de cada cámara se unen son puntos ciegos en los que no se podrá visualizar un
obstáculo. Además, las líneas de anchura del vehículo extendidas y las líneas de trayecto
proyectado solo se deben usar a modo de referencia, ya que las imágenes de la pantalla
pueden ser diferentes a las condiciones reales.
PRECAUCIÓN
No use el monitor de vista de 360° en las siguientes condiciones.
Superficies cubiertas de hielo o nieve.
Cadenas para nieve o neumático de repuesto temporario instalados.
Las puertas delanteras o la compuerta trasera no están totalmente cerradas.
El vehículo se encuentra sobre una superficie inclinada.
Los espejos de puertas están plegados.
No golpee cámara delantera/trasera, el pa rachoques delantero ni los espejos de las
puertas. La posición de la cámara o el ángulo de instalación podría variar.
Las cámaras tienen una estructura estanca. No desmonte, modifique ni retire una cámara.
La cubierta de la cámara es de plástico duro, por lo que no debe aplicar ningún extractor de
películas de aceite, disolvente orgánico, cera o revestimiento. Si aplica cualquiera de estos
agentes a la cubierta de la cámara, límpiela inmediatamente con un paño suave.
No frote con fuerza y no utilice abrasivos o un cepillo duro para limpiar la lente de la
cámara. De lo contrario, podría rayar la lente de la cámara, lo que afectaría negativamente
a la calidad de las imágenes.
Consulte a un técnico autorizado Mazda pa ra reparar, pintar o cambiar la cámara
delantera/trasera, paragolpes delantero y espejos de puertas.
Respete las siguientes precauciones para aseg urarse de que el monitor de vista de 360°
funciona con normalidad.
No
modifique la suspensión.
Use siempre ruedas del tipo y tamaño especi ficado para las ruedas delanteras y traseras.
Consulte a un técnico autorizado Mazda para cambio del neumático.
Cuando la exhibición está fría, las imágenes pueden dejar rastros o la pantalla puede estar
más oscura de lo usual, haciendo difícil verificar los alrededores del vehículo.
Confirme
siempre la seguridad en la parte delanter a y alrededor del vehículo visualmente al
conducir.
El método para estacionamiento/parar el vehícu lo usando el monitor de vista de 360° varía
dependiendo de las circunstancias/condiciones del camino y las condiciones del vehículo.
Cuándo y cuánto gira el volante será diferente en función de la situación, por lo tanto,
siempre debe comprobar los alrededores del vehículo directamente con los ojos mientras
utiliza el sistema.
Al conducir
i-ACTIVSENSE
4-227
CX-5_8GJ3-SP-18B_Edition1 2018-1-18 22:08:37
Page 403 of 864

•La exhibición de la vista superior/vista delantera, vista panorámica delantera o vista
lateral se detiene incluso cuando se cumplan las condiciones de exhibición si se cumplen
algunas de las siguientes condiciones.
•Cuando se pulsa un interruptor sit uado alrededor del botón de control.
•(Transmisión manual)
Se ha aplicado el freno de mano.
•(Transmisión automática)
La palanca selectora se cambia a la posición P (se exhibe cuando la palanca selectora
está en una posición diferente de P).
•(Se muestra cuando la velocidad del vehículo es inferior a 15 km/h)
•4 minutos y 30 segundos han transcurrido.
•La velocidad del vehículo es de aproximadamente 15 km/h o más.
•(Se muestra cuando la velocidad del vehículo es de aproximadamente 15 km/h o más)
•La velocidad del vehículo es aprox. 15 km/h o más después de que han transcurrido 8
segundos desde que se pulsó el interruptor del monitor de vista de 360°.
•4 minutos y 22 segundos han transcurrido desde el punto cuando la velocidad del
vehículo fuera menos de aproximadamente 15 km/h después de 8 segundos desde que
se accionó el interruptor de monitor de vista de 360°.
•El monitor de vista de 360° muestra la pantalla visualizada anteriormente.
•Los ajustes del monitor de vista de 360° se pueden cambiar del siguiente modo.
Consulte la sección Características de person alización en la página de referencia 9-13.
•Visualización automática del monitor de vista de 360° cuando el sensor ultrasónico
detecta un obstáculo.
•Visualización automática del monitor de vist a de 360° cuando se coloca el conmutador
de arranque en la posición ON.
Vista superior/vista trasera, vista panorámica trasera
La vista superior/vista trasera, vista panorámica trasera se mu estra cuando se dan todas las
condiciones indicadas a continuación.
•El encendido está en la posición ON.
•La palanca de cambios/palanca selectora está en la posición R.
Al conducir
i-ACTIVSENSE
4-233
CX-5_8GJ3-SP-18B_Edition1 2018-1-18 22:08:37
Page 405 of 864

Operación de la pantalla/icono
ADVERTENCIA
Detenga siempre el vehículo para ajustar la calidad de la imagen del monitor de vista de 360°.
No ajuste la calidad de la imagen del monitor de vista de 360° durante la conducción. Si
ajusta la calidad de la imagen del monitor de vista de 360° (como el brillo, el contraste, el
tono y la densidad del color) durante la conducción, podría producirse un accidente
inesperado.
(Ejemplo de visualización)
Visualización/icono Contenido
Icono de estado de vistaIndica que imagen se exhibe entre la vi sta delantera/vista pa-
norámica delantera/vista lateral/vista trasera/vista panorámica
trasera.
Icono de estado del sensor de estacio-
namiento Indica que el sensor de estacionamiento tiene un problema o
está desconectado.
Icono de estado de alerta de tránsito
cruzando atrás (RCTA)Indica que el sensor de radar (trasero) tiene un problema o es-
tá desconectado.
Icono de cambio de cámara
Cada vez que se toca la pantalla, la p antalla de visualización
cambia.
Icono de ajuste Se puede ajustar la calidad de imagen para el mo nitor de vista
de 360°.
Al conducir
i-ACTIVSENSE
4-235
CX-5_8GJ3-SP-18B_Edition1 2018-1-18 22:08:37
Page 407 of 864

Viendo la pantalla
-b
-a
Visualización/iconoContenido
Vista del sensor de estacionamiento Exhibe la condición de detec ción del sensor de estacionamien-
to cuando el sensor de estacionamiento está activado.
Para obtener más detalles, consu lte la información sobre la in-
dicación de detección de obstáculos del sensor de estaciona-
miento y el sonido del zumbador.
Consulte la sección Sistema de sensor de estacionamiento en
la página de referencia 4-297.
Icono de neumático Indica la dirección del neumático. Se mueve e n conjunto con
el funcionamiento del volante.
Líneas de trayecto proyectado del vehí-
culo (ámbar) Indica el trayecto proyectado aproximado del vehículo. Se
mueve en conjunto con el f
uncionamiento del volante.
a) Indica el trayecto por el que se espera que pase el borde de l
parachoques delantero.
a) Indica el trayecto por el que se espera que pase el lado inte-
rior del vehículo.
Líneas de anchura del vehículo amplia-
das y líneas de guía de distancia (rojo/
azul) Indica la anchura aproximada del
vehículo y la distancia (des-
de el extremo delantero del paragolpes) en la parte delantera
del vehículo.
•Las líneas rojas indican los puntos situados hasta un máximo
de 0,5 m del extremo del antero del parachoques.
•Las líneas azules indican los pun tos situados a una distancia
comprendida entre 0,5 m y 2 m desde el extremo delantero
parachoques.
Al conducir
i-ACTIVSENSE
4-237
CX-5_8GJ3-SP-18B_Edition1 2018-1-18 22:08:37
Page 408 of 864

Visualización/iconoContenido
Líneas de guía de distancia del trayecto
proyectado del vehículo (rojo/ámbar)Indica la distancia (desde el ext
remo delantero del paragolpes)
en la parte delantera del vehículo.
•La línea rojas indica el punto s ituado aproximadamente a 0,5
m del extremo delantero del parachoques.
•Las líneas de color naranja indican los puntos situados a una
distancia comprendida entre 1 m y 2 m desde el extremo de-
lantero parachoques.
PRECAUCIÓN
El alcance de detección del sensor de estaci onamiento tiene unos límites. Por ejemplo, es
posible que no se detecten las obstrucciones que se aproximan desde el lateral y los objetos
de poca altura. Siempre confirme visualmente la seguridad alrededor del vehículo al
conducir.
Para obtener más detalles, consulte la info rmación sobre la indicación de detección de
obstáculos del sensor de estacionamiento y el sonido del zumbador.
Consulte la sección Sistema de sensor de es tacionamiento en la página de referencia 4-297.
NOTA
El ajuste se puede cambiar de manera que no se exhiban las líneas del trayecto proyectado
del vehículo.
Consulte la sección Características de personalización en la página de referencia 9-13.
Al conducir
i-ACTIVSENSE
4-238
CX-5_8GJ3-SP-18B_Edition1 2018-1-18 22:08:37
Page 411 of 864

NOTA
•La indicación de detección de obstrucción del sensor de estacionamiento no se muestra.
Cambie la visualización en pantalla a la vista superior/vista delantera o la vista lateral si
se activa el sonido de advertencia del sensor de estacionamiento.
•La pantalla de la vista panorámica delantera muestra la imagen de la parte delantera del
vehículo en formato panorámico y corrige la imagen para ayudar a detectar cualquier
obstáculo que se aproxime desde el lateral. Por lo tanto, es diferente de la imagen real.
▼Vista lateral
Use la vista lateral para ayudarse a comprobar la seguridad del
área alrededor cuando
acelera desde una parada, un estacionamiento o al parar el vehí culo.
Alcance de la visualización
(Condición real)
(Exhibición de la pantalla)
Objeto objetivo
Al conducir
i-ACTIVSENSE
4-241
CX-5_8GJ3-SP-18B_Edition1 2018-1-18 22:08:37