MAZDA MODEL CX-7 2011 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2011, Model line: MODEL CX-7, Model: MAZDA MODEL CX-7 2011Pages: 575, PDF Size: 5.73 MB
Page 131 of 575

Black plate (130,1)
REMARQUElLa fonction d'ouverture en deux étapes ne
peut pas être annulée si les opérations ne
sont pas complétées dans les délais
indiqués ou si les étapes ne sont pas toutes
suivies. Pour répéter la procédure, placer
le contacteur sur OFF et reprendre depuis
le début.
lS'il n'est pas possible d'annuler la fonction
en suivant la méthode indiquée, s'adresser
à un concessionnaire agréé Mazda.
Remise en fonction de l'ouverture en
deux étapes
Avec la fonction d'ouverture en deux
étapes annulée, répéter les opérations
indiquées ci-dessus pour la remettre en
fonction.
REMARQUE
S'il n'est pas possible de rétablir la fonction en
effectuant la procédure de rétablissement
indiquée, s'adresser à un concessionnaire
agréé Mazda.
Vitre à dispositif de sécurité
Si la main, la tête d'une personne ou autre
objet bloque la vitre lors de sa fermeture
automatique, la vitre s'arrêtera et s'ouvrira
à moitié.
PRUDENCE
Vérifier que rien ne bloquer la vitre
électrique juste avant qu'elle atteigne
sa position de fermeture complète ou
lorsque l'interrupteur de vitre électrique
est maintenu complètement vers le
haut:Le fait de bloquer une vitre électrique
juste avant qu'elle atteigne sa
position de fermeture complète ou
lorsque l'interrupteur de vitre
électrique est maintenu
complètement vers le haut est
dangereux.
Dans ces cas, la fonction de sécurité
ne peut pas bloquer la fermeture
complète de la vitre. Si des doigts
sont pris, cela peut entraîner de
graves blessures.
REMARQUE
Suivant les conditions de conduite, une vitre se
fermant automatiquement peut s'arrêter et
commencer à s'ouvrir si un choc similaire à un
objet qui la bloque est ressenti par le
dispositif.
Si le dispositif de sécurité se déclenche et la
vitre ne peut pas être fermée automatiquement,
tirer et maintenir l'interrupteur et la vitre se
fermera.
Fonctionnement du lève-vitre électrique
avec le moteur éteint
Le lève-vitres électrique peut être utilisé
pendant environ 40 secondes après que le
contacteur soit tourné de ON à ACC ou
OFF avec toutes les portières fermées. Si
une des portières avant est ouverte, le
lève-vitre électrique ne fonctionnera plus.
REMARQUE
La fonction d'ouverture en deux étapes
n'opérera pas si le moteur est éteint.
3-40
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page130
Thursday, September 16 2010 7:0 PM
Form No.8BM9-EC-10I
Page 132 of 575

Black plate (131,1)
qUtilisation du lève-vitre électrique
côté passager
Les vitres électriques peuvent être
commandées lorsque l'interrupteur de
verrouillage de lève-vitre électrique sur la
portière du conducteur est en position
déverrouillée.
Les vitres côté passager peuvent être
ouvertes ou fermées à l'aide des
interrupteurs principaux de lève-vitre
électrique sur la portière du conducteur.
Vitre arrière gauche
Interrupteur de verrouillage de lève-vitres électriques
Vitre arrière droiteVitre du passager
avant
Pour ouvrir la vitre à la position désirée,
enfoncer l'interrupteur.
Pour fermer la vitre à la position désirée,
tirer l'interrupteur.
Fermer
Ouvrir
q Interrupteur de verrouillage du
lève-vitre électrique
Avec l'interrupteur de verrouillage en
position de déverrouillage (bouton non
activé), les lève-vitres électriques sur
chaque portière peuvent être ouvertes et
fermées.
Avec l'interrupteur de verrouillage en
position de verrouillage (bouton activé),
seule la vitre électrique côté conducteur
peut être ouverte et fermée.
Position de verrouillage
Position de déverrouillage
PRUDENCE
Sauf lorsqu'un passager doit actionner
une lève-vitre électrique, garder
l'interrupteur de verrouillage des lève-
vitres électriques sur la position
verrouillée:
Le fonctionnement accidentel d'une
lève-vitre électrique est dangereux.
Les mains, la tête ou le cou d'une
personne peuvent être coincés par la
vitre et subir de graves blessures.
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
3-41
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page131
Thursday, September 16 2010 7:0 PM
Form No.8BM9-EC-10I
Page 133 of 575

Black plate (132,1)
Trappe de remplissage de
carburant et bouchon de
réservoir de carburant
PRUDENCE
Lors du retrait du bouchon du réservoir
de carburant, desserrer le bouchon
légèrement et attendre que le
sifflement cesse. Retirer ensuite le
bouchon:Le jet de carburant est dangereux. Le
carburant risque de causer des
brûlures à la peau et aux yeux et est
dangereux pour la santé si avalé. Du
carburant sera projeté lorsqu'il y a
une pression dans le réservoir de
carburant et que le bouchon du
réservoir de carburant est retiré trop
rapidement.
Avant de faire le plein de carburant,
arrêter le moteur et garder les
étincelles et les flammes loin de
l'ouverture de remplissage de
carburant: Les vapeurs de carburant sont
dangereuses. Elles peuvent être
enflammées par des étincelles ou des
flammes, causant de graves brûlures
ou blessures. De plus, l'utilisation
d'un bouchon du réservoir de
carburant incorrect, ou si un bouchon
n'est pas utilisé, peut causer une fuite
de carburant qui peut entraîner de
graves blessures ou la mort en cas
d'accident.
ATTENTION
Toujours utiliser un bouchon de
réservoir du carburant Mazda
d'origine ou l'équivalent approuvé,
disponible chez tout concessionnaire
agréé Mazda. Un bouchon non
adéquat peut causer des dommages
importants aux systèmes
d'alimentation et antipollution. Il
peut également faire allumer le
voyant d'anomalie du moteur sur le
tableau de bord.
qTrappe de remplissage de carburant
Pour ouvrir, tirer vers le haut la
commande de déverrouillage à distance de
la trappe de remplissage de carburant.
Commande de
déverrouillage à distance
de la trappe de remplissage
de carburant
3-42
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page132
Thursday, September 16 2010 7:0 PM
Form No.8BM9-EC-10I
Page 134 of 575

Black plate (133,1)
qBouchon de réservoir de carburant
Pour retirer le bouchon de réservoir de
carburant, le tourner dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre.
Pour fermer le bouchon de réservoir de
carburant, le tourner dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'Ã ce que deux
déclics ou plus se fassent entendre.
OuvrirFermer
ATTENTION
Si le voyant de vérification de
bouchon du réservoir de carburant
s'allume, il est possible que le
bouchon du réservoir de carburant ne
soit pas installé correctement. Si le
voyant s'allume, stationner le
véhicule en toute sécurité, à l'écart de
la route, retirer le bouchon du
réservoir de carburant et le réinstaller
correctement. Une fois le bouchon
correctement installé, il est possible
que le voyant du bouchon du
réservoir de carburant reste allumé
jusqu'Ã ce qu'un certain nombre de
cycles de conduite aient été effectués.
Un cycle de conduite inclut le
démarrage du moteur (après quatre
heures ou plus d'arrêt du moteur) et
la conduite du véhicule sur des routes
citadines et sur autoroute.
Continuer à conduire lorsque le
voyant de vérification du bouchon du
réservoir de carburant s'allume peut
entraîner l'activation du voyant
d'anomalie du moteur.
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
3-43
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page133
Thursday, September 16 2010 7:0 PM
Form No.8BM9-EC-10I
Page 135 of 575

Black plate (134,1)
REMARQUE
Le bouchon déposé peut être fixé à l'intérieur
du couvercle lors du plein de carburant afin
d'éviter que le carburant présent sur le
bouchon ne s'écoule sur le véhicule.Capot
PRUDENCE
Toujours s'assurer que le capot est
fermé et correctement verrouillé:Un capot qui n'est pas fermé et
correctement verrouillé est dangereux
car il risque de s'ouvrir lorsque le
véhicule roule et bloquer la vue du
conducteur, ce qui peut causer un
grave accident.
qOuvrir le capot
1. Tirer sur la poignée de déverrouillage
pour déverrouiller le capot.
Poignée de
déverrouillage
3-44
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page134
Thursday, September 16 2010 7:0 PM
Form No.8BM9-EC-10I
Page 136 of 575

Black plate (135,1)
2. Glisser la main dans l'ouverture ducapot, pousser le levier de la gâche de
sécurité vers la droite et soulever le
capot.
3. Saisir la tige de support à l'endroit ducaoutchouc et l'engager dans le trou
indiqué par la flèche pour maintenir le
capot ouvert.
Plaquette
Attache
Tige de support
q Fermer le capot
PRUDENCE
Ne rien laisser dans le compartiment
moteur:
Une fois la vérification ou l'entretien
dans le compartiment moteur
terminé, ne pas laisser d'éléments
tels que des outils ou des chiffons
dans le compartiment moteur.
Les outils et autres éléments laissés
dans le compartiment moteur
peuvent endommager le moteur ou
entraîner un incendie occasionnant
un accident inattendu.
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
3-45
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page135
Thursday, September 16 2010 7:0 PM
Form No.8BM9-EC-10I
Page 137 of 575

Black plate (136,1)
1. Vérifier, sous le capot, que tous lesbouchons de remplissage sont en place
et que tous les éléments non fixés (par
ex. outils, contenant d'huile, etc.) ont
été retirés.
2. Soulever le capot, saisir l ’endroit du
caoutchouc sur l ’étai et le fixer dans
l ’ attache. Vérifier que la tige de
support est fixée dans l'attache avant de
fermer le capot.
Plaquette
3. Abaisser le capot en douceur jusqu ’à ce
qu ’il soit posé en position
déverrouillée, puis retirer les mains.
Pousser le bord central avant du capot
vers le bas jusqu ’à cequ ’un son de
loquet retentisse et le capot se ferme
complètement.
3-46
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page136
Thursday, September 16 2010 7:0 PM
Form No.8BM9-EC-10I
Page 138 of 575

Black plate (137,1)
Toit ouvrant transparentÃ
Le toit ouvrant transparent ne peut être
ouvert ou fermé électriquement
uniquement lorsque le contacteur est mis
sur la position ON.
Interrupteur d'inclinaison
Interrupteur d'ouverture
PRUDENCE
Ne pas laisser les passagers se tenir
debout ou sortir une partie de leur
corps par l'ouverture du toit ouvrant
transparent pendant que le véhicule se
déplace:
Le fait de sortir la tête, les bras ou
toute autre partie du corps par
l'ouverture du toit ouvrant
transparent est dangereux. Une tête
ou des bras peuvent être frappés par
un objet lorsque le véhicule se
déplace. Ceci peut causer la mort ou
de graves blessures.
S'assurer que rien ne se trouve sur la
trajectoire du toit ouvrant transparent
avant de le fermer: Un toit ouvrant transparent qui se
ferme est dangereux. Les mains, la
tête ou même le cou d'une personne,
en particulier les enfants, peuvent
être coincés lors de la fermeture et
subir de graves blessures ou la mort. REMARQUE
Avant de laver le véhicule, vérifier que le toit
ouvrant transparent est complètement fermé
afin que l'eau ne pénètre pas dans l'habitacle.
Après le lavage du véhicule Mazda ou après
qu'il ait plu, éponger l'eau accumulée sur le
toit ouvrant transparent avant de l'ouvrir pour
éviter la pénétration d'eau qui risque de causer
de la rouille ou d'endommager la garniture du
pavillon.
q
Inclinaison
L'arrière du toit ouvrant transparent peut
être relevé pour fournir plus de
ventilation.
Pour incliner complètement
automatiquement, appuyer
momentanément sur l'arrière de
l'interrupteur d'inclinaison.
Pour arrêter l'inclinaison en cours,
appuyer n'importe où sur l'interrupteur
d'inclinaison ou d'ouverture.
Pour fermer à la position désirée, appuyer
sur l'avant de l'interrupteur d'inclinaison
ou d'ouverture.
Fermer
FermerInclinaison
vers le haut
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
3-47ÃCertains modèles.
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page137
Thursday, September 16 2010 7:0 PM
Form No.8BM9-EC-10I
Page 139 of 575

Black plate (138,1)
qCoulissement
Pour ouvrir complètement
automatiquement, appuyer
momentanément sur l'arrière de
l'interrupteur d'ouverture.
Pour arrêter le coulissement en cours,
appuyer n'importe où sur l'interrupteur
d'inclinaison ou d'ouverture.
Pour fermer à la position désirée, appuyer
sur l'avant de l'interrupteur d'inclinaison
ou d'ouverture.
Fermer Ouvrir
Fermer
qProcédure de réinitialisation de toit
ouvrant transparent électrique
Si la batterie est déconnectée, il est
possible que le toit ouvrant transparent ne
fonctionne pas correctement. Le toit
ouvrant transparent ne fonctionnera pas
correctement avant qu'il ait été réinitialisé.
Effectuer la procédure suivante pour
réinitialiser le toit ouvrant transparent et
poursuivre le fonctionnement:
1. Mettre le contacteur en position ON.
2. Appuyer sur l'arrière de l'interrupteurd'inclinaison pour ouvrir partiellement
en inclinant l'arrière du toit ouvrant
transparent. 3. Répéter l'étape 2. L'arrière du toit
ouvrant transparent s'ouvre en
s'inclinant jusqu'Ã la position
complètement ouverte, puis se ferme
légèrement.
REMARQUE
Si la procédure de réinitialisation est effectuée
pendant que le toit ouvrant transparent est en
position de coulissement (ouverture partielle),
le toit se fermera avant que l'arrière s'ouvre en
s'inclinant.
q Panneau pare-soleil
Le panneau pare-soleil peut être ouvert et
fermé manuellement.
Le panneau pare-soleil s'ouvre
automatiquement lorsque le toit ouvrant
transparent est ouvert, mais il doit être
fermé manuellement.
Panneau pare-soleil
ATTENTION
Ø Le panneau pare-soleil ne s'incline
pas. Pour éviter de l'endommager
ne pas le pousser.
Ø Ne pas fermer le panneau pare-
soleil pendant que le toit ouvrant
transparent s'ouvre. Si on force le
panneau pare-soleil à se fermer,
on risque de l'endommager.
3-48
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page138
Thursday, September 16 2010 7:0 PM
Form No.8BM9-EC-10I
Page 140 of 575

Black plate (139,1)
Système d'immobilisation
(avec clé avancée)
Le système d'immobilisation en option ne
permet de démarrer le moteur qu'avec une
clé avancée reconnue par le système.
Si quelqu'un essaie de démarrer le moteur
avec une clé avancée non reconnue par le
système, le moteur ne démarrera pas, ce
qui aide à protéger le véhicule contre le
vol.
En cas de problème avec le système
d'immobilisation ou la clé avancée (clé
auxiliaire comprise), s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
ATTENTION
ØLes équipements radio de ce type
sont réglementés par des lois aux
Etats-Unis.
Les changements ou modifications
non spécifiquement approuvés par
l'entité responsable de la
conformité peuvent annuler le
droit de l'utilisateur de faire
fonctionner cet appareil.
Ø Afin de ne pas endommager la clé,
ne pas:
ØLaisser la clé tomber.
ØMouiller la clé.
ØExposer la clé à des champs
magnétiques.
ØExposer la clé à des
températures élevées, dans des
endroits au soleil comme sur le
tableau de bord ou sur le capot.
ATTENTION
Veiller à ce que ce qui suit ne se
produise pas lorsque vous démarrez
le moteur à l'aide de la clé auxiliaire
suite au déchargement de la pile de
la clé avancée ou un autre
dysfonctionnement. Sinon, le signal
provenant de la clé auxiliaire ne sera
pas reçu correctement et le moteur
risque de ne pas démarrer.
ØLe porte-clés repose sur la clé
auxiliaire.
ØLa partie métallique d'autres clés
ou objets métalliques est en
contact avec la clé auxiliaire.
ØD'autres clés auxiliaires ou les clés
d'autres véhicules équipés d'un
système d'immobilisation sont en
contact ou à proximité immédiate
de la clé auxiliaire.
Bien connaître votre Mazda
Système de sécurité
3-49
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page139
Thursday, September 16 2010 7:0 PM
Form No.8BM9-EC-10I