MAZDA MODEL CX-9 2007 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2007, Model line: MODEL CX-9, Model: MAZDA MODEL CX-9 2007Pages: 538, PDF Size: 10.45 MB
Page 441 of 538

Black plate (441,1)
REMARQUE
Pour éviter d'endommager les balais des bras
d'essuie-glace lorsque les bras d'essuie-glace
côté conducteur et côté passager sont les deux
relevés, relever le bras d'essuie-glace côté
conducteur en premier. Aussi, lorsque les bras
d'essuie-glace sont remis en place, abaisser le
bras d'essuie-glace côté passager en premier.
1. Relever le bras d'essuie-glace.
2. Ouvrir la pince et faire glisser
l'ensemble de balai dans le sens de la
flèche.
3. Enrober un tournevis à tête plate ou un
outil équivalent avec un chiffon doux
pour éviter d'endommager la pince.
REMARQUE
Utilisation d'un tournevis à tête plate enrobé
d'un chiffon doux.
4. Incliner l'ensemble de balai et le retirer
du bras.
ATTENTION
Pour empêcher les dommages au
pare-brise, laisser retomber
doucement l'essuie-glace sans le
frapper contre le pare-brise.
5. Tirer le balai et le faire coulisser pour
le sortir du support de balai.
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
8-29
CX-9_8V84-EC-06I_Edition3 Page441
Thursday, March 8 2007 3:4 PM
Form No.8V84-EC-06I
Page 442 of 538

Black plate (442,1)
6. Retirer les barres métalliques du
caoutchouc de chaque balai d'essuie-
glace et les monter sur un caoutchouc
de balai d'essuie-glace neuf.
ATTENTION
ØNe pas plier ou jeter les barres
métalliques. Elles doivent être
réutilisées.
ØSi les barres métalliques sont
inversées, l'efficacité des balais
d'essuie-glace risque de diminuer.
Dès lors, ne pas utiliser les barres
métalliques côté conducteur sur
les balais côté passager, ou vice
versa.
ØS'assurer de réinstaller les barres
métalliques dans le nouveau
caoutchouc de balai de sorte que
la courbure soit la même que celle
du caoutchouc retiré.7. Introduire prudemment un caoutchouc
de balai neuf. Installer l'ensemble du
balai dans l'ordre inverse de celui du
retrait.
qRemplacement du balai d'essuie-
glace de lunette arrière
Lorsque l'essuie-glace ne nettoie plus
correctement la lunette arrière, le balai est
probablement usé ou abîmé.
Le remplacer.
ATTENTION
Pour éviter d'endommager le bras
d'essuie-glace et les autres
composants, ne pas déplacer
manuellement l'essuie-glace.
8-30
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
CX-9_8V84-EC-06I_Edition3 Page442
Thursday, March 8 2007 3:4 PM
Form No.8V84-EC-06I
Page 443 of 538

Black plate (443,1)
1. Retirer le cache et relever le bras
d'essuie-glace.
2. Tourner fermement le balai d'essuie-
glace vers la droite jusqu'Ã ce qu'il se
déverrouille, puis retirer le balai.
ATTENTION
Pour empêcher les dommages à la
lunette arrière, laisser retomber
doucement l'essuie-glace sans le
frapper contre la lunette arrière.3. Tirer le balai et le faire coulisser pour
le sortir du support de balai.
4. Retirer les barres métalliques du
caoutchouc de chaque balai d'essuie-
glace et les monter sur un caoutchouc
de balai d'essuie-glace neuf.
ATTENTION
Ne pas plier ou jeter les barres
métalliques. Elles doivent être
réutilisées.
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
8-31
CX-9_8V84-EC-06I_Edition3 Page443
Thursday, March 8 2007 3:4 PM
Form No.8V84-EC-06I
Page 444 of 538

Black plate (444,1)
5. Introduire prudemment un caoutchouc
de balai neuf.
Installer l'ensemble du balai dans
l'ordre inverse de celui du retrait.
8-32
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
CX-9_8V84-EC-06I_Edition3 Page444
Thursday, March 8 2007 3:4 PM
Form No.8V84-EC-06I
Page 445 of 538

Black plate (445,1)
Batterie
PRUDENCE
Se laver les mains après avoir manipulé la batterie et les accessoires connexes:
Les bornes, connecteurs et les pièces reliées contiennent du plomb et des dérivés de
plomb, des produits chimiques qui ont été trouvés par l'Etat de la Californie comme
causant le cancer et des problèmes de reproduction.
Pour garantir une manipulation correcte et sans danger de la batterie, lire les
précautions suivantes attentivement avant de l'utiliser ou de l'inspecter:
S'assurer de toujours porter des lunettes de protection lorsque l'on travaille
près de la batterie:
Travailler sans lunettes de protection est dangereux. Le liquide de la batterie contient
de l'ACIDE SULFURIQUE qui peut causer la cécité s'il entre en contact avec vos yeux.
Aussi, l'hydrogène produit pendant le fonctionnement normal de la batterie, peut
s'enflammer et faire exploser la batterie.
Porter des lunettes de protection et des gants de protection pour éviter le
contact avec du liquide de la batterie:
Du liquide de batterie renversé est dangereux.
Le liquide de la batterie contient de l'ACIDE SULFURIQUE qui peut causer de graves
blessures s'il entre en contact avec vos yeux, votre peau ou vos vêtements. Si cela se
produit, se rincer immédiatement les yeux avec de l'eau pendant 15 minutes ou se
laver la peau complètement et consulter un médecin.
S'assurer de toujours garder les batteries hors de portée des enfants:
Le fait de laisser des enfants jouer près d'une batterie est dangereux. Du liquide de
batterie peut causer de graves blessures s'il entre en contact avec les yeux ou la
peau.
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
8-33
CX-9_8V84-EC-06I_Edition3 Page445
Thursday, March 8 2007 3:4 PM
Form No.8V84-EC-06I
Page 446 of 538

Black plate (446,1)
Garder les flammes et les étincelles à bonne distance de la batterie, ne pas
laisser des outils en métal entrer en contact avec la borne positive (
) ou négative
(
) de la batterie quand vous travaillez près de celle-ci. Ne pas laisser la borne
positive (
) entrer en contact avec la carrosserie du véhicule:
Des flammes ou des étincelles près de cellules ouvertes de la batterie sont
dangereuses. De l'hydrogène, qui est produit lors du fonctionnement normal de la
batterie, peut s'enflammer et faire exploser la batterie. Une batterie qui explose peut
causer de graves brûlures et blessures. Garder toutes les flammes y compris les
cigarettes et les étincelles éloignées des cellules ouvertes de la batterie.
Garder les flammes, y compris les cigarettes, et étincelles éloignées des
cellules ouvertes de la batterie:
Des flammes ou des étincelles près de cellules ouvertes de la batterie sont
dangereuses. De l'hydrogène, qui est produit lors du fonctionnement normal de la
batterie, peut s'enflammer et faire exploser la batterie. Une batterie qui explose peut
causer de graves brûlures et blessures.
qEntretien de la batterie
Pour que les performances de la batterie
soient optimales:
lVeiller à ce que la batterie soit toujours
correctement fixée.
lVeiller à ce que le dessus de la batterie
soit propre et sec.
lVeiller à ce que les bornes et les cosses
soit propres et correctement serrées, et
les enduire de vaseline ou de graisse
pour borne.
lNettoyer immédiatement toute trace
d'électrolyte avec un mélange d'eau et
de bicarbonate de soude.
lSi le véhicule n'est pas utilisé pendant
une période prolongée, déconnecter les
câbles de la batterie.
8-34
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
CX-9_8V84-EC-06I_Edition3 Page446
Thursday, March 8 2007 3:4 PM
Form No.8V84-EC-06I
Page 447 of 538

Black plate (447,1)
Pneus
Pour des performances optimales, la
sécurité, et l'économie de carburant
maximale, les pneus doivent toujours être
gonflés aux pressions de gonflage
recommandées et respecter également les
limites de charge et la répartition du poids
recommandées.
PRUDENCE
Utilisation de pneus de type différent:
Le fait de conduire avec des pneus de
type différent est dangereux. Cela
peut entraîner une mauvaise
maniabilité et de mauvaises
performances de freinage; et cela
peut entraîner une perte de contrôle
du véhicule.
Sauf lors de l'utilisation limitée de la
roue de secours à usage temporaire,
n'utiliser que des pneus du même
type (radiaux, ceinturés à carcasse
diagonale, Ã carcasse diagonale) sur
les quatre roues.
Utilisation des pneus de taille
incorrecte:
L'utilisation de pneus de dimensions
autres que celles recommandées pour
ce véhicule Mazda (page 10-6) est
dangereuse. Cela peut sérieusement
affecter le confort, la conduite, la
garde au sol, le passage de roue et
l'indication du compteur de vitesse.
Ceci peut entraîner un accident.
N'utiliser que des pneus de
dimensions spécifiées pour ce
véhicule Mazda.
qPression de gonflage des pneus
PRUDENCE
Toujours garder les pneus gonflés à la
pression correcte:
Un sur-gonflage ou un sous-gonflage
des pneus est dangereux. Une
mauvaise tenue de route ou une
défaillance soudaine des pneus peut
causer un grave accident.
Se référer au tableau de gonflage des
pneus à la page 10-6.
Le système de surveillance de pression
des pneus
Ãn'élimine pas la nécessité de
vérifier l'état des pneus tous les jours,
incluant une vérification visuelle de l'état
de gonflage des pneus. Les pressions de
gonflage de tous les pneus (y compris le
pneu de la roue de secours) doivent être
contrôlées tous les mois, lorsque les pneus
sont froids. Les pressions recommandées
doivent être respectées si l'on veut obtenir
une conduite et une tenue de route
optimale ainsi qu'une usure minimale des
pneus.
Lors de la vérification de la pression,
l'utilisation d'une jauge de pression
numérique est recommandée.
Se référer au tableau de gonflage des
pneus (page 10-6).
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
8-35ÃCertains modèles. CX-9_8V84-EC-06I_Edition3 Page447
Thursday, March 8 2007 3:4 PM
Form No.8V84-EC-06I
Page 448 of 538

Black plate (448,1)
REMARQUElVérifier toujours la pression des pneus
lorsqu'ils sont froids.
lLorsque les pneus sont chauds, les
pressions de gonflage dépassent
généralement les valeurs recommandées.
Ne pas dégonfler les pneus, pour ajuster la
pression, lorsqu'ils sont chauds.
lUn sous-gonflage peut causer une
diminution de l'économie de carburant, une
usure irrégulière et prématurée du pneu, et
une mauvaise étanchéité du talon du pneu;
cela peut déformer la roue et faire que le
pneu se sépare de la jante.
lUn sur-gonflage peut causer une conduite
dure, une usure irrégulière et prématurée
du pneu, et accroît considérablement la
possibilité de dommages causés par les
risques de la route.
Veiller à ce que les pressions des pneus
soient constamment aux niveaux corrects.
Si l'on doit gonfler un pneu souvent, le faire
vérifier.
qPermutation des pneus
Pour égaliser l'usure des pneus, il est
recommandé de procéder à leur
permutation si une usure irrégulière
apparaît. Conformément aux tableaux des
programmes d'entretien. Se reporter Ã
Entretien périodique à la page 8-3. Lors
de la permutation, vérifier si l'équilibrage
est correct.
Ne pas inclure la roue de secours à usage
temporaire (TEMPORARY USE ONLY)
dans la permutation.Avant
A chaque permutation des pneus, vérifier
si les pneus sont endommagés et s'ils sont
usés irrégulièrement. L'usure anormale
des pneus est généralement causée par une
ou plusieurs des causes suivantes:
lPression de gonflage incorrectelAlignement des roues inadéquatlEquilibrage incorrect des roueslFreinages importants
Après la permutation, veiller à régler les
pressions de gonflage des pneus avant et
arrière en fonction des spécifications
(page 10-6) et vérifier le couple de serrage
des écrous de roues.
8-36
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
CX-9_8V84-EC-06I_Edition3 Page448
Thursday, March 8 2007 3:4 PM
Form No.8V84-EC-06I
Page 449 of 538

Black plate (449,1)
ATTENTION
Permuter les pneus unidirectionnels
et les pneus à carcasse radiale Ã
bande de roulement à dessins
asymétriques ou à crampons de
l'avant à l'arrière uniquement, et non
pas entre la droite et la gauche. La
performance des pneus sera réduite
si la rotation est faite entre la droite
et la gauche.
ATTENTION
Système Différentiel autobloquant;
ne pas utiliser les pneus suivants:
ØPneus de dimension autre que
celle recommandée
ØUne combinaison de pneus de
dimension ou de type différent
ØDes pneus sous-gonflés
Si ces instructions ne sont pas suivies,
la rotation des roues de droite et de
gauche sera différente et cela
applique une surcharge constante au
différentiel autobloquant par
viscosité.
Cela causera un mauvais
fonctionnement.
qRemplacement d'un pneu
PRUDENCE
N'utiliser que des pneus en bon état:
La conduite avec des pneus usés est
dangereuse.
Des performances de freinage,
direction et traction réduites peuvent
causer un accident.
ATTENTION
(Avec système de surveillance de
pression des pneus)
Lors du remplacement ou de la
réparation des pneus, des jantes ou
des deux, faire faire le travail par un
concessionnaire agréé Mazda, sinon
les capteurs de pression des pneus
peuvent être endommagés.
REMARQUE
(Avec système de surveillance de pression des
pneus)
lLorsque des pneus avec flancs ceinturés
d'acier sont utilisés, le système peut ne pas
fonctionner correctement même si une jante
d'origine est utilisée.
Se référer à Activation erronée du système
à la page 5-33.
lS'assurer d'installer les capteurs de
pression des pneus lorsque les jantes ou les
pneus sont remplacés.
Se référer à Pneus et jantes à la page 5-33.
Si un pneu est usé régulièrement, un
témoin d'usure apparaît en travers de la
chape.
Dans un tel cas, remplacer le pneu.
Chape neuveTémoin d'usure
Chape usée
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
8-37
CX-9_8V84-EC-06I_Edition3 Page449
Thursday, March 8 2007 3:4 PM
Form No.8V84-EC-06I
Page 450 of 538

Black plate (450,1)
Le remplacement d'un pneu usé
irrégulièrement est nécessaire avant que le
témoin d'usure n'apparaisse en travers de
la chape.
REMARQUE
Les pneus s'abîment avec le temps, même si on
ne les utilise pas pour rouler sur la route. Il est
généralement recommandé de remplacer les
pneus lorsqu'ils sont vieux de 6 ans ou plus. La
chaleur causée par l'utilisation en climat
chaud ou sous conditions de forte charge peut
accélérer le processus de vieillissement. Il faut
remplacer le pneu de la roue de secours quand
on remplace les autres pneus, car le pneu de la
roue de secours vieillit aussi. La semaine et
l'année de fabrication sont indiquées par 4
chiffres.
Se référer à Etiquetage des pneus à la page
9-23.
qRoue de secours à usage temporaire
Vérifier la roue de secours temporaire au
moins une fois par mois, pour qu'elle soit
toujours correctement gonflée et rangée.
REMARQUE
La condition de la roue de secours à usage
temporaire se détériore graduellement même si
elle n'a pas été utilisée.
La roue de secours à usage temporaire est
plus facile à manipuler en raison de sa
construction. Elle est plus légère et plus
petite qu'une roue conventionnelle et ne
doit être utilisée qu'en cas d'urgence et sur
une distance limitée.
N'utiliser la roue de secours temporaire
que le temps nécessaire à la réparation de
la roue conventionnelle, réparation qui
doit être faite dès que possible.
Garder la pression de gonflage à 420 kPa
(4,2 kgf/cm
2ou bar, 60 psi).
ATTENTION
ØNe pas monter de pneu à neige ou
normal sur la jante de la roue de
secours à usage temporaire. Ces
pneus ne s'adapteront pas et cela
risque d'endommager la jante et le
pneu.
ØLa roue de secours à usage
temporaire a une surface de
roulement de moins de 5.000 km
(3.000 milles). La surface de
roulement pourrait être encore
plus courte selon les conditions de
conduite.
ØL'utilisation de la roue de secours
à usage temporaire doit être
limitée, cependant, si le témoin
d'usure apparaît en travers de la
chape, remplacer cette roue par
une roue de secours temporaire du
même type (page 8-37).
REMARQUE
Les pneus s'abîment avec le temps, même si on
ne les utilise pas pour rouler sur la route. Il est
généralement recommandé de remplacer les
pneus lorsqu'ils sont vieux de 6 ans ou plus. La
chaleur causée par l'utilisation en climat
chaud ou sous conditions de forte charge peut
accélérer le processus de vieillissement. Il faut
remplacer le pneu de la roue de secours quand
on remplace les autres pneus, car le pneu de la
roue de secours vieillit aussi. La semaine et
l'année de fabrication sont indiquées par 4
chiffres.
Se référer à Etiquetage des pneus à la page
9-23.
8-38
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
CX-9_8V84-EC-06I_Edition3 Page450
Thursday, March 8 2007 3:4 PM
Form No.8V84-EC-06I