ESP MAZDA MODEL CX-9 2019 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2019, Model line: MODEL CX-9, Model: MAZDA MODEL CX-9 2019Pages: 776, PDF Size: 10.6 MB
Page 89 of 776

Ne pas placer de bagages ou d'autres objets sous les sièges avant:
Il est dangereux de placer des bagages ou d'autres objets sous les sièges avant. Les
composants essentiels du système de retenue supplémentaire pourraient être endommagés,
et en cas de collision latérale, les coussins d'ai r adéquats risqueraient de ne pas se déployer, ce
qui pourrait causer des blessures graves ou mortelles. Afin d'éviter d'endommager les
composants essentiels du système de retenue supplémentaire, ne pas placer de bagages ou
autres objets sous les sièges avant.
Ne pas utiliser un véhicule dont les composants du système de coussins d'air/dispositif de
prétension de ceinture de sécurité sont endommagés:
Les composants du système de coussins d'air/disp ositif de prétension de ceinture de sécurité
déployés ou endommagés doivent être remplacés après toute collision ayant entraîné leur
déploiement ou leur endommagement. Seul un concessionnaire agréé Mazda est à même
d'évaluer pleinement ces systèmes pour s'assure r qu'ils fonctionneront bien ultérieurement en
cas d'accident. Si l'on conduit avec un coussin d' air ou un dispositif de prétension de ceinture
de sécurité déployé ou endommagé, ceux-ci n'assureront plus la protection nécessaire en cas
d'accident ultérieurement, et des blessures gr aves ou mortelles pourront alors s'ensuivre.
Ne pas déposer les pièces internes du coussin d'air:
Le fait de retirer les sièges avant, le tableau de bord, le volant ou des pièces sur les montants
des vitres avant et arrière et le long du bord du pavillon contenant des composants ou
capteurs de coussin d'air est dangereux. Ces pi èces contiennent des composantes essentielles
du coussin d'air. Le coussin d'air peut se déployer accidentellement et causer de graves
blessures. Toujours faire enlever ces pièces par un concessionnaire agréé Mazda.
Mettre au rebut le système de coussin d'air selon la réglementation applicable:
Une mise au rebut non adéquate d'un coussin d' air ou la mise à la casse d'un véhicule avec
des coussins d'air non déployés est extrêmement dangereuse. Si toutes les procédures de
sécurité ne sont pas respectées, on risque des blessures. S'adresser à un mécanicien agréé
Mazda, pour la méthode sécuritaire de mise au rebut d'un système de coussin d'air ou de mise
à la casse d'un véhicule avec un système de coussin d'air.
REMARQUE
S'il est nécessaire de faire modifier les composants ou le système de câblage du système
de retenue supplémentaire pour accommoder une personne avec certaines conditions
médicales selon l'avis d'un médecin certifié, contacter un concessionnaire agréé Mazda,
se référer à “Assistance à la clientèle (États-Unis)” (page 8-4).
Lorsqu'un coussin d'air se déploie, un bruit de gonflement fort sera entendu et de la fumée
sera émise. Ceci ne devrait pas causer de blessures, cependant la texture du matériel des
coussins d'air peut causer une légère abrasion de la peau sur les endroits du corps non
couverts par des vêtements.
Équipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplém entaire à coussins d'air
2-77
CX-9_8HB3-FC-18G_Edition4_old 2019-5-8 16:48:40
Page 98 of 776

Critères de déploiement des coussins d'air SRS
Ce tableau indique l'équipement SRS correspondant qui se déploiera en fonction du type de collision.
(Les illustrations représentent les cas typiques de collisions. )
Équipement
SRS Types de collision
Collision frontale/semi-frontale sévèreCollision latérale sévè‐
re*2Capotage/semi-capota‐ge*3Collision arrière
Dispositif de
prétension de
ceinture de sé‐ curité avant
X*1X*1X*1
Aucun coussin d'air
ni dispositif de pré‐
tension de ceinture
de sécurité avant ne
sera activé lors
d'une collision ar‐
rière.Coussin d'air
du conducteurX
Coussin d'air du passager avantX*1
Coussin d'air latéralX*1 (côté du choc
seulement)
Rideau de sécu‐ rité gonflableX (côté du choc
seulement) X (des deux côtés)
X: L'équipement du cous
sin d'air SRS a été conçu pour se déploy er en cas de collision.*1(Avec système de classification de l'occupant du siège du passa ger avant)
Les coussins d'air gonflables avant et latéral côté passager av ant ainsi que le dispositif de prétension de
ceinture de sécurité sont conçus pour se déployer quand le capteur de classification de l'occupant du siège
passager avant détecte un passage r assis sur le siège du passager avant.
*2 Lors d'une collision latérale, les dispositifs de prétension de ceinture de sécurité et les coussins d'air latéraux/
rideaux se déploient.
*3 (Avec système de classification de l'occupant du siège du passa ger avant)
Lors d'un capotage, les dispositif s de prétension de ceinture de sécurité et les rideaux de sécurité se déploient.
REMARQUE
Lors d'une collision frontale déportée, les dispositifs de prétension de ceinture de sécurité et les coussins
d'air peuvent tous se déployer en fonction de la direction, l'angle et de la vitesse de la collision.
Équipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
2-86
CX-9_8HB3-FC-18G_Edition4_old 2019-5-8 16:48:40
Page 99 of 776

Limites du coussin d'air SRS
Lors de collisions sévères tels que celles décrites précédemment dans la section “Critères de
déploiement des coussins d'air SRS”, l'équipement de coussin d' air SRS correspondant se
déploiera. Toutefois, lors de certains accidents, il est possib le que l'équipement ne se déploie
pas selon le type et la sévérité de la collision.
Limites à la détection des collisions frontale/semi-frontale:
Les illustrations suivantes sont des exemples de collisions fro ntale/semi-frontale qui sont
susceptibles de ne pas être détectées comme assez sévères pour justifier le déploiement de
l'équipement de coussin d'air SRS.
Collisions avec des arbres ou des pylônesCollision frontale déportée sur le véhicule
Collision par l'arrière ou cho c avec l'arrière d'un camion
Équipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplém entaire à coussins d'air
2-87
CX-9_8HB3-FC-18G_Edition4_old 2019-5-8 16:48:40
Page 112 of 776

En cas de problème avec la clé, s'adresser
à un concessionnaire agréé Mazda.
Si votre clé est perdue ou volée, consultez
un concessionnaire agréé Mazda dès que
possible pour un remplacement et pour
rendre la clé perdue ou volée inopérante.
AT T E N T I O N
Les équipements radio de ce type sont
réglementés par des lois aux États-Unis.
Les changements ou modifications non
spécifiquement approuvés par l'entité
responsable de la conformité peuvent
annuler le droit de l'utilisateur de faire
fonctionner cet appareil.
REMARQUE
Le fonctionnement du système
d'ouverture à télécommande peut varier
selon les conditions locales.
Le système d'ouverture à télécommande
est pleinement opérationnel
(verrouillage/déverrouillage de portière/
hayon) lorsque le contacteur est sur la
position d'arrêt. Le système ne
fonctionne pas lorsque le contacteur se
trouve sur une position autre que la
position d'arrêt.
Si la clé ne fonctionne pas lorsqu'une
touche est pressée, ou si la plage de
fonctionnement est réduite, la pile est
peut-être faible. Pour installer une
nouvelle pile, se référer à Remplacement
de la pile de la clé (page 6-39).
La pile a une durée de vie d'environ 1
an. Remplacer la pile par une nouvelle
si le témoin KEY (v ert) clignote sur le
tableau de bord (pour les véhicules
équipés d'un tableau de bord de type A/
type B (page 4-13, 4-32), les
messages s'affichent su r celui-ci). Il est
recommandé de remplacer la pile
environ une fois par an parce que le
voyant/témoin KEY peut ne pas
s'allumer ou clignoter en fonction du
taux de décharge de la pile.
Des clés supplémentaires sont
disponibles chez un concessionnaire
agréé Mazda. Pour chaque véhicule, au
maximum 6 clés sont fournies pour
bénéficier des fonctions de la
télécommande. Apporter toutes les clés
à un concessionnaire agréé Mazda
lorsque des clés supplémentaires sont
nécessaires.
Avant de conduire
Clés
3-4
CX-9_8HB3-FC-18G_Edition4_old 2019-5-8 16:48:40
Page 120 of 776

Serrures des portières
PRUDENCE
Toujours emmener les enfants ou les
animaux de compagnie avec soi, ou laisser
avec eux une personne responsable:
Le fait de laisser un enfant ou un animal
sans surveillance dans un véhicule en
stationnement est dangereux. Lorsqu'il fait
chaud, la température intérieure d'un
véhicule peut augmenter à tel point que
cela peut entraîner une maladie cérébrale
ou même la mort.
Ne pas laisser la clé dans le véhicule si des
enfants s'y trouvent, et les garder dans un
endroit où les enfants ne les trouveront pas
et ne joueront pas avec:
Le fait de laisser des enfants dans le
véhicule avec la clé est dangereux. Cela
pourrait entraîner des blessures ou la mort
de quelqu'un.
Garder toutes les portières verrouillées lors
de la conduite:
Des portières déverrouillées dans un
véhicule en mouvement sont dangereuses.
Les passagers peuvent tomber si une
portière est ouverte par inadvertance et
peuvent facilement être éjectés lors d'un
accident.
Fermer toujours toutes les vitres et le toit
ouvrant transparent, verrouiller les
portières et le hayon et emporter la clé avec
soi lorsque le véhicule est laissé sans
surveillance:
Laisser votre véhicule déverrouillé est
dangereux, les enfants peuvent s'enfermer
dans un véhicule chaud, pouvant entraîner
leur mort. De même, un véhicule non
verrouillé est une cible facile pour les
voleurs et les intrus.
Après avoir fermé les portières et le hayon,
toujours vérifier qu'ils sont bien fermés :
Des portières et le hayon mal fermés sont
dangereux. Si le véhicule est conduit avec
une portière ou le hayon mal fermé, la
portière ou le hayon risquerait en effet de
s'ouvrir de manière inattendue et de causer
un accident.
Toujours confirmer la sécurité du véhicule
avant d'ouvrir une portière et le hayon :
Il est dangereux d'ouvrir une portière ou le
hayon de manière précipitée. Un autre
véhicule ou un piéton pourrait être heurté
et cela entraînerait un accident.
Avant de conduire
Portières et serrures
3-12
CX-9_8HB3-FC-18G_Edition4_old 2019-5-8 16:48:40
Page 128 of 776

*1 D'autres paramètres pour la fonction deverrouillage automatique de la portière sont
disponibles auprès d'un concessionnaire agréé
Mazda. Pour plus de détails, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda. Se référer à
Fonctions de personnalisation à la page 9-10.
Il est possible de changer les réglages en
utilisant la procédure suivante.
1. Stationner le véhicule en toute sécurité. Toutes les portières et le hayon doivent
rester fermés.
2. Mettre le contacteur sur ON.
3. Maintenir enfoncé le côté verrouillage de l'interrupteur de verrouillage de la
portière du conducteur dans les 20
secondes ou moins après avoir mis le
contacteur sur la position ON, et
s'assurer qu'un bip sonore est bien émis
environ huit secondes plus tard.
4. Se reporter au tableau de réglage des fonctions de verrouillage/
déverrouillage automatique,
déterminer le numéro de fonction pour
le réglage souhaité. Appuyer sur le
côté déverrouillage d e l'interrupteur de
verrouillage de la portière du
conducteur le nombre correct de fois,
selon le numéro de fonction
sélectionné (ex.: si l'on sélectionne la
fonction 2, appuyer sur le côté
déverrouillage de l'interrupteur 2 fois
seulement).
5. Trois secondes après que le réglage de la fonction a été changé, un bip sonore
retentira le nombre de fois
correspondant au numéro de fonction
sélectionné. (Ex. fonction numéro 3 =
3 bips sonores)
Appuyer une fois sur le côté déverrouillage
de l'interrupteur de verrouillage
Appuyer 2 fois
Appuyer 3 fois
Numéro de fonction actuel
Numéro de fonction 1
Numéro de fonction 2
Appuyer 4 fois
Numéro de fonction 3
Appuyer 5 fois
Numéro de fonction 4
Appuyer 7 fois
Numéro de fonction 5
Appuyer 6 fois
Numéro de fonction 6
Annuler le réglage Annuler le réglage
Jeu de fonctions (Le
nombre de bips
entendus est le
même que le numéro
de fonction
sélectionné)
Appuyer sur le côté
verrouillage de l'interrupteur
de verrouillage
Attendre pendant 3
secondes
REMARQUE
Il est impossible de verrouiller ou de
déverrouiller les portières et le hayon
pendant qu'on effectue le réglage de la
fonction.
Il est possible d'annuler la procédure en
appuyant sur le côté verrouillage de
l'interrupteur de verrouillage de la
portière du conducteur.
Avant de conduire
Portières et serrures
3-20
CX-9_8HB3-FC-18G_Edition4_old 2019-5-8 16:48:40
Page 140 of 776

▼Système antipollution
Ce véhicule est équipé d'un système antipollution (le convertis
seur catalytique fait partie de
ce système) qui le rend conforme aux lois applicables concernan t les gaz d'échappement.
PRUDENCE
Ne jamais stationner sur ou près de matières
inflammables:
Le fait de se stationner sur des matières inflammables, comme de l'herbe sèche, est
dangereux. Même lorsque le moteur est arrêté, le système d'échappement reste très chaud
après l'utilisation normale et peut enflammer des matières
inflammables. Cela pourrait
causer de graves blessures ou la mort.
AT T E N T I O N
Ne pas respecter les précautions suivantes peut faire que le plomb se dépose sur le catalyseur
à l'intérieur du convertisseur catalytique ou faire que le convertisseur catalytique devienne
très chaud. Cela endommagera le convertisseur et découlera en de mauvaises performances.
UTILISER DU CARBURANT SANS PLOMB UNIQUEMENT.
Ne pas conduire ce véhicule Mazda s'il prés ente des signes de mauvais fonctionnement.
Ne pas rouler en roue libre avec le contacteur coupé.
Ne pas descendre de côtes raides en prise (une vitesse engagée) avec le contacteur coupé.
Ne pas faire tourner le moteur à un régime de ralenti élevé pendant plus de 2 minutes.
Ne pas modifier le système antipollution. Tout es les vérifications et réglages doivent être
réalisés par un mécanicien qualifié.
Ne pas faire démarrer ce véhicule en le poussant ou en le tirant.
REMARQUE
D'après la loi fédérale américaine, toute m odification au système antipollution d'origine,
avant la première vente et l'immatriculation d'un tel véhicule est soumise à des sanctions.
Dans certains états, de telles modifications faites sur des véhicules usagés sont aussi
sujettes à des sanctions.
Lorsque le moteur est arrêté, le son d'une valve s'ouvrant et se fermant peut être audible à
l'arrière du véhicule, cependant cela n'indique pas une anomalie. Le véhicule est équipé
d'un dispositif d'auto-vérification qui opère après que le moteur soit arrêté.
Avant de conduire
Carburant et émission
3-32
CX-9_8HB3-FC-18G_Edition4_old 2019-5-8 16:48:40
Page 156 of 776

Modifications et
accessoires additionnels
Mazda ne peut pas garantir le
fonctionnement des systèmes
d'immobilisation et antivol s'il a été
modifié ou si un accessoire additionnel a
été installé.
AT T E N T I O N
Afin d'éviter d'endommager le véhicule, ne
pas modifier le système ou installer
d'accessoire additionnel sur les systèmes
d'immobilisation et antivol ou sur le
véhicule.
Système d'immobilisation
Le système d'immobilisation ne permet de
démarrer le moteur qu'avec une clé
reconnue par le système.
Si quelqu'un essaie de démarrer le moteur
avec une clé non reconnue par le système,
le moteur ne démarrera pas, ce qui aide à
protéger le véhicule contre le vol.
En cas de problème avec le système
d'immobilisation ou la clé, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
AT T E N T I O N
Les équipements radio de ce type sont
réglementés par des lois aux États-Unis.
Les changements ou
modifications non
spécifiquement approuvés par l'entité
responsable de la conformité peuvent
annuler le droit de l'utilisateur de faire
fonctionner cet appareil.
Afin de ne pas endommager la clé, ne
pas:
Laisser la clé tomber.
Mouiller la clé.
Exposer la clé à des champs
magnétiques.
Exposer la clé à des températures
élevées, dans des endroits au soleil
comme sur le tableau de bord ou sur le
capot.
Si le moteur ne démarre pas à l'aide de la
clé correcte, et que le témoin de sécurité
reste allumé ou clignote, il peut y avoir
un mauvais fonctionnement du système.
S'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda.
Avant de conduire
Système de sécurité
3-48
CX-9_8HB3-FC-18G_Edition4_old 2019-5-8 16:48:40
Page 172 of 776

TABLEAU DES CHARGES DE REMORQUAGE
Étant donné que les poids des véhicules varient, des compensations doivent être faites pour
répondre aux conditions de ce tableau.
Dénomination Modèle
2WD AWD
MAX. ZONE
FRONTALE
2,97 m2 (32 ft2)
MAX. PTR
1 587,5 kg (3 500 lb)
MAX. PNCB
3 629 kg (8 000,4 lb) 3 782 kg (8 337,7 lb)
MAX. PNBE
Avant 1 225 kg (2 701 lb) 1 241 kg (2 736 lb)
Arrière 1 386 kg (3 056 lb) 1 433 kg (3 159 lb)
MAX. PNBV
2 572 kg (5 670 lb) 2 638 kg (5 816 lb)
CHARGES
DE REMOR‐
QUAGE Charge sur le
timon d'attelage
Charge sur le timon d'attelage/Charge de la remorque × 100 =
10 % à 15 %
Charge de la re‐
morque
DISTRIBU‐
TION DE LA
CHARGE DE
LA REMOR‐
QUEAv a n t 6 0 %
Arrière 40 %
PRUDENCE
Toujours respecter les limites de charges de remorquage indiquées dans le Tableau des
charges de remorquage:
Le fait d'essayer de remorquer des charges supérieures à celles spécifiées peut causer des
problèmes de tenue de route et de performances qui peuvent entraîner des blessures et/ou
causer des dommages au véhicule.
Avant de conduire
Remorquage
3-64
CX-9_8HB3-FC-18G_Edition4_old 2019-5-8 16:48:40
Page 177 of 776

Laisser un plus grand écart entre son véhicule et celui qui roule devant, car la distance de
freinage est plus grande avec une remorque. Pour chaque 16 km/h (10 mi/h) de vitesse,
laisser au moins une longueur de véhicule et remorque entre sa Mazda et le véhicule se
trouvant devant.
Éviter les démarrages saccadés ou les accélérations brusques.
Éviter de freiner brusquement. Ceci pourrait causer une perte d e contrôle du véhicule qui
risquerait de se mettre en travers de la route, en particulier sur des chaussées détrempées
ou glissantes.
Mettre le levier sélecteur sur la position D lorsqu'on tracte u ne remorque sur un terrain
vallonné, ou qu'on est lourdement chargé.
La position D permet d'utiliser le véhicule sans avoir à changer souvent de rapport.
Changements de file et virage
Éviter de changer de file rapidement, de virer brusquement, et de négocier des virages trop
serrés. Ralentir avant de tourn er pour éviter d'avoir à freiner brusquement.
Une remorque qui tourne décrit un arc de cercle plus serré que le véhicule tracteur.
Compenser ceci en prenant des virages plus larges que normaleme nt.
Dépassement
Se préparer bien à l'avance à dépasser les autres véhicules, et laisser beaucoup d'espace
avant de changer de file. Les coups de vent latéraux subis lors du dépassement des
véhicules, en particulier ceux de grande taille, et les effets des routes cahoteuses, affecteront
la conduite.
Si un roulis se produit, saisir fermement le volant et réduire la vitesse promptement mais
progressivement.
Orienter la direction droit deva nt. Si l'on n'effectue aucune correction extrême de la
direction de conduite ou du freinage, la combinaison d'une vite sse réduite et d'une direction
bien ferme assurera une bonne stabilité.
Recul
Faire reculer un véhicule équipé d'une remorque exige beaucoup d'entraînement et de
patience. Reculer progressivement, et se faire guider par une p ersonne à l'arrière de la
remorque pour ré duire les risques d'accident.
Pour faire tourner la remorque, placer la main en bas du volant et le tourner dans le sens où
l'on veut faire aller la remorque. Faire des mouvements minimes seulement pour éviter de
tourner de façon trop s errée ou trop prolongée.
Avant de conduire
Remorquage
3-69
CX-9_8HB3-FC-18G_Edition4_old 2019-5-8 16:48:40