bluetooth MAZDA MODEL MAZDASPEED 3 2013 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2013, Model line: MODEL MAZDASPEED 3, Model: MAZDA MODEL MAZDASPEED 3 2013Pages: 669, PDF Size: 7.29 MB
Page 447 of 669
![MAZDA MODEL MAZDASPEED 3 2013 Manuel du propriétaire (in French) 5.Dire:[Bip]
“XXXXX... (Ex.“Classique années
90”) (Nom de la station)”
6. Le système recherche la station de
radio annoncée.
Si un contact est identique, passer à
létape 8.
Si plusieurs MAZDA MODEL MAZDASPEED 3 2013 Manuel du propriétaire (in French) 5.Dire:[Bip]
“XXXXX... (Ex.“Classique années
90”) (Nom de la station)”
6. Le système recherche la station de
radio annoncée.
Si un contact est identique, passer à
létape 8.
Si plusieurs](/img/28/15586/w960_15586-446.png)
5.Dire:[Bip]
“XXXXX... (Ex.“Classique années
90”) (Nom de la station)”
6. Le système recherche la station de
radio annoncée.
Si un contact est identique, passer à
l'étape 8.
Si plusieurs contacts sont identiques,
passer à l'étape 7.
7.Invite:
“Souhaitez-vous écouter XXXXX...
(Choix 1)?”
(Station que vous voudriez écouter)
Dire:[Bip]“Oui.”Ensuite, passer à
l'étape 8.
(Station que vous ne voulez pas
écouter)
Dire:[Bip]“Non”Ensuite, passer à
l'étape 7.
(Maximum 3 fois)
8. La station de radio spécifiée est
sélectionnée.
Fonction Signet
(Lors de la lecture Pandora
®)
La fonction Signet peut être exécutée à
l'aide de la reconnaissance vocale.
Se référer à Comment utiliser Pandora® à
la page 6-189.
1. Appuyer sur la touche appel.
2.Invite:“Prêt”
3.Dire:[Bip]“Signet”
4.Invite:
“Aimeriez-vous mettre en signet la
Piste ou l'Artiste?”
5.Dire:[Bip]“Piste (ou Artiste)”
6. Track (piste) ou artist (artiste) a été mis
dans vos favoris.
6-182
Confort intérieur
Bluetooth® (Type B)
Page 448 of 669

qBase de données Gracenote
La base de données de médias Gracenote est utilisée pour améliorer la reconnaissance
vocale des noms de l'artiste et des albums avec le système mains-libres de Mazda. Pour
faire un meilleur usage de la reconnaissance vocale, installer la base de données la plus
récente.
ATTENTION
Pour en savoir plus sur la base de données Gracenote la plus récente pouvant être
utilisée et sur son utilisation, consulter le site Internet Mains libres de Mazda:
http://www.mazdahandsfree.com
Introduction
La technologie de reconnaissance musicale et les données reliées sont fournies par
Gracenote
®. Gracenote est la norme de l'industrie dans la technologie de reconnaissance
musicale et de fourniture de contenus connexes. Pour en savoir plus consulter
www.gracenote.com.
Données sur des disques compacts et en rapport avec la musique sur Gracenote, Inc.,
copyright © 2000 pour présenter Gracenote.
Logiciel de Gracenote, copyright © 2000 pour présenter Gracenote. Un ou plusieurs
brevets détenus par Gracenote s'appliquent à ce produit et à ce service. Visiter le site
Internet de Gracenote pour obtenir une liste non exhaustive de brevets Gracenote
applicables. Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, le logo et le logotype de
Gracenote, et le logo“Powered by Gracenote”sont des marques de commerce et des
marques déposées de Gracenote aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Confort intérieur
Bluetooth® (Type B)
6-183
Page 449 of 669

Contrat de Licence Utilisateur Final de Gracenote®
Cette application ou cet appareil contient un logiciel de Gracenote, Inc. d'Emeryville,
Californie (“Gracenote”). Le logiciel de Gracenote (le“logiciel Gracenote”) permet à cette
application d'effectuer une identification de disque et/ou de fichier et d'obtenir des
informations concernant la musique, y compris le nom, l'artiste, la piste, et le titre du
morceau (“données Gracenote”) à partir de serveurs en ligne ou de bases de données
intégrées (collectivement“serveurs Gracenote”) et d'effectuer d'autres fonctions. Vous
n'êtes autorisé à utiliser les données Gracenote que dans le cadre des fonctions de
l'utilisateur final de l'application ou l'appareil.
Vous acceptez d'utiliser les données Gracenote, le logiciel Gracenote, et les serveurs
Gracenote dans un but uniquement personnel et non commercial. Vous acceptez de ne pas
céder, copier, transférer ou transmettre le logiciel Gracenote ou toute donnée Gracenote à
un tiers. VOUS ACCEPTEZ DE NE PAS UTILISER OU EXPLOITER DES DONNÉES
GRACENOTE, LE LOGICIEL GRACENOTE, OU LES SERVEURS GRACENOTE,
SAUF AUTORISATION EXPRESSE MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT
DOCUMENT.
Vous acceptez la résiliation de votre licence non exclusive d'utiliser les données Gracenote,
le logiciel Gracenote, et les serveurs Gracenote en cas de violation de ces restrictions. En
cas de résiliation, vous acceptez de cesser toute utilisation des Données Gracenote, du
logiciel Gracenote, et des serveurs Gracenote. Gracenote se réserve tous les droits
concernant les données Gracenote, le logiciel Gracenote et les serveurs Gracenote, y
compris tous les droits de propriété. En aucun cas Gracenote ne sera dans l'obligation de
vous payer une information fournie par vous. Vous acceptez que Gracenote, Inc. puisse
faire appliquer ses droits envers vous dans le cadre du présent Accord, directement et en
son propre nom.
Le service Gracenote utilise un identificateur unique pour rechercher des questions à
utiliser pour effectuer des statistiques. Le but d'assigner au hasard un identificateur
numérique est de permettre au service Gracenote de compter les questions en ne disposant
d'aucune information à votre sujet. Pour en savoir plus, consulter la page Internet de
Gracenote pour consulter la Politique de confidentialité Gracenote pour le service
Gracenote.
Le Logiciel Gracenote et chaque élément des Données Gracenote vous sont concédés sous
licence“EN L'ÉAT”.
Gracenote ne fournit aucune garantie, expresse ou implicite, concernant la précision des
Données Gracenote provenant des Serveurs Gracenote. Gracenote se réserve le droit de
supprimer des données des serveurs Gracenote ou de modifier des catégories de données
pour toute raison que Gracenote estime suffisante. Aucune garantie ne vous est donnée que
le logiciel Gracenote ou les serveurs Gracenote ne comportent pas de défauts ou que leur
fonctionnement sera ininterrompu. Gracenote n'est pas tenu de vous fournir tout nouveau
type ou catégorie de données améliorées ou supplémentaires, que Gracenote pourrait
fournir à l'avenir et est libre d'interrompre ses services à tout moment.
6-184
Confort intérieur
Bluetooth® (Type B)
Page 450 of 669

GRACENOTE REFUSE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS,
SANS TOUTEFOIS S'Y RESTREINDRE, DES GARANTIES IMPLICITES DE
COMMERCIABILITÉ, D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, DE TITRE, ET
DE NON-VIOLATION. GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES RÉSULTATS
OBTENUS SUITE À VOTRE UTILISATION DU LOGICIEL GRACENOTE OU D'UN
SERVEUR GRACENOTE. EN AUCUN CAS GRACENOTE NE PEUT ÊTRE TENU
RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE CORRÉLATIF OU ACCESSOIRE OU DE
TOUTE PERTE DE PROFITS OU DE BÉNÉFICES.
© 2000 à présent. Gracenote, Inc.
Mise à jour de la base de données
La base de données de médias Gracenote peut être mise à jour à l'aide d'un périphérique
USB.
1. Connecter un périphérique USB contenant le logiciel pour mettre à jour Gracenote.
2. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran.
3. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran.
4. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran pour éteindre l'affichage.
Lorsque l'écran défile vers la fin de l'explication, la touche
à l'écran est
affichée.
5. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran. La mise à jour est démarrée.
6. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran.
REMARQUE
Ne mettez pas le contacteur est sur arrêt ou ne déconnectez pas le périphérique USB pendant la mise
à jour de la base de données. Sinon vous risquez de perdre des données.
Confort intérieur
Bluetooth® (Type B)
6-185
Page 451 of 669

Système audio Bluetooth®
Spécification Bluetooth®applicable
Ver. 2,0 ou supérieure
Profil de réponse
lA2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) Ver. 1.0/1.2
lAVRCP (Audio/Video Remote Control
Profile) Ver. 1.0/1.3/1.4
Le profil A2DP transmet uniquement les
sons à l'unité Bluetooth
®.Sile
périphérique audio Bluetooth®correspond
seulement à A2DP mais pas à AVRCP, il
ne peut pas être commandé à partir du
panneau de configuration du système
audio du véhicule. Le périphérique audio
Bluetooth
®peut alors être commandé
directement au niveau du périphérique, à
l'image d'un système audio portable sans
fonction de communication Bluetooth
®,
connecté à la borne AUX.
Fonction A2DPA2DP·AVRCP
Ve r.
1.0Ve r.
1.3Ve r.
1.4
Lecture―XXX
Pause―XXX
Fichiers (piste)
vers le haut/bas―XXX
Recul――XX
Avance rapide――XX
Affichage textuel――XX
Dossier
suivant/précédent―――X
Répéter―――X
Aléatoire―――X
Balayer―――X
X: Disponible
―: Pas disponible
REMARQUElPour s'assurer que le périphérique audio
Bluetooth®utilisé est bien de Ver. 1.0, 1.3
ou 1.4, se référer au mode d'emploi de
l'appareil audio Bluetooth
®.lLa consommation de la batterie des
appareils audio Bluetooth®est plus élevée
lors de connexion Bluetooth®.lSi un téléphone mobile général est raccordé
par câble USB en cours de lecture de
musique sur une connexion Bluetooth
®,la
connexion Bluetooth®est déconnectée.
Pour cette raison, vous ne devez pas avoir
une lecture de musique sur une connexion
Bluetooth
®et une lecture de musique avec
une connexion USB en même temps.
lSelon le périphérique audio Bluetooth®
utilisé, il est possible que le système ne
fonctionne pas normalement.
qProcédure d'utilisation du
système audio Bluetooth®
Activation du mode audio Bluetooth®
Pour écouter de la musique ou des sons
vocaux enregistrés sur un périphérique
audio Bluetooth
®, passer en mode audio
Bluetooth®de manière à pouvoir
actionner le périphérique audio à l'aide du
panneau de configuration du système
audio. Les périphériques audio
Bluetooth
®doivent être programmés sur
l'unité Bluetooth®du véhicule avant
utilisation.
Se référer à Préparation Bluetooth® à la
page 6-160.
1. Mettre le contacteur sur ACC ou ON.
2. Mettre le périphérique audio
Bluetooth
®sous tension.
Veiller à ce que le symbole“
”
s'affiche dans l'écran de l'appareil
audio.
6-186
Confort intérieur
Bluetooth® (Type B)
Page 452 of 669

REMARQUE
Certains périphériques audio Bluetooth®
nécessitent un certain délai avant que le
symbole“
”apparaisse dans l'écran de
l'appareil audio.
3. Appuyer sur la touche audio ()
et ensuite sur l'onglet
à l'écran
pour passer au mode audio Bluetooth®
et démarrer la lecture.
REMARQUE
lSi la lecture ne démarre pas sur l'appareil
audio Bluetooth®, appuyer sur la touche
à l'écran.lSi le mode audio Bluetooth®est désactivé
au profit d'un autre mode (mode radio, par
exemple), la lecture des sons du
périphérique audio Bluetooth
®est
interrompue.
Lecture
1. Pour écouter un périphérique audio
Bluetooth
®sur le système d'enceintes
du véhicule, activer le mode audio
Bluetooth
®. (se référer à“Activation
du mode audio Bluetooth®”)
2. Pour arrêter la lecture, appuyer sur la
touche
à l'écran.
3. Appuyer de nouveau sur la touche pour
reprendre la lecture.
Sélection d'un fichier (piste)
Sélectionne le fichier suivant (piste).
Appuyer brièvement sur la touche de piste
suivante (
) ou appuyer brièvement sur
la touche
à l'écran.
Sélectionne le début du fichier actuel
(piste).
Appuyer brièvement la touche de piste
précédente (
) ou appuyer brièvement
sur la touche
à l'écran.
Avance rapide/Inversion (AVRCP Ver.
1.3 ou supérieure)
Avance rapide
Appuyer sur la touche d'avance rapide
(
) ou appuyer brièvement sur la touche
à l'écran.
Recul
Appuyer et maintenir enfoncée la touche
d'inversion (
) ou appuyer brièvement
sur la touche
à l'écran.
Recherche de dossier (uniquement
AVRCP Ver. 1.4)
Pour changer au dossier précédent,
appuyer brièvement sur la touche
à
l'écran, ou appuyer brièvement sur la
touche
à l'écran pour avancer au
dossier suivant.
Balayage (uniquement AVRCP Ver. 1.4)
Cette fonction balaye les titres d'un
dossier en cours de lecture et lit 10
secondes de chaque morceau pour vous
permettre d'en trouver un que vous voulez
écouter.
1. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran durant la lecture
pour lire 10 secondes de chaque piste
suivante à partir du prochain morceau.
2. Réappuyer brièvement sur la touche
à l'écran durant la lecture du
morceau que vous voulez écouter pour
continuer la lecture à partir de ce point.
Lecture à répétition (uniquement
AVRCP Ver. 1.4)
Répétition de plage
Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran pour lire le morceau
durant la lecture répétée.“
”est affiché
en cours de lecture.
Confort intérieur
Bluetooth® (Type B)
6-187
Page 453 of 669

Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran deux fois tandis que
“
”s'affiche pour annuler.
Répétition de dossier
Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran deux fois pour lire le
morceau dans le dossier de manière
répétée.“
”est affiché en cours de
lecture.
Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran tandis que“”
s'affiche pour annuler.
Lecture aléatoire (uniquement AVRCP
Ver. 1.4)
Dossier aléatoire
Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran pendant la lecture pour
lire les morceaux de façon aléatoire.“
”
est affiché en cours de lecture.
Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran deux fois tandis que
“
”s'affiche pour annuler.
Périphérique aléatoire
Appuyer brièvement deux fois sur la
touche
à l'écran pendant la
lecture pour lire les morceaux du
périphérique de façon aléatoire.“
”est
affiché en cours de lecture.
Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran tandis que“”
s'affiche pour annuler.
Faire défiler l'affichage
Si un titre complet ne peut pas être affiché
en une seule fois, appuyer brièvement sur
la touche
à l'écran sur le côté droit du
titre. Lorsque le dernier caractère est
affiché, appuyer brièvement sur la touche
à l'écran pour afficher le premier
caractère du titre.
qAffichage des informations relatives
au périphérique audio Bluetooth®
Si un appareil audio Bluetooth®est
connecté, les informations suivantes
s'affichent à l'écran.
AVRCP
Version
inférieure
à 1.3AVRCP
Ver. 1.3AVRCP
Ver. 1,4 ou
supérieure
Nom du
périphériqueXXX
Charge de la
batterie restante
de l'appareil―XX
Titre―XX
Nom de l'artiste―XX
Nom de
l'album―XX
Numéro de
fichier―XX
Temps de
lecture―XX
Numéro de
dossier――X
REMARQUE
Il est possible que certaines informations ne
s'affichent pas selon le périphérique et, s'il
n'est pas possible d'afficher les informations,
“No Song Name”s'affiche.
6-188
Confort intérieur
Bluetooth® (Type B)
Page 454 of 669

qComment utiliser Pandora®
Qu'est-ce que Pandora®?
Pandora
®est une radio internet
personnalisée gratuite. Entrer simplement
un artiste, morceau, genre favoris, et
Pandora
®va créer une station
personnalisée qui lit leur musique et bien
d'autres qui leur ressemble. Classer vos
morceaux en donnant vos observations
Pouce en haut et Pouce en bas pour
raffiner davantage votre station, découvrir
de la nouvelle musique et aider Pandora
®
à ne lire que de la musique que vous
aimez.
* Pandora
®, le logo Pandora®, et la robe
de la marque Pandora®sont des
marques commerciales ou marques
commerciales déposées de Pandora
Media, Inc., utilisation soumise à
autorisation.
REMARQUE
Pour utiliser Pandora®depuis votre appareil
Bluetooth®, faites ce qui suit en premier:lCréer un compte Pandora®sur le Web.lCréer une station Pandora®en utilisant
l'application Pandora®.lInstaller l'application Pandora®sur votre
appareil.
Lecture
1. Pour écouter Pandora
®, appuyer
brièvement sur l'onglet
à
l'écran.
2. Pour arrêter la lecture, appuyer sur la
touche
à l'écran.
3. Appuyer de nouveau sur la touche pour
reprendre la lecture.
Sauter un morceau
Appuyer sur la touche
à l'écran.REMARQUE
lLa fonction Sauter peut ne pas être
disponible car elle dépend de l'appareil.
lLe nombre de sauts est limité par
Pandora®.
Sélection à partir de la liste des stations
La sélection peut être faite à partir d'une
liste de stations de radio programmées.
1. Appuyer sur la touche
à
l'écran.
2. Sélectionner la station de radio désirée.
REMARQUE
Quandest sélectionné, les morceaux
choisis sont lus de manière aléatoire à partir
de la liste de stations de radio.
Fonction Pouce en haut
Appuyez sur la touche
à l'écran
signalera à Pandora®que vous aimez ce
morceau et aidera à vous apporter plus de
morceaux comme celui-ci à votre station.
Fonction Pouce en bas
Appuyez sur la touche
à l'écran
signalera à Pandora®de ne pas lire ce
morceau.
REMARQUE
Lors de l'appui sur la toucheà l'écran
lorsque la fonction Morceau est en cours de
lecture, le morceau suivant sera sauté.
Mettre dans vos favoris
Vous pouvez mettre dans vos favoris des
morceaux ou artistes sur le Web quand
vous voulez les écouter plus tard.
Mettre dans vos favoris le nom du
morceau
Appuyez sur la touche
à l'écran sur le
côté droit du nom du morceau.
Confort intérieur
Bluetooth® (Type B)
6-189
Page 455 of 669

Mettre dans vos favoris le nom de
l'artiste
Appuyez sur la touche
à l'écran sur le
côté droit du nom de l'artiste.
Faire défiler l'affichage
Si un titre complet ne peut pas être affiché
en une seule fois, appuyer brièvement sur
la touche
à l'écran sur le côté droit du
titre.
Lorsque le dernier caractère est affiché,
appuyer brièvement sur la touche
à
l'écran pour afficher le premier caractère
du titre.
6-190
Confort intérieur
Bluetooth® (Type B)
Page 456 of 669

Dépannage
Bluetooth®ne fonctionne pas dans les conditions suivantes. Vérifier si les conditions
suivantes s'appliquent à votre appareil Bluetooth®:lL'appareil n'est pas utilisé correctement.lL'appareil n'est pas connecté à l'unité Bluetooth®du véhicule.lLa batterie du périphérique est faible.lUn appareil qui interfère avec la réception des ondes radio a été placé dans le véhicule.lLe contacteur d'allumage est mis sur la position d'arrêt.
Si aucune des conditions ci-dessus ne s'appliquent, consultez ce qui suit pour voir si l'un
des symptômes du problème correspond à votre appareil.
Si le problème ne peut pas être résolu, consultez un concessionnaire agréé Mazda ou le
service à la clientèle Bluetooth
®mains-libres Mazda.
Service clientèle du système mains-libres Bluetooth®Mazda
Si vous avez des problèmes avec Bluetooth
®, contacter notre centre de service à la clientèle
avec notre numéro gratuit.
lEtats-Unis
Téléphone: 800-430-0153 (numéro gratuit)
Web: www.MazdaUSA.com/bluetooth
lCanada
Téléphone: 800-430-0153 (numéro gratuit)
Web: www.mazdahandsfree.ca
Confort intérieur
Bluetooth® (Type B)
6-191