bluetooth MAZDA MODEL MAZDASPEED 3 2013 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2013, Model line: MODEL MAZDASPEED 3, Model: MAZDA MODEL MAZDASPEED 3 2013Pages: 669, PDF Size: 7.29 MB
Page 427 of 669

6. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran.
7.(Appareil avec le profil PBAP)
L'historique d'appels (historique
entrant/sortant) pour l'appareil est
téléchargé automatiquement.
Si la connexion est terminée, le nom de
l'appareil s'affiche. Appuyer brièvement
sur la touche
à l'écran pour
afficher l'écran de la liste des appareils et
afficher l'icône
oudans le nom du
nouvel appareil qui est connecté.
Déconnecter un appareil
1. Appuyer brièvement sur l'onglet
à l'écran.
2. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran.
3. Appuyer brièvement sur le nom de
l'appareil qui est actuellement connecté
pour afficher l'écran d'informations de
l'appareil.
4. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran pour déconnecter l'appareil à
mains libres. Appuyer brièvement sur
la touche
à l'écran pour
déconnecter l'appareil audio.
5. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran.
Suppression d'un appareil
1. Appuyer brièvement sur l'onglet
à l'écran.
2. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran.
3. Appuyer brièvement sur le nom de
l'appareil que vous voulez supprimer.
4. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran.5. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran.
REMARQUE
Pour supprimer tous les appareils
d'appairage, restaurer les réglages par défaut.
Changer le Code PIN
Le code PIN (4 chiffres) peut être modifié.
1. Appuyer brièvement sur l'onglet
à l'écran.
2. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran.
3. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran.
4. Supprimer le code PIN qui est
actuellement défini.
5. Entrer le nouveau code PIN à définir.
6. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran.
Restauration des réglages par défaut
Toutes les données de l'appareil
d'appairage et celles du répertoire peuvent
être supprimés.
1. Appuyer brièvement sur l'onglet
à l'écran.
2. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran.
3. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran.
4. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran.
6-162
Confort intérieur
Bluetooth® (Type B)
Page 428 of 669

qLangue disponible
Le système de téléphone mains-libres
Bluetooth®peut être utilisé dans les
langues suivantes:
lAnglaislEspagnollFrançais
Se référer à Configuration à la page 6-94.
qReconnaissance vocale
Il est possible d'utiliser le système mains
libres de Mazda Bluetooth®pour faire des
appels ou fonctionner l'appareil audio à
l'aide de la reconnaissance vocale, qui
inclut beaucoup de commandes pratiques.
Dans cette section, le fonctionnement de
base de la reconnaissance vocale est
expliqué.
Activation de la reconnaissance vocale
Pour activer le menu principal: Appuyer
sur la touche appel.
Pour activer le menu du téléphone:
Appuyer sur la touche décrocher, ou après
avoir activé le menu principal, dites
“Téléphone”.
Pour activer le menu de navigation: Après
avoir activé le menu principal, dites
“Navigation”.
REMARQUE
lLorsque l'on active le Menu téléphone du
Menu principal, l'utilisateur est informé des
options disponibles (Appel, Composer,
Recomposer, Rappeler, Configurer ou
Urgence) par l'intermédiaire de la
navigation vocale.
lPour plus de détails au sujet de la
reconnaissance vocale du système de
navigation, se référer au
“Conduite et Entretien du SYSTEME DE
NAVIGATION”distinct.
Mettre fin à la reconnaissance vocale
Utiliser l'un des éléments suivants:
lAppuyer et maintenir enfoncée la
touche appel.
lAppuyer sur la touche raccrocher.
Sauter le guide vocal (pour un
fonctionnement plus rapide)
Appuyer et libérer la touche appel.
REMARQUE
lLe système mains-libres Bluetooth®est
opérationnel quelques secondes après que
le contacteur ait été mis sur ACC ou ON (il
faut moins de 15 secondes).
lLors du fonctionnement de l'unité audio ou
de la climatisation tandis que Bluetooth®
mains libres est utilisé, le bip sonore ou le
guide vocal (unité audio) est inaudible.
Didacticiel
Le didacticiel indique comment utiliser le
téléphone mains-libres Bluetooth
®.
Les articles didacticiels disponibles sont
Général, Téléphone, et Audio.
Procéder comme suit pour activer le
didacticiel:
1. Appuyer sur la touche appel.
2.Invite:“Prêt”
3.Dire:[Bip]“Tuteur”
4.Invite:“Tuteur”
5.Dire:[Bip]
“XXXXX... (Article didacticiel)”
6. Suivre les invites pour obtenir les
instructions de guidage vocal
adéquates.
Confort intérieur
Bluetooth® (Type B)
6-163
Page 429 of 669

Commandes utilisables en tout temps
pendant la reconnaissance vocale
“Aide”,“Revenir”,“Annuler”,
“Affichage désactivé/Affichage activé”
sont des commandes qui peuvent s'utiliser
à tout moment pendant la reconnaissance
vocale.
Utilisation de la fonction d'aide
La fonction d'aide explique à l'utilisateur
toutes les commandes vocales utilisables
dans les conditions actuelles.
1.Dire:[Bip]“Aide”
2. Suivre les invites pour obtenir les
instructions de guidage vocal
adéquates.
Retour à l'opération précédente
Cette commande permet de revenir à
l'opération précédente lorsqu'on est en
mode de reconnaissance vocale.
Dire: [Bip]“Revenir”
Annuler
Le système mains-libres Bluetooth
®passe
en état de veille si l'opération suivante est
effectuée alors que le système est activé.
Dire: [Bip]“Annuler”
Affichage désactivé/Affichage activé
L'affichage de l'appareil audio peut être
désactivé/activé par l'utilisation de la
reconnaissance vocale.
Dire:[Bip]“Affichage désactivé”(ou
“Affichage activé”)
Pour éviter toute détérioration du taux
de reconnaissance vocale et de la
qualité de voix, il faut observer les
points suivants:
lLe système mains libres ne peut
effectuer la reconnaissance vocale
pendant que le bip sonore ou le guide
vocal fonctionne. Attendre jusqu'à ce
que le bip sonore ou le guide vocal ait
fini avant d'énoncer vos commandes.
lLa reconnaissance vocale ne peut pas
reconnaître des dialectes ou des mots
qui sont différents des invites du
téléphone mains-libres. Appeler en
utilisant les mots spécifiés par les
commandes vocales.
lIl est inutile de se placer face au
microphone ou de s'en approcher.
Appeler les commandes vocales tout en
conservant une position de conduite
sûre.
lNe pas parler trop lentement ou trop
fort.
lParler clairement, sans pause entre les
mots ou les nombres.
lFermer les vitres et/ou le toit ouvrant
transparent pour diminuer les bruits
forts provenant de l'extérieur du
véhicule.
lDiminuer le débit d'air du climatiseur
pendant que le système mains-libres
Bluetooth
®est utilisé.lVeiller à ne pas orienter les aérations
directement vers le haut sur le
microphone.
REMARQUE
Si le fonctionnement de la reconnaissance
vocale n'est pas satisfaisant.
Se référer à Dépannage à la page 6-191.
6-164
Confort intérieur
Bluetooth® (Type B)
Page 430 of 669

Téléphone mains-libres
Bluetooth®
qPasser un appel
Utilisation du répertoire
Il est possible de passer des appels en
prononçant le nom du contact figurant
dans le répertoire téléphonique téléchargé,
ou le nom d'une personne dont le numéro
de téléphone a préalablement été
enregistré dans le système mains-libres
Bluetooth
®. Se référer à Importer les
contacts (Télécharger le répertoire
téléphonique)
1. Appuyer sur la touche décrocher.
2.Invite:“Prêt”
3.Dire:[Bip]“Appeler”
4.Invite:“Veuillez indiquer le nom.”
5.Dire:[Bip]“XXXXX... (Ex.“John”)”
(Énoncé un nom enregistré dans le
répertoire téléphonique.)
Le nom énoncé sera recherché dans le
répertoire téléphonique.
Si un contact est identique, passer à
l'étape 7.
Si plusieurs contacts sont identiques,
passer à l'étape 6.
6.Invite:
“Souhaitez-vous appeler XXXXX...
(Choix 1)?”
(Personne que vous voudriez
appeler)
Dire:[Bip]“Oui.”Ensuite, passer à
l'étape 7.
(Personne que vous ne voulez pas
appeler)
Dire:[Bip]“Non”Ensuite passer à
l'étape 6. (3 fois maximum)7.Invite:
“Souhaitez-vous appeler XXXXX...
(Ex.“John”) à la maison, au travail, sur
le mobile ou autre)…ou appuyer sur le
bouton Raccrocher pour quitter le
mode Mains-libres.”
8.Dire:[Bip]
“XXXXX... (Ex.“à la maison”)”
9.Invite:“XXXXX... (Ex.“John”)
XXXX (Ex.“à la maison”). Appuyez
sur le bouton Décrocher pour appeler
ou dites Revenir pour entrer un autre
nom.
10.(Composition)Appuyer sur la touche
décrocher ou dites“
Appeler”.
Ensuite, passer à l'étape 11.
(Correction de nom)Dire,
“Revenir”. Revenir ensuite à l'étape 4.
11. L'appel est passé.
REMARQUE
Il est possible de combiner la commande
“Appeler”, le nom dans le répertoire
téléphonique et le lieu.
Ex. A l'étape 3, dire
“Appeler John's téléphone”, il est ensuite
possible de sauter les étapes 4 et 5.
Fonctionnement de l'écran
1. Appuyer brièvement sur l'onglet
à l'écran pour afficher l'écran
du répertoire téléphonique.
2. Appuyer sur le contact que vous
souhaitez appeler pour afficher les
détails du contact.
3. Appuyer sur le numéro de téléphone
souhaité pour faire l'appel.
Confort intérieur
Bluetooth® (Type B)
6-165
Page 431 of 669

Importer les contacts (Télécharger le
répertoire téléphonique)
Les données du répertoire du périphérique
(téléphone mobile) peuvent être envoyées
et enregistrées sur votre répertoire du
téléphone mains-libres Bluetooth
®en
utilisant Bluetooth®.
1. Appuyer brièvement sur l'onglet
à l'écran.
2. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran.
3. Appuyer brièvement sur la touche
ouà
l'écran pour passer au fonctionnement
de l'appareil.
REMARQUE
lSi le répertoire téléphonique a déjà été
enregistré dans l'unité mains-libres, le
répertoire téléphonique actuel sera écrasé
lors du
“téléchargement de tous les répertoires
téléphoniques”.
lAu maximum 1000 contacts peuvent être
enregistrés dans le répertoire téléphonique.
lLe répertoire téléphonique, l'enregistrement
des appels entrants/sortants et la mémoire
de numérotation rapide sont exclusifs à
chaque téléphone mobile pour des raisons
de confidentialité.
4. Le téléchargement commencera à partir
du téléphone portable.
Suppression des données du répertoire
1. Appuyer brièvement sur l'onglet
à l'écran.
2. Appuyer brièvement sur l'information
du contact que vous voulez supprimer.
3. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran.
Utilisation de l'historique des appels
Il est possible de passer un appel à l'aide
de l'historique des appels (historique des
appels entrants/sortants) téléchargé depuis
le téléphone mobile (Recomposition/
Rappel). L'historique des appels est
téléchargé automatiquement lorsque la
connexion ou l'appairage du téléphone
mains-libres et du téléphone portable.
REMARQUE
Si un appel anonyme est reçu, le numéro de
téléphone affiché dans l'historique des appels
peut être un numéro aléatoire. Ceci est dû au
fait qu'un téléphone mobile envoie des
numéros aléatoires au véhicule. Dans ce cas,
veuillez ne pas perdre de vue que les fonctions
de Recomposition et de Rappel ci-dessous
peuvent ne pas fonctionner.
Fonction de recomposition
Cette commande vocale appelle la
dernière personne que vous avez appelée
(soit depuis votre téléphone mobile, soit
depuis le véhicule).
1. Appuyer sur la touche décrocher.
2.Invite:“Prêt”
3.Dire:[Bip]“Recomposer”
4. L'appel le plus récent dans l'historique
des appels (appels sortants) est passé.
Fonction de rappel automatique
Cette commande vocale passe un appel à
la dernière personne que vous avez
appelée.
1. Appuyer sur la touche décrocher.
2.Invite:“Prêt”
3.Dire:[Bip]“Rappel”
4. L'appel le plus récent dans l'historique
des appels (appels entrants) est passé.
6-166
Confort intérieur
Bluetooth® (Type B)
Page 432 of 669

Fonction de composition rapide
Au maximum huit numéros de téléphone
peuvent être enregistrés. Il sera plus
rapide de passer un appel après avoir
enregistré le numéro de téléphone. En
outre, vous n'avez pas à chercher la
personne que vous voulez appeler dans
l'annuaire téléphonique.
Enregistrement à la numérotation
abrégée à partir du répertoire
1. Appuyer brièvement sur l'onglet
à l'écran.
2. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran.
3. Appuyer sur le contact que vous
souhaitez enregistré à la numérotation
abrégée.
4. Appuyer sur le numéro de téléphone
que vous aimeriez enregistrer.
5. Vérifier que le nom enregistré et le
numéro de téléphone sont affichés dans
le répertoire, et appuyer brièvement sur
la touche
à l'écran.
Faire des appels en utilisant la
numérotation abrégée
1. Appuyer brièvement sur l'onglet
à l'écran.
2. Appuyer sur l'information de contact
que vous aimeriez appeler.
Changement du contact
1. Appuyer brièvement sur l'onglet
à l'écran.
2. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran.
3. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran.4. Appuyer sur le contact que vous
souhaitez enregistré à la numérotation
abrégée.
5. Appuyer sur le numéro de téléphone
que vous aimeriez enregistrer.
6. Vérifier que le nom enregistré et le
numéro de téléphone sont affichés dans
le répertoire, et appuyer brièvement sur
la touche
à l'écran.
Suppression d'un contact à
numérotation abrégée
1. Appuyer brièvement sur l'onglet
à l'écran.
2. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran pour le contact que
vous aimeriez supprimer.
3. Appuyer brièvement sur l'onglet
à l'écran pour afficher l'écran
de confirmation.
4. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran.
Saisie du numéro de téléphone
REMARQUE
S'entraîner à effectuer cette opération en étant
bien garé, jusqu'à ce qu'on se sente
parfaitement capable de le faire conduisant
sur une route sûre. Si l'on n'est pas
parfaitement sûr de soi, effectuer tous les
appels depuis une position de stationnement
sûre, et ne commencer à conduire que quand
on peut concentrer toute son attention sur la
conduite.
1. Appuyer sur la touche décrocher.
2.Invite:“Prêt”
3.Dire:[Bip]“Composer”
4.Invite:“Veuillez donner le numéro”
Confort intérieur
Bluetooth® (Type B)
6-167
Page 433 of 669
![MAZDA MODEL MAZDASPEED 3 2013 Manuel du propriétaire (in French) 5.Dire:[Bip]
“XXXXXXXXXXX (Ex.“5551234”)
(numéro de téléphone)”
6.Invite:
“XXXXXXXXXXX. (Ex.“5551234”)
(numéro de telephone (premier
choix))”
7.Invite:
“Appuyez sur le bouton Dé MAZDA MODEL MAZDASPEED 3 2013 Manuel du propriétaire (in French) 5.Dire:[Bip]
“XXXXXXXXXXX (Ex.“5551234”)
(numéro de téléphone)”
6.Invite:
“XXXXXXXXXXX. (Ex.“5551234”)
(numéro de telephone (premier
choix))”
7.Invite:
“Appuyez sur le bouton Dé](/img/28/15586/w960_15586-432.png)
5.Dire:[Bip]
“XXXXXXXXXXX (Ex.“5551234”)
(numéro de téléphone)”
6.Invite:
“XXXXXXXXXXX. (Ex.“5551234”)
(numéro de telephone (premier
choix))”
7.Invite:
“Appuyez sur le bouton Décrocher
pour composer ou continuez à ajouter
des numéros. Vous pouvez également
dire Option A ou Option B pour
remplacer les derniers chiffres entrés
par ceux affichés à l’écran, ou encore,
dire Revenir pour effacer les derniers
chiffres entrés.”
REMARQUE
L'option A est le deuxième candidat, l'option B
est le troisième, et il pourront ne pas être
présentés selon les conditions.
8.(Composition)
Appuyer sur la touche décrocher ou
énoncer“Composer”, puis passer à
l'étape 9.
(Ajout/entrée de numéro de
téléphone)
Énoncer,“XXX”(numéro de téléphone
désiré). Ensuite, passer à l'étape 5.
(Le dernier numéro de téléphone
reconnu est remplacé par l'option A
ou B)
Dire,“Option A”ou“Option B”.
Ensuite, passer à l'étape 6.
(Correction du numéro de téléphone)
Dites,“Revenir”. L'invite répond,
“Les derniers chiffres entrés ont été
supprimés”. Ensuite, passer à l'étape 4
ou l'étape 7.
9. L'appel est passé.REMARQUE
Pour l'opération plus rapide, il est possible de
combiner la commande“Composer”et un
numéro de téléphone.
Ex. A l'étape 3, dire“Composer 1234567”,il
est ensuite possible de sauter les étapes 4 et 5.
Fonctionnement de l'écran
1. Entrer le numéro de téléphone en
utilisant le clavier numérique.
2. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran pour faire l'appel.
Saisir le chiffre ou le symbole
Utiliser le clavier numérique.
Un appui long sur la touche
à
l'écran pour entrer
.
Appuyer sur la touche
à l'écran pour
supprimer la valeur d'entrée actuelle.
Appels d'urgence
Il est possible d'appeler le numéro
d'urgence (911) à l'aide de la commande
de saisie vocale.
1. Appuyer sur la touche décrocher.
2.Invite:“Prêt”
3.Dire:[Bip]“Numéro d'urgence”
4.Invite:
“Appuyez sur le bouton Décrocher
pour composer le numéro d’urgence.”
5. (Composition) Appuyer sur la touche
décrocher ou dire“Appeler”.
6.Invite:“Composition en cours 911.”
6-168
Confort intérieur
Bluetooth® (Type B)
Page 434 of 669

Automatique 911
Si le véhicule subit une collision modérée
ou grave, un appel au 911 est effectué
automatiquement depuis l'appareil
connecté.
1. Si le véhicule subit une collision
modérée ou grave, cela active une
notification audio et un affichage sur
l'écran de l'appel effectué au 911. Pour
annuler l'appel, appuyer sur la touche
à l'écran ou la touche raccrocher
dans les 10 secondes.
2. Si l'on n'appuie pas sur la touche
à l'écran ou sur sur la touche
raccrocher dans les 10 secondes, l'appel
au 911 s'effectue automatiquement.
REMARQUE
Un appareil mains libres doit être apparié et
connecté. L'opérateur 911 peut vérifier les
informations de position du véhicule en
utilisant le GPS à mains libres s’il en est
équipé.
L'opérateur du 911 peut vérifier les
informations de positionnement du véhicule.
(Passage automatique du 911 sur activé
et sur désactivé)
Si le véhicule subit une collision modérée
ou grave il est possible de régler le
système pour ne pas appeler le 911.
ATTENTION
Bien qu'il soit possible de régler le
système de façon qu'il n'appelle pas
le 911, ceci est contraire au but du
système qui est de contacter
immédiatement le personnel de
secours pour vous aider en cas
d'accident. Pour la sécurité du
conducteur et de tous les passagers,
Mazda recommande de laisser le
système d'appel automatique du 911
activé afin qu'un appel au 911 puisse
être effectué quand c'est nécessaire.
1. Appuyer brièvement sur l'onglet
à l'écran.
2. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran.
3. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran ou sur la touche
à l'écran.
4. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran.
qRéception d'un appel entrant
1.Invite:
“Appel entrant... appuyez sur le bouton
Décrocher pour répondre.”
2. Pour accepter l'appel, appuyer sur la
touche décrocher ou appuyer
brièvement sur la touche
à l'écran.
Pour rejeter l'appel, appuyer sur la
touche raccrocher ou appuyer
brièvement sur la touche
à l'écran.
REMARQUE
Pour arrêter la réception d'appels
téléphoniques, activez la fonction Ne pas me
déranger.
Confort intérieur
Bluetooth® (Type B)
6-169
Page 435 of 669

qRaccrochage d'un appel
Appuyer sur la touche raccrocher ou
appuyer brièvement sur la touche
à
l'écran durant l'appel.
qSourdine
Il est possible de mettre le microphone en
sourdine lors d'un appel.
Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran.
Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran durant une sourdine
pour annuler la sourdine.
qTransfert d'un appel du système
mains-libres vers un téléphone
mobile
La communication entre l'unité mains-
libres et l'appareil (téléphone portable) est
annulée, et la ligne peut être permutée
vers l'appareil (téléphone portable) en tant
qu'appel standard.
Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran.
REMARQUE
Si le contacteur est mis sur la position d'arrêt
lors d'un appel mains-libres, la ligne sera
transférée automatiquement vers l'appareil
(téléphone portable).
qTransfert d'un appel d'un
appareil (téléphone portable) vers
le système mains-libres
La communication entre les périphériques
(téléphones mobiles) peut être permutée
vers le système mains-libres Bluetooth
®.
Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran.
qInterruption d'un appel
Il est possible d'interrompre un appel pour
recevoir l'appel entrant d'un tiers.
Pour passer à un nouvel appel entrant.
Appuyer brièvement sur la touche
à
l'écran ou appuyer sur la touche décrocher
située sur le volant de direction.
REMARQUE
lUne fois le nouvel appel entrant reçu,
l'appel précédent est placé en attente.
lAppuyer brièvement sur la toucheà
l'écran ou appuyer sur la touche
raccrocher située sur le volant de direction
pour rejeter un appel.
Permutation entre appels
Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran ou appuyer sur la touche
décrocher située sur le volant de direction.
Fonction d'appel trois voies
Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran.
qTransmission DTMF (signal
multifréquence à deux tonalités)
Cette fonction est utilisée lors de la
transmission DTMF (signal
multifréquence à deux tonalités) via le
clavier numérique. Le récepteur de la
transmission DTMF est généralement le
répondeur d'un téléphone fixe ou le centre
d'appel à instructions automatisées d'une
entreprise.
1. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran après la connexion à
un appareil à domicile ou à un service
pour afficher l'écran transmission de
tonalité.
2. Entrer le numéro en utilisant un clavier
numérique.
6-170
Confort intérieur
Bluetooth® (Type B)
Page 436 of 669

REMARQUE
Si le code DTMF comporte deux (ou plus)
chiffres ou symboles, chacun d'eux doit être
transmis individuellement.
qRecevoir et répondre aux
messages (seulement MAP 1.0)
Les messages SMS (Short Message
Service), les messages MMS (Multimedia
Messaging Service), et les courriels reçus
par les dispositifs connectés peuvent être
téléchargés, affichés, et lus (par le
système).
De plus, les réponses peuvent être
effectuées aussi pour les appels et les
messages dans les messages reçus.
Téléchargement de messages
Jusqu'à 15 nouveaux messages peuvent
être téléchargés et affichés depuis un
dispositif connecté.
1. Appuyer brièvement sur l'onglet
à l'écran.
2. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran.REMARQUE
lLes messages qui n'ont pas été lus sont
téléchargés en premier.
lLes données ci-jointes ne sont pas
téléchargées.
lDes messages jusqu'à 160 octets peuvent
être téléchargés.
lUne liste de messages est créée pour
chaque dispositif.
lS'il y a des messages non lus, l'icône de
réception est affichée.
lSi le dispositif connecté ne correspond pas
à MAP 1.0, la commande AT est utilisée
pour le téléchargement. Le message
téléchargé indique qu'il a déjà été lu.
lIl se peut que le téléchargement à l'aide de
la commande AT ne fonctionne pas en
fonction du dispositif connecté.
Réception de messages
Lorsqu'un appareil reçoit un message, un
avis de message reçu est affiché.
Lorsque la touche
à l'écran
est appuyée, le message est téléchargé.
REMARQUE
Pour ne pas afficher l'avis de message reçu,
activez la fonction Ne pas me déranger.
Affichage des messages
1. Appuyer brièvement sur l'onglet
à l'écran.
2. Appuyer brièvement sur le message
que vous voulez afficher.
REMARQUE
lAppuyer brièvement sur la touche
à l'écran pour afficher le message suivant,
et appuyer sur la touche
à
l'écran pour afficher le message antérieur.
lLorsque la toucheà l'écran est
appuyée, le contenu du message est affiché
(lu par le système).
Confort intérieur
Bluetooth® (Type B)
6-171