MAZDA MODEL MX-5 2007 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2007, Model line: MODEL MX-5, Model: MAZDA MODEL MX-5 2007Pages: 444, PDF Size: 6.27 MB
Page 181 of 444

Black plate (181,1)
Si le voyant d'ABS reste allumé lors de la
conduite, cela indique que l'unité d'ABS a
détecté une anomalie dans le système.
Dans ce cas, les freins fonctionnent
normalement comme si le véhicule n'avait
pas d'ABS.
Si cela se produisait, consulter un
concessionnaire agréé Mazda dès que
possible.
REMARQUE
Lorsque le moteur est démarré à l'aide
d'une batterie de secours, un régime
moteur irrégulier se produit et le voyant
d'ABS s'allume. Ceci est dû au manque
de puissance de la batterie du véhicule
et n'indique pas une anomalie du
système.
Faire recharger la batterie dès que
possible.
qVoyant du système électronique de
distribution de force de freinageí
Si l'unité de commande du système
électronique de distribution de force de
freinage détermine que certaines
composantes du système ne fonctionnent
pas correctement, l'unité de commande
peut allumer le voyant du système de
freinage et le voyant d'ABS en même
temps. Le problème est probablement dû
au système électronique de distribution de
force de freinage.
PRUDENCE
Ne pas conduire lorsque le voyant
d'ABS et le voyant du système de
freinage sont allumés. Faire
remorquer le véhicule chez un
concessionnaire agréé Mazda dès que
possible pour une inspection des
freins:
Le fait de conduire le véhicule lorsque
le voyant d'ABS et le voyant du
système de freinage sont tous les deux
allumés est dangereux.
Lorsque les deux voyants sont
allumés, les roues arrière risquent de
se bloquer plus rapidement en cas de
freinage brusque que dans les
conditions normales.
qIndicateur d'usure des plaquettes
Lorsque les plaquettes de freins à disques
s'usent, les indicateurs d'usure touchent
aux disques. Cela produit un bruit
grinçant pour avertir que les plaquettes
doivent être remplacées.
Lorsque ce son est audible, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda dès que
possible.
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
5-9íCertains modèles.
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page181
Wednesday, October 18 2006 11:0 AM
Form No.8W84-EC-06J
Page 182 of 444

Black plate (182,1)
PRUDENCE
Ne pas conduire avec des plaquettes de
freins usées:
Le fait de conduire avec des plaquettes
de freins usées est dangereux. Les
freins risquent de lâcher et cela peut
causer un accident grave. Dès qu'un
grincement est audible, s'adresser à
un concessionnaire agréé Mazda.
Boîte de vitesses manuelle
qGrille de changement de la boîte
de vitesses manuelle
Boîte de vitesses 5 vitesses
Boîte de vitesses 6 vitesses
Point mort
Point mort
Ce véhicule est équipé d'une boîte de
vitesses manuelle à 5 vitesses ou à 6
vitesses. Le modèle de changement de
vitesses pour chacun des systèmes est
montré ci-dessus.
Enfoncer à fond la pédale d'embrayage en
passant les vitesses, puis la relâcher
lentement.
(Boîte de vitesses 5 vitesses)
Un dispositif de sécurité empêche que l'on
passe par erreur de cinquième (5) en
marche arrière (R). Le levier de
changement doit revenir au point mort
avant de pouvoir passer en marche arrière
(R).
5-10
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page182
Wednesday, October 18 2006 11:0 AM
Form No.8W84-EC-06J
Page 183 of 444

Black plate (183,1)
(Boîte de vitesses 6 vitesses)
Les véhicules dotés d'une boîte de vitesses
à 6 vitesses sont munis d'un dispositif qui
empêche d'engager la marche arrière (R)
par erreur. Pousser le levier de
changement vers le bas et passer à R.
PRUDENCE
Ne pas utiliser d'effet de frein moteur
soudain lors de la conduite sur des
surfaces glissantes ou à haute vitesse:
Le rétrogradage lors de la conduite
sur des routes mouillées, enneigées ou
gelées ou lors de la conduite à haute
vitesse cause un effet de frein moteur
soudain qui est dangereux. Le
changement soudain de vitesse de
rotation des roues peut les faire
déraper. Ceci peut faire perdre le
contrôle du véhicule et causer un
accident.
S'assurer de mettre le levier sélecteur
en position 1 ou R et d'enclencher le
frein de stationnement avant de quitter
le véhicule:
Dans le cas contraire, le véhicule
pourrait se déplacer et causer un
accident.
ATTENTION
lNe pas garder le pied sur la pédale
d'embrayage, sauf lors du passage
des vitesses. Ne pas utiliser
l'embrayage pour maintenir le
véhicule à l'arrêt sur une montée.
Garder le pied sur la pédale
d'embrayage causera une usure
prématurée et des dommages.
lS'assurer que le véhicule est bien à
l'arrêt avant d'engager la marche
arrière (R).
Si la marche arrière (R) est engagée
alors que le véhicule est en
mouvement, cela risque
d'endommager la boîte de vitesses.
REMARQUE
S'il est difficile de passer la marche
arrière (R), revenir au point mort,
relâcher la pédale d'embrayage et
essayer de nouveau.
qRecommandations concernant le
passage des vitesses
Passage sur le rapport supérieur
Lors de l'accélération normale, les points
de passage suivants sont recommandés.
Rapport Boîte de vitesses
5 vitesses Boîte de vitesses
6 vitesses
De 1ère en
2ème 24 km/h (15 mi/h) 23 km/h (14 mi/h)
De 2ème en
3ème 42 km/h (26 mi/h) 37 km/h (23 mi/h)
De 3ème en
4ème 55 km/h (34 mi/h) 50 km/h (31 mi/h)
De 4ème en
5ème 66 km/h (41 mi/h) 56 km/h (35 mi/h)
De 5ème en
6ème ―
66 km/h (41 mi/h)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
5-11
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page183
Wednesday, October 18 2006 11:0 AM
Form No.8W84-EC-06J
Page 184 of 444

Black plate (184,1)
Rapport
RapportBoîte de vitesses
5 vitesses Boîte de vitesses
6 vitesses
De 1ère en
2ème 15 km/h (9 mi/h) 18 km/h (11 mi/h)
De 2ème en
3ème 29 km/h (18 mi/h) 32 km/h (20 mi/h)
De 3ème en
4ème 47 km/h (29 mi/h) 44 km/h (27 mi/h)
De 4ème en
5ème 61 km/h (38 mi/h) 56 km/h (35 mi/h)
De 5ème en
6ème ―
68 km/h (42 mi/h)
Rétrogradage
Lorsque l'on doit ralentir dans un trafic
dense ou lors de la montée d'une forte
côte , rétrograder avant de faire peiner le
moteur. Ceci évite que le moteur cale et
permet une meilleure accélération lorsque
plus de vitesse est nécessaire.
Lors de la descente d'une pente à forte
inclinaison, rétrograder pour maintenir
une vitesse sécuritaire et pour limiter
l'usure des freins.
5-12
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page184
Wednesday, October 18 2006 11:1 AM
Form No.8W84-EC-06J
Page 185 of 444

Black plate (185,1)
Boîte de vitesses automatique
Indique qu'il faut appuyer sur la pédale de frein pour changer de plage.
(Le contacteur d'allumage doit être sur la position ACC ou ON.)
Indique que le levier sélecteur peut être déplacé librement à toute positi\
on.
Positions de blocage:
REMARQUE
Cette Sport AT possède une option que ne possède pas une boîte de vitesses automatique
traditionnelle - l'option pour le conducteur de pouvoir choisir lui-même chaque rapport
au lieu de laisser entièrement le choix du changement de vitesses à la boîte de vitesses.
Même si l'on a l'intention d'utiliser les fonctions de boîte de vitesses automatique comme
boîte automatique traditionnelle, il faut aussi bien être conscient que l'on peut passer par
mégarde en mode de changement de vitesses manuel, et qu'un rapport inadéquat pourra
alors être conservé lorsqu'on change de vitesse. Si l'on remarque que le régime du moteur
augmente ou que le moteur s'emballe, vérifier si l'on n'est pas passé par mégarde en
mode de sélection manuelle des rapports (page 5-16).
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
5-13
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page185
Wednesday, October 18 2006 11:1 AM
Form No.8W84-EC-06J
Page 186 of 444

Black plate (186,1)
qPlages de la boîte de vitesses
Le levier sélecteur doit être à la plage P ou
N pour pouvoir faire démarrer le moteur.
P (Stationnement)
La position de stationnement P verrouille
la boîte de vitesses et évite que les roues
arrière ne tournent.
PRUDENCE
Toujours mettre le levier sélecteur en
position P ET appliquer le frein de
stationnement:
Le fait de mettre le levier sélecteur en
plage P seulement, sans utiliser le
frein de stationnement pour maintenir
le véhicule à l'arrêt est dangereux. Si
la plage P ne reste pas engagée, le
véhicule risque de se déplacer et de
causer un accident.
ATTENTION
lLe fait de passer en plage P, N ou R
lorsque le véhicule est en
mouvement, peut endommager la
boîte de vitesses.
lLe fait de passer à une plage de
conduite ou en marche arrière
lorsque le moteur tourne à un régime
plus rapide que le ralenti, peut
endommager la boîte de vitesses.
R (Marche arrière)
En plage R, le véhicule se déplace vers
l'arrière. Le véhicule doit être arrêté avant
d'engager la plage R ou avant de passer à
une autre plage à partir de R, sauf dans
certaines occasions rares comme décrit
dans “Pour désembourber le véhicule ”
(page 4-10).
N (Point mort)
En plage N, les roues et la boîte de
vitesses ne sont pas bloquées. Sur la
moindre pente, le véhicule roulera si le
frein de stationnement ou si les freins ne
sont pas appliqués.
PRUDENCE
Si le moteur tourne à un régime
supérieur au ralenti ne pas passer de
la plage N ou P à un rapport de
conduite:
Il est dangereux de passer de la plage
N ou P à un rapport de conduite
lorsque le moteur tourne à un régime
supérieur au régime de ralenti. Le
véhicule pourrait se déplacer
brusquement et causer un accident ou
de graves blessures.
Ne pas passer à la plage N pendant la
conduite du véhicule:
Le passage à la plage N pendant la
conduite est dangereux. Le frein
moteur ne peut pas être appliqué lors
de la décélération ce qui peut causer
un accident ou de graves blessures.
5-14
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page186
Wednesday, October 18 2006 11:1 AM
Form No.8W84-EC-06J
Page 187 of 444

Black plate (187,1)
ATTENTION
Ne pas passer à la plage N pendant la
conduite du véhicule. Cela risque de
causer des dommages à la boîte de
vitesses.
REMARQUE
Serrer le frein de stationnement ou
appuyer sur la pédale de frein avant de
déplacer le levier sélecteur depuis la
position N afin d'éviter que le véhicule
ne se déplace accidentellement.
D (Conduite)
D est la position normale pour la
conduite. A partir de la position arrêtée, la
boîte de vitesses passera automatiquement
par une séquence de changement de
vitesses à 6 rapports.
M (Manuelle)
M est la position pour le mode de
sélection manuelle des rapports. Les
rapports peuvent être augmentés ou
diminués à l'aide du levier sélecteur ou
des commandes de changement du volant.
Se référer à Mode de sélection manuelle
des rapports (page 5-16).
qSystème de verrouillage de levier
sélecteur
Le système de verrouillage du levier
sélecteur empêche de déplacer le levier
sélecteur de la plage P à moins que la
pédale de frein ne soit enfoncée.
Pour passer de la plage P à une autre
plage:
1. Enfoncer la pédale de frein et la
maintenir.
2. Démarrer le moteur.
3. Déplacer le levier sélecteur.
REMARQUE
lLorsque le contacteur d'allumage est
à la position LOCK, il n'est pas
possible de mettre le levier sélecteur
en plage P.
lPour s'assurer que la boîte de vitesses
est en position de stationnement, la
clé de contact ne peut pas être
retirée si le levier sélecteur n'est
pas en plage P.
l(Avec clé avancée)
Le contacteur d'allumage ne peut pas
être tourné de la position ACC vers
la position LOCK lorsque le levier
sélecteur n'est pans en plage P.
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
5-15
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page187
Wednesday, October 18 2006 11:1 AM
Form No.8W84-EC-06J
Page 188 of 444

Black plate (188,1)
qMode de sélection manuelle des
rapports
Ce mode donne la sensation de conduire
un véhicule à boîte de vitesses manuelle,
en opérant le levier sélecteur pour
contrôler le régime du moteur et le couple
appliqué aux roues arrière comme avec
une boîte de vitesses manuelle lorsque
plus de contrôle est requis.
Pour passer en mode de sélection
manuelle des rapports, déplacer le levier
de la plage D à la plage M.
Pour revenir au mode de sélection
automatique des rapports, déplacer le
levier sélecteur de la plage M à la plage
D.
REMARQUE
Si le mode de sélection manuelle des
rapports est engagé lorsque le véhicule
est arrêté, le rapport M1 est sélectionné.
Témoins
Témoin de position de plage de boîte de
vitesse
En mode de sélection manuelle des
rapports, le témoin de position de plage de
boîte de vitesse “M ”s'allume sur le
tableau de bord.
Témoin de position de rapport
Le chiffre du rapport sélectionné s'allume.
Témoin de position
de plage de boîte de
vitesse
Témoin de position de rapport
5-16
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page188
Wednesday, October 18 2006 11:1 AM
Form No.8W84-EC-06J
Page 189 of 444

Black plate (189,1)
REMARQUE
lSi les rapports ne peuvent pas être
rétrogradés lors de la conduite à une
vitesse élevée, le témoin de position
de plage de boîte de vitesse et le
témoin de position de rapport
clignotent deux fois pour indiquer
l'impossibilité de rétrograder.
lSi la température du liquide de boîte
de vitesses automatique s'élève
excessivement, il est possible que la
boîte de vitesses passe en mode de
changement de vitesses automatique,
en annulant le mode de changement
de vitesses manuel et en éteignant le
témoin de position de rapport. Ceci
est une fonction normale qui protège
la boîte de vitesses automatique. Une
fois que la température du liquide de
boîte de vitesses automatique a
diminué, le témoin de position de
rapport se rallume et le mode de
changement de vitesses manuel est
rétabli.
Sélection des rapports
Vous pouvez sélectionner les rapports à
l'aide du levier de sélecteur ou des
commandes de changement du volant.
REMARQUE
lSi les commandes de changement du
volant des deux côtés (droite et
gauche) sont actionnées
simultanément, les rapports
changeront une fois.
lLa rapport ne changera pas si:
lLa commande de changement du
volant et le levier de sélecteur sont
actionnés simultanément.
lLes commandes de passage (UP)
et de rétrogradation (DOWN) sont
activées simultanément.
Passage manuel au rapport supérieur
(M1 →M2 →M3 →M4 →M5 →M6)
Pour passer au rapport supérieur, tirer
légèrement le levier sélecteur vers l'arrière
(
) une fois.
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
5-17
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page189
Wednesday, October 18 2006 11:1 AM
Form No.8W84-EC-06J
Page 190 of 444

Black plate (190,1)
Pour passer à un rapport supérieur à l'aide
des commandes de changement du volant,
tirer légèrement vers soi avec les doigts
l'une des deux commandes de passage
(UP).
Commandes de passage
(UP)
PRUDENCE
Garder les mains sur le volant de
direction lors de l'utilisation des doigts
ou des pouces pour actionner les
commandes de changement du volant:
Le fait de placer les mains à l'intérieur
du volant de direction lors de
l'utilisation des commandes de
changement du volant est dangereux.
Si le coussin d'air côté conducteur se
déploie lors d'une collision, les mains
risquent d'être cognées et de subir de
graves blessures.
REMARQUE
lA basses vitesses, les rapports
supérieurs peuvent ne pas être
sélectionnés, suivant la vitesse à
laquelle le véhicule roule.
lEn mode de sélection manuelle des
rapports, les rapports ne sont pas
sélectionnés automatiquement. Ne
pas pousser le régime moteur jusqu'à
la ZONE ROUGE du compte-tours.
Si l'aiguille du compte-tours entre
dans la ZONE ROUGE, un effet de
frein moteur peut être ressenti, car
l'alimentation en carburant du moteur
est coupée afin de protéger celui-ci.
Ceci n'indique pas une anomalie.
lLorsque l'accélérateur est
complètement enfoncé, la boîte de
vitesses rétrograde suivant la vitesse
du véhicule (sauf M2→M1).
Rétrogradation manuelle
(M6 →M5 →M4 →M3 →M2 →M1)
Pour rétrograder au rapport inférieur,
pousser légèrement le levier sélecteur vers
l'avant (
) une fois.
5-18
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page190
Wednesday, October 18 2006 11:1 AM
Form No.8W84-EC-06J