MAZDA MODEL MX-5 2007 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2007, Model line: MODEL MX-5, Model: MAZDA MODEL MX-5 2007Pages: 444, PDF Size: 6.27 MB
Page 361 of 444

Black plate (361,1)
4. Débrancher le connecteur électrique del'ampoule en le tirant vers l'arrière.
5. Tirer le couvercle d'étanchéité pour le
retirer.
6. Décrocher le ressort de retenue de l'ampoule.
7. Basculer le ressort pour libérerl'ampoule de phare.
8. Retirer prudemment l'ensemble douille et ampoule et le tirant en un
mouvement rectiligne. 9. Sortir l'ampoule de phare de la douille.
10. Installer le nouvel ensemble douille et
ampoule dans l'ordre inverse du
retrait.
REMARQUE
lSi l'on touche l'ampoule halogène
par mégarde, il faut la nettoyer en la
frottant avec de l'alcool avant de
l'utiliser.
lUtiliser le protecteur et l'emballage
de la nouvelle ampoule pour mettre
au rebut, hors de portée des enfants,
l'ancienne ampoule.
lLors de l'installation du couvercle
d'étanchéité, s'assurer que
l'indication est
placée vers le haut.
Ampoules d'antibrouillard avantí
1. Si l'on change l'ampoule del'antibrouillard avant droit, démarrer le
moteur, tourner le volant de direction à
fond vers la gauche, et arrêter le
moteur. Si l'on change l'ampoule de
l'antibrouillard avant gauche, tourner le
volant de direction vers la droite.
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
8-43íCertains modèles.
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page361
Wednesday, October 18 2006 11:2 AM
Form No.8W84-EC-06J
Page 362 of 444

Black plate (362,1)
2. Tourner les vis dans le sens contrairedes aiguilles d'une montre et les retirer.
3. Tourner la section centrale des pièces
de retenue en plastique dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre et les
retirer, puis retirer partiellement le
garde-boue.
Retrait
Installation
4. Tourner l'ensemble douille et ampoule dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre et le retirer délicatement
vers l'arrière. 5. Débrancher l'ensemble douille et
ampoule du connecteur électrique en
appuyant sur la languette du
connecteur avec un doigt et en tirant
l'ampoule vers le haut.
6. Installer le nouvel ensemble douille et
ampoule dans l'ordre inverse du retrait.
REMARQUE
lSi l'on touche l'ampoule halogène
par mégarde, il faut la nettoyer en la
frottant avec de l'alcool avant de
l'utiliser.
lUtiliser le protecteur et l'emballage
de la nouvelle ampoule pour mettre
au rebut, hors de portée des enfants,
l'ancienne ampoule.
Clignotants avant
1. Si l'on change l'ampoule de clignotantavant droit, démarrer le moteur, tourner
le volant de direction à fond vers la
gauche, et arrêter le moteur. Si l'on
change l'ampoule de clignotant avant
gauche, tourner le volant de direction
vers la droite.
8-44
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page362
Wednesday, October 18 2006 11:2 AM
Form No.8W84-EC-06J
Page 363 of 444

Black plate (363,1)
2. Tourner les vis dans le sens contrairedes aiguilles d'une montre et les retirer.
3. Tourner la section centrale des pièces
de retenue en plastique dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre et les
retirer, puis retirer partiellement le
garde-boue.
Retrait
Installation
4. Tourner l'ensemble douille et ampoule dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre et le retirer. 5. Débrancher l'ampoule de la douille.
6. Installer dans l'ordre inverse du retrait.
Feux de stationnement
1. Tourner l'ensemble douille et ampoule
dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre et le retirer.
2. Débrancher l'ampoule de la douille.
3. Installer dans l'ordre inverse du retrait.
Feux de position avant
REMARQUE
Pour remplacer l'ampoule, s'adresser à
un concessionnaire agréé Mazda.
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
8-45
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page363
Wednesday, October 18 2006 11:2 AM
Form No.8W84-EC-06J
Page 364 of 444

Black plate (364,1)
1. Faire coulisser l'unité comme illustrépour la retirer.
2. Tourner l'ensemble douille et ampoule
dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre et le retirer.
3. Débrancher l'ampoule de la douille.
4. Installer dans l'ordre inverse du retrait.
Feux de freinage/Feux arrière,
Clignotants arrière, Feux de recul
1. Tirer la section centrale des pièces de retenue en plastique, et les retirer, puis
enlever la garniture d'extrémité du
coffre.
Retrait
Installation
2. Du côté où l'ampoule doit être changée, tirer la section centrale des pièces de
retenue en plastique et les retirer, puis
retirer la garniture latérale du coffre.
Retrait
Installation
3. Tourner l'ensemble douille et ampoule dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre et le retirer.
8-46
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page364
Wednesday, October 18 2006 11:2 AM
Form No.8W84-EC-06J
Page 365 of 444

Black plate (365,1)
4. Débrancher l'ampoule de la douille.
Feux de freinage/Feux arrièreClignotants arrière
Feux de recul
5. Installer dans l'ordre inverse du retrait.
Feu de freinage auxiliaire
En raison de la complexité et la difficulté
des opérations, confier le remplacement
des ampoules LED à un concessionnaire
agréé Mazda.
Feux de plaque d'immatriculation
En raison de la complexité et la difficulté
des opérations, confier le remplacement
des ampoules à un concessionnaire agréé
Mazda.
q Remplacement des ampoules
d'éclairages intérieurs
Eclairage au pavillon
1. Insérer un tournevis à tête plate
enveloppé d'un chiffon doux, pour
éviter d'endommager la garniture, dans
l'éclairage au pavillon comme illustré,
puis retirer le couvercle.
2. Débrancher l'ampoule en la tirant.
3. Installer dans l'ordre inverse du retrait.
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
8-47
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page365
Wednesday, October 18 2006 11:2 AM
Form No.8W84-EC-06J
Page 366 of 444

Black plate (366,1)
Eclairage de coffre
1. Insérer un tournevis à tête plateenveloppé d'un chiffon, pour éviter
d'endommager la garniture, dans
l'éclairage de compartiment à bagages
comme illustré, puis retirer l'unité
d'éclairage de compartiment à bagages.
2. Débrancher l'ampoule en la tirant.
3. Installer dans l'ordre inverse du retrait.
Fusibles
Le circuit électrique du véhicule est
protégé par des fusibles.
Si un des feux, accessoires ou commandes
ne fonctionne pas, vérifier la protection du
circuit relié. Si un fusible est fondu, le
filament se trouvant à l'intérieur sera
coupé.
Si le même fusible fond de nouveau, ne
pas utiliser ce système et s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda dès que
possible.
q Remplacement d'un fusible
Remplacement des fusibles sur le côté
gauche du véhicule
Si un circuit électrique ne fonctionne pas,
vérifier en premier les fusibles du côté
gauche du véhicule.
1. Couper le contact et mettre tous les
interrupteurs hors fonction.
2. Retirer le couvercle.
8-48
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page366
Wednesday, October 18 2006 11:2 AM
Form No.8W84-EC-06J
Page 367 of 444

Black plate (367,1)
3. Tirer le fusible droit à l'aide de l'outilde retrait fourni dans le couvercle du
porte-fusibles du compartiment moteur.
Outil de retrait
Couvercle du porte-fusibles
4. Vérifier le fusible et le remplacer s'ilest fondu.
Normal Fondu
5. Enfoncer un fusible neuf de même
valeur, et s'assurer qu'il est bien
installé. Sinon le faire installer par un
mécanicien expérimenté. Un
concessionnaire agréé Mazda est
recommandé.
Si un fusible de rechange n'est pas
disponible, utiliser un fusible de même
valeur, d'un circuit non nécessaire à la
conduite du véhicule, comme le fusible
MIRROR ou CIGAR.
ATTENTION
Toujours remplacer un fusible par un de
la même valeur. Sinon cela risque
d'endommager le circuit électrique.
Remplacement des fusibles sous le
capot
Si les phares ou d'autres composantes
électriques ne fonctionnent pas et que les
fusibles se trouvant dans l'habitacle sont
corrects, vérifier le porte-fusibles situé
dans le compartiment moteur. Si un des
fusibles est fondu, il doit être remplacé.
Suivre les étapes suivantes:
1. Couper le contact et mettre tous lesinterrupteurs hors fonction.
2. Retirer le couvercle du porte-fusibles.
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
8-49
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page367
Wednesday, October 18 2006 11:2 AM
Form No.8W84-EC-06J
Page 368 of 444

Black plate (368,1)
3. Si un des fusibles autre que le fusibleMAIN est fondu, le remplacer par un
de même ampérage .
Normal
Fondu
PRUDENCE
Ne pas remplacer le fusible principal
soi-même. Confier le remplacement à
un concessionnaire agréé Mazda:
Il est dangereux de remplacer soi-
même le fusible, car le fusible MAIN
est un fusible à haute intensité de
courant. Si l'on effectue
incorrectement le remplacement, on
risque de se faire électrocuter ou de
causer un court-circuit pouvant
entraîner un incendie.
8-50
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page368
Wednesday, October 18 2006 11:2 AM
Form No.8W84-EC-06J
Page 369 of 444

Black plate (369,1)
qDescription des panneaux à fusibles
Porte-fusibles (Compartiment moteur)
DESCRIPTION VALEUR
DE
FUSIBLE COMPOSANTE PROTEGEE
1 FAN 30 A Ventilateur de refroidissement
2 FAN 7,5 A Ventilateur de refroidissement
3 DEFOG 20 A Dégivreur de lunette arrière
4 H/CLEAN ――
5 ROOM 15 AEclairages du pavillon, lampe du compartiment à bagages, pour
la protection des divers circuits
6 IG KEY2 15 A Pour la protection de plusieurs circuits
7 HEATER 40 A Climatiseur
í
8ABS 30 A ABS
9 FOG 15 A Antibrouillards avantí
10R.FOG ――
11 RHT L 30 A Pavillon rétractable électrique (Gauche)í
12RHT R 30 A Pavillon rétractable électrique (Droit)í
13MAG 7,5 A Climatiseurí
14ST 20 A Démarreur
15 TAIL 20 AFeux arrière, feux de stationnement, feux de plaque
d'immatriculation, éclairages
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
8-51íCertains modèles.
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page369
Wednesday, October 18 2006 11:2 AM
Form No.8W84-EC-06J
Page 370 of 444

Black plate (370,1)
DESCRIPTIONVALEUR
DE
FUSIBLE COMPOSANTE PROTEGEE
16 ABS 40 A ABS
17 BTN 30 A Pour la protection de plusieurs circuits
18 MAIN 120 A Pour la protection de tous les circuits
19 EGI INJ 10 A Injecteur
20 EGI COMP1 10 A Système de commande du moteur
21 EGI COMP2 10 A Système de commande du moteur
22 HEAD LOW L 15 A Feu de croisement de phare (Gauche)
23 HEAD LOW R 15 A Feu de croisement de phare (Droite)
24 HEAD 15 A Feux de route
25 P.WIND 20 A Lève-vitres électriques
26 ENGINE 15 A Système de commande du moteur
27 WIPER 20 A Essuie-glace et lave-glace de pare-brise
28 DRL 15 A DRL
í
29HORN 15 A Avertisseur
30 STOP 10 A Feux de freinage
31 ETV 10 A Papillon électrique
32 FUEL PUMP 15 A Pompe à carburant
33 HAZARD 10 A Clignotants, feux de détresse
34 P.WIND2 20 A Lève-vitre électrique
í
35 IG KEY140 A Pour la protection de plusieurs circuits
8-52
Entretien
íCertains modèles.
Entretien réalisable par le propriétaire
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page370
Wednesday, October 18 2006 11:2 AM
Form No.8W84-EC-06J