MAZDA MODEL MX-5 2015 Instrukcja Obsługi (in Polish)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2015, Model line: MODEL MX-5, Model: MAZDA MODEL MX-5 2015Pages: 570, PDF Size: 6.16 MB
Page 301 of 570

•Nowa płyta DVD może mieć ostre
wewnętrzne i zewnętrzne krawędzie.
Użycie płyty DVD z ostrymi
krawędziami może uniemożliwić jej
prawidłowe ułożenie i odtworzenie
przez odtwarzacz DVD. Ponadto płyta
może nie zostać wysunięta, powodując
awarię. Usuń ostre krawędzie przed
użyciem płyty za pomocą długopisu lub
ołówka w sposób pokazany poniżej.
Aby usunąć ostre krawędzie, potrzyj
wewnętrzną i zewnętrzną krawędź płyty
DVD bokiem długopisu lub ołówka.
•Podczas jazdy po nierównej nawierzchni
mogą pojawić się zniekształcenia
dźwięku.
•Mogą być odtwarzane płyty DVD z logo
pokazanymi poniżej lub płyty
DVD-R/DVD
R/DVD-RW/DVD RW,
na których zarejestrowano dane wideo
(pliki DVD-Video/DVD-VR).
•Używaj legalnie nagranych płyt.
W przeciwnym razie, działanie systemu
może być nieprawidłowe.
•Nigdy nie dotykaj powierzchni zapisu
płyty DVD. Trzymaj płytę DVD za
zewnętrzne krawędzie lub za
wewnętrzną i zewnętrzną krawędź.
•Nie naklejaj na płycie DVD papieru lub
taśmy klejącej. Chroń stronę zapisu
(strona bez etykiety) płyty przed
zarysowaniem. Płyta może nie zostać
wysunięta, powodując awarię.
•Kurz, ślady palców oraz brud mogą
ograniczyć ilość światła odbijaną przez
powierzchnię zapisu, wpływając na
jakość dźwięku. W przypadku
zabrudzenia płyty DVD, wytrzyj ją
delikatnie miękką szmatką, od środka do
brzegu.
•Nie używaj sprayów do płyt, środków
antystatycznych oraz domowych
środków czyszczących w sprayu. Lotne
substancje chemiczne, takie jak benzyna
i rozpuszczalnik, mogą również
uszkodzić płytę DVD, dlatego nie należy
ich używać. Do czyszczenia płyt DVD
nie należy także używać żadnych
materiałów, które mogłyby uszkodzić,
odkształcić lub zmatowić tworzywo.
•Odtwarzacz DVD wysuwa płytę DVD,
która jest włożona do szczeliny
odwrotnie niż powinna. Mogą również
zostać wysunięte płyty DVD zabrudzone
i/lub uszkodzone.
Komfort wnętrza
System Audio
5-22
Page 302 of 570

•Nie wkładaj do odtwarzacza DVD płyt
czyszczących.
•Nie używaj płyt z łatwo odklejającymi
się naklejkami.
•Urządzenie może nie odtwarzać
niektórych płyt DVD-R/DVD
R/
DV D- RW / DV D
RW nagranych przy
użyciu komputera lub nagrywarek DVD
ze względu na charakterystykę płyt,
zadrapania, ślady palców, zabrudzenia
itp. lub z powodu osadzenia się kurzu
lub pary na powierzchni soczewek
wewnątrz urządzenia.
•Przechowywanie płyt DVD
w samochodzie w miejscu narażonym
na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych lub wysokiej temperatury
może doprowadzić do uszkodzenia płyt
DVD-R/DVD
R/DVD-RW/DVDRW i
braku możliwości ich odtwarzania.
•Urządzenie może nie odtwarzać
niektórych płyt CD nagranych przy
użyciu komputera ze względu na użyte
ustawienia aplikacji (programu
nagrywającego). (Po szczegółowe
informacje zwróć się do sprzedawcy
programu).
•Zapoznaj się dokładnie z instrukcją
obsługi i ostrzeżeniami płyt
DVD-R/DVD
R/ DVD-RW/DVDRW.
•Nie używaj płyt z naklejoną taśmą
przezroczystą, częściowo odklejonymi
naklejkami albo naklejkami
wystającymi poza krawędzie płyty DVD.
Nie używaj również płyt z naklejonymi,
dostępnymi w sprzedaży etykietami
z oznaczeniem DVD-R. Płyta może nie
zostać wysunięta, powodując awarię.
•Warunki, w jakich może być odtwarzane
DVD-Video, mogą być wstępnie
określone w zależności od intencji
twórcy oprogramowania płyty. Pewne
funkcje mogą nie działać zgodnie
z zamiarami użytkownika, ponieważ
odtwarzacz DVD działa zgodnie
z założeniami projektowymi twórcy
oprogramowania. Należy zawsze
zapoznać się z instrukcjami
dołączonymi do płyty, jaką zamierza się
odtworzyć.
•Wyprodukowano na licencji Dolby
Labouratories, Inc. Dolby oraz symbol
podwójnej litery D są znakami
towarowymi firmy Dolby Labouratories.
UWAGA
•Można odtwarzać zarejestrowane na
pł yt a c h DV D / DV D- R/ DV D
R/
DVD - RW / DVD
RW dane wideo
(pliki DVD-Video/DVD-VR).
•Urządzenie umożliwia odtwarzanie
dwuwarstwowych płyt DVD/DVD-R.
•Numer regionu dla tego urządzenia to
[2] lub [3] (numer regionu zależy od
danego rynku).
•Pliki DVD-Video/DVD-VR nie
spełniające powyższej specyfikacji
mogą być odtwarzane niepoprawnie,
a ich nazwa i nazwa ich folderu mogą
być niewłaściwie wyświetlane.
Komfort wnętrza
System Audio
5-23
Page 303 of 570

Oznaczenia na płytach
Na płytach lub ich opakowaniach mogą
znajdować się następujące oznaczenia:
OznaczenieCo oznacza
NTSC PALOznacza system telewizji ko-
lorowej (system nadawania za-
leży od danego rynku).
Oznacza ilość ścieżek audio.
Numer oznacza ilość nagrań
audio.
Oznacza ilość języków z napi-
sami.
Numer oznacza ilość nagra-
nych języków.
Ilość kątów widzenia (wymia-
rów).
Numer oznacza ilość zarejes-
trowanych kątów widzenia.
Oznacza tryby (formaty) ekra-
nu, jakie są do wyboru.
„16:9” oznacza szeroki ekran,
a „4:3” oznacza ekran standar-
dowy.
Oznacza kod regionu, w przy-
padku którego płyta może być
odtwarzana.
ALL oznacza możliwość glo-
balnego zastosowania, a nu-
mer oznacza możliwość zasto-
sowania w zależności od re-
gionu.
Słowniczek
DV D - Vi d e o
DVD-Video jest to standard definiujący
zawartość płyt określony przez DVD
Fo r u m .
Zastosowano „MPEG2”, globalny standard
w cyfrowych technologiach kompresji,
który umożliwia kompresję około 1/40
danych obrazu i ich przechowywanie.
Ponadto, przyjęto technologię zmiennej
wartości kodowania, która zmienia
przypisaną ilość informacji zgodnie
z kształtem obrazu na ekranie. Informacje
o dźwięku mogą być przechowywane
z wykorzystaniem Dolby Digital zamiast
PCM (Pulse Code Modulation), dzięki
czemu dźwięk brzmi bardziej
realistycznie.
Różnego rodzaju funkcje dodatkowe, takie
jak dostępność wielojęzyczna, dodatkowo
zwiększają przyjemność oglądania.
DV D - V R
DVD-VR to skrót od DVD Video
Recording Format; jest to standard
przechowywania obrazu wideo określony
przez DVD Forum.
Funkcja multi-angle
Jedna z funkcji odtwarzacza DVD.
Ponieważ sceny mogą być nagrywane
z zastosowaniem kamer z wielu pozycji,
użytkownicy mają do wyboru jednej
z nich.
Komfort wnętrza
System Audio
5-24
Page 304 of 570

Funkcja multi-language
Odtwarzacz DVD umożliwia funkcję,
dzięki której dźwięk oraz napisy dla tych
samych obrazów wideo mogą być
zapisywane w różnych językach i dostępny
język można swobodnie wybrać.
Ko d re g i o nu
Odtwarzacze DVD i płyty mają przypisane
kody dla każdego regionu i można
odtwarzać wówczas płyty wyprodukowane
wyłącznie dla danego regionu.
Płyty nie można odtworzyć, jeśli kod
regionu przypisany do odtwarzacza nie jest
na niej podany.
Ponadto, nawet jeśli kod regionu nie
znajduje się na płycie, odtwarzanie płyty
może być zabronione, co jest zależne od
regionu. W takim przypadku odtworzenie
płyty w tym odtwarzaczu DVD może być
niemożliwe.
tZasady korzystania z plików OGG
OGG jest to format kompresji audio
opracowany przez Xiph. Org Foundation.
Dane audio mogą być zapisane
z większym stopniem kompresji niż pliki
MP3.
Urządzenie odtwarza pliki
z rozszerzeniem (.ogg) jako pliki OGG.
PRZESTROGA
Nie dopisuj rozszerzenia plików audio
do plików innego rodzaju. Nie zmieniaj
rozszerzenia pliku audio. Jeśli to
zrobisz, urządzenie nie rozpozna
prawidłowo pliku, co będzie skutkować
szumami lub nieprawidłowym
działaniem.
•Pliki OGG nie spełniające powyższej
specyfikacji mogą być odtwarzane
niepoprawnie, a ich nazwa i nazwa ich
folderu mogą być niepoprawnie
wyświetlane.
•Rozszerzenie może nie być dodawane do
nazwy pliku, w zależności od wersji
systemu operacyjnego komputera,
oprogramowania nagrywającego oraz
ich ustawień. W takim przypadku dopisz
rozszerzenie „.ogg” na końcu nazwy i
ponownie zapisz plik na dysku.
tZasady korzystania z urządzenia
USB
Urządzenie odtwarza następujące typy
plików audio:
RozszerzenieOdtwarzanie w tym urządze-
niu
.mp3 MP3
.wma WMA
.aac
AAC .m4a
.wav
*1
.ogg*1OGG
*1 Typ B/Typ C
Komfort wnętrza
System Audio
5-25
Page 305 of 570

PRZESTROGA
Nie dopisuj rozszerzenia plików audio
do plików innego rodzaju. Nie zmieniaj
rozszerzenia pliku audio. Jeśli to
zrobisz, urządzenie nie rozpozna
prawidłowo pliku, co będzie skutkować
szumami lub nieprawidłowym
działaniem.
UWAGA
•W zależności od typu i stanu pamięci
USB odtwarzanie plików może nie
być możliwe, nawet jeśli plik audio
jest zgodny z powyżej wskazanym
standardem.
•Pliki WMA/AAC chronione prawami
autorskimi nie mogą być odtwarzane
w tym urządzeniu.
•Kolejność danych muzycznych
zapisanych na urządzeniu może być
różna od kolejności odtwarzania.
•Aby uniknąć utraty lub uszkodzenia
danych, zalecamy zawsze wykonywać
ich kopię zapasową.
•Jeśli w urządzeniu zostanie
przekroczona maksymalna wartość
prądu elektrycznego w wysokości
1000 mA, może ono nie działać lub
nie ładować się, gdy jest podłączone.
•Nie wyjmuj urządzenia USB, gdy
włączony jest tryb USB (wyjmuj je
tylko w trybie radia FM/AM lub
płyty CD).
•Urządzenie nie będzie działać, jeśli
dane zabezpieczone są hasłem.
Pliki MP3/WMA/AAC/OGG*1 nie
spełniające powyższej specyfikacji mogą
być odtwarzane niepoprawnie, a ich nazwa
i nazwa ich folderu mogą być
niepoprawnie wyświetlane.
*1 Typ B/Typ C
tZasady korzystania z urządzeń typu
iPod
System obsługuje pliki muzyczne nagrane
na urządzeniu iPod.
∗iPod to znak handlowy firmy Apple Inc.
zarejestrowany w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
W zależności od modelu urządzenia lub
wersji oprogramowania iPod może nie być
kompatybilny. Wyświetlany jest wówczas
komunikat o błędzie.
PRZESTROGA
•Wyjmuj urządzenie iPod z gniazda,
jeśli go nie używasz. Ze względu na
fakt, iż urządzenie iPod nie jest
zaprojektowane tak, aby
wytrzymywać zbyt intensywne
zmiany temperatury wewnątrz
nadwozia, w tego typu warunkach
może ono ulec uszkodzeniu lub stan
jego baterii może pogorszyć się
z powodu nadmiernej temperatury
lub wilgotności, jeśli urządzenie to
zostanie pozostawione
w samochodzie.
•Jeśli dane zapisane w urządzeniu
iPod zostaną utracone, podczas gdy
jest ono podłączone do systemu
w samochodzie, Mazda nie może
zapewnić przywrócenia tych danych.
Komfort wnętrza
System Audio
5-26
Page 306 of 570

•W przypadku pogorszenia stanu
baterii urządzenia iPod, po
podłączeniu go do systemu
w samochodzie doładowywanie
baterii oraz odtwarzanie utworów
może być niemożliwe.
•Więcej informacji dotyczących
obsługi urządzenia iPod możesz
znaleźć w dołączonej do niego
instrukcji.
•Przy podłączaniu urządzenia iPod do
portu USB wszystkie polecenia
wykonywane są za pomocą systemu
audio. Kontrola przy użyciu iPoda
jest niemożliwa.
UWAGA
W systemie audio nie można
wyświetlać obrazów, czy filmów
dostępnych na urządzeniu iPod.
Komfort wnętrza
System Audio
5-27
Page 307 of 570

Zestaw audio (Typ A)
1Włącznik/Głośność/Ustawienia dźwięku............................................................ strona 5-29
2Zegar................................................................................................................... strona 5-31
3Obsługa radia...................................................................................................... strona 5-32
4Obsługa odtwarzacza płyt CD.............................................................................strona 5-35
5Obsługa dodatkowego gniazda audio AUX/portu USB...................................... strona 5-39
6Wyświetlane błędy.............................................................................................. strona 5-39
Komfort wnętrza
System Audio
5-28
Page 308 of 570

tWłącznik/Głośność/Ustawienia dźwięku
Pokrętło włączania/regulacji głośności i parametrów dźwiękuPrzycisk Menu Wyświetlacz systemu audio
Włącznik
Ustaw włącznik zapłonu w pozycji ACC
lub ON. Aby włączyć system audio,
naciśnij pokrętło włączania/regulacji
głośności. Aby wyłączyć, naciśnij
ponownie pokrętło włączania/regulacji
głośności.
Regulacja głośności
Aby zmienić głośność, obróć pokrętło
włączania/regulacji głośności. Obróć
pokrętło włączania/regulacji głośności
w prawo, aby zwiększyć głośność i
w lewo, aby ją zmniejszyć.
Regulacja parametrów dźwięku
1. Naciśnij przycisk menu (), aby
wybrać odpowiednią funkcję. Wybrana
funkcja zostanie wyświetlona.
2. W celu ustawienia wybranych funkcji,
obróć pokrętło w następujący sposób:
Wskazanie
Wartość ustawienia
Obrót w le-
woObrót
w prawo
AF
(Ustawienia funkcji częstot-
liwości alternatywnej (AF))Wy ł . W ł .
Wskazanie
Wartość ustawienia
Obrót w le-
woObrót
w prawo
REG
(Ustawienia funkcji progra-
mu regionalnego (REG))Wy ł . W ł .
ALC
(Automatyczna regulacja
głośności)Zmniejsz po-
ziomZwiększ po-
ziom
BASS
(Tony niskie)Zmniejsz ni-
skie tonyZwiększ ni-
skie tony
TREB
(Tony wysokie)Zmniejsz
wysokie tonyZwiększ wy-
sokie tony
FADE
(Balans głośności przód/
tył)Zwiększ
głośność
z przoduZwiększ
głośność
z tyłu
BAL
(Balans głośności lewa/
prawa strona)Zwiększ
głośność le-
wego kanałuZwiększ
głośność pra-
wego kanału
BEEP
(Dźwięk pracy systemu au-
dio)Wy ł . W ł .
12Hr
24Hr
(Ustawienie formatu czasu:
12 h lub 24 h)12 godz.
(miga)24 godz.
(miga)
Komfort wnętrza
System Audio
5-29
Page 309 of 570

UWAGA
W razie niewykonania żadnej czynności
przez kilka sekund, na wyświetlaczu
pojawia się ponownie poprzedni ekran.
Aby usunąć dotychczasowe ustawienia
wysokich i niskich tonów, głośności
przednich i tylnych głośników oraz
prawego i lewego kanału, naciśnij
przycisk menu (
) przez 2
sekundy. Usłyszysz sygnał dźwiękowy,
a na wyświetlaczu pojawi się
„CLEAR”.
AF (Ustawienia funkcji częstotliwości
alternatywnej (AF))
Funkcja AF systemu RDS może być
włączona lub wyłączona
Patrz rozdział „Obsługa radia” na stronie
5-32.
REG (Ustawienia funkcji programu
regionalnego (REG))
Funkcja REG systemu RDS może być
włączona lub wyłączona.
Patrz rozdział „Obsługa radia” na stronie
5-32.
ALC (Automatyczna regulacja
głośności)
Automatyczna kontrola poziomu (ALC) to
funkcja, która automatycznie reguluje
poziom głośności dźwięku zależnie od
prędkości samochodu. Im większa
prędkość samochodu, tym wyższy poziom
głośności. Funkcję ALC można wyłączyć
(OFF) lub ustawić w trybie pracy na
poziomie od 1 do 7. W trybie pracy na
poziomie 7 (ALC LEVEL 7) głośność
może wzrosnąć do maksymalnego
poziomu. Wybierz tryb pracy zgodnie
z warunkami jazdy.
BEEP (Dźwięk pracy systemu audio)
Ustawienie dla dźwięku naciskania i
przytrzymywania przycisku sterującego
można zmienić. Ustawieniem domyślnym
jest ON (Wł.). Ustaw opcję OFF (Wył.),
aby wyciszyć ten dźwięk.
12Hr
24Hr (Ustawienie formatu
czasu: 12 h lub 24 h)
Obrócenie pokrętła powoduje
przestawienie trybu wyświetlania czasu
z 12 na 24 godzinny (strona 5-31).
Komfort wnętrza
System Audio
5-30
Page 310 of 570

tZegar
Wyświetlacz systemu audioPokrętło regulacji parametrów dźwięku
Przycisk Godzin/Minut
Przycisk :00
Przycisk Menu Przycisk zegara
Ustawianie zegara
Zegar można ustawić w momencie, gdy
włącznik zapłonu znajduje się w pozycji
ACC lub ON.
1. Aby ustawić czas, należy użyć
przycisku zegara (
) przez około 2
sekundy, do usłyszenia sygnału
dźwiękowego.
2. Aktualna godzina będzie migać.
Zmiana trybu wyświetlania czasu
•Aby ustawić czas, naciśnij przycisk
wyboru ustawień godziny/minuty
(
, ) w czasie, gdy na
wyświetlaczu migają dotychczasowe
ustawienia.
•Godziny będą przyrastać po każdym
naciśnięciu przycisku ustawiania
godziny (
). Minuty będą
przyrastać po każdym naciśnięciu
przycisku ustawiania minut (
).
3. Naciśnij ponownie przycisk zegara
(
), aby uruchomić zegar.
Zerowanie czasu
1. Naciśnij przycisk zegara () i
przytrzymaj przez około 2 sekundy, do
usłyszenia sygnału dźwiękowego.
2. Naciśnij przycisk :00. (1).
3. Po naciśnięciu tego przycisku czas
zostanie ustawiony na najbliższą pełną
godzinę w następujący sposób:
(Przykład)
12:01Š12:29:12:00
12:30Š12:59:1:00
UWAGA
•Po naciśnięciu przycisku :00 (1)
sekundy będą liczone począwszy od
„00”.
•Zmiana trybu wyświetlania czasu
z 12 na 24-godzinny:
Naciśnij przycisk menu (
) kilka
razy aż do ustawienia trybu
wyświetlania czasu 12 lub
24-godzinnego. Obróć pokrętło
regulacji głośności w dowolnym
kierunku, wybierając żądany tryb
wyświetlania czasu w trakcie migania
ustawień czasu.
Komfort wnętrza
System Audio
5-31