ECU MAZDA MODEL MX-5 2020 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2020, Model line: MODEL MX-5, Model: MAZDA MODEL MX-5 2020Pages: 624, PDF Size: 8.49 MB
Page 224 of 624

Sélection de conduite*
La sélection de conduite est un système qui permute le mode de conduite du véhicule. Lors
de la sélection du mode sport, la réponse du véhicule lors de l 'accélération augmente. Cela
permet une accélération rapide additionnelle qui peut s'avérer nécessaire pour manœuvrer en
toute sécurité lors des changements de voie, de fusion d'autoro utes, ou de dépassement des
autres véhicules.
AT T E N T I O N
Ne pas activer le mode sport pendant la condui te sur des routes glissantes telles que des
routes mouillées ou enneigées. Cela peut causer le glissement des pneus.
REMARQUE
Lors de la sélection du mode sport, la conduite à des vitesses élevées du moteur augmente
et cela peut augmenter la consommation de carburant. Mazda recommande que vous
annuliez le mode sport durant une conduite normale.
Il est impossible de sélectionner le mode de conduite dans les conditions suivantes:
ABS/TCS/DSC fonctionne
Le régulateur de vitesse de croisière est en marche.
Le volant est utilisé de manière brusque
En cours de conduite
Sélection de conduite
4-80*Certains modèles.
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 227 of 624

i-ACTIVSENSE*
Le concept i-ACTIVSENSE est un terme générique regroupant une série de systèmes
sécuritaires de pointe et d'aides au conducteur pour reconnaîtr e les dangers potentiels, qui
fait usage de dispositifs de détection tels que la caméra de dé tection avant (FSC) et des
capteurs radar. Ces systèmes consistent de systèmes de sécurité pré-collision et de sécurité
active.
Ces systèmes sont conçus pour aider le conducteur à conduire en toute sécurité en réduisant
sa charge et en contribuant à éviter les collisions ou à en réd uire la gravité. Cependant, parce
que chaque système a ses limites, il faut toujours conduire pru demment et ne pas se fier
uniquement aux systèmes.
▼ Technologie de sécurité active
La technologie de sécurité active a un rôle essentiel pour une
conduite en toute sécurité, en
aidant le conducteur à reconnaître les dangers potentiels et à prévenir les accidents.
Les systèmes d'aide à la sensibilisation du conducteur
Visibilité de nuit
Système d'éclaira ge avant adaptatif (AFS).................................................................page 4-85
Système de commande des feux de route (HBC).................... ................................... page 4-86
Détection latérale gauche/droit et arrière
Avertisseur de changement de file (LDWS)....................... ........................................page 4-89
Surveillance de s angles morts (BSM)............................ ............................................ page 4-95
Reconnaissance des panneaux de signalisation
Système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR).. ........................ page 4-100
Détection d'obstacle arrière au m oment de quitter une place de stationnement
Alerte de circulation transver sale à l'arrière (RCTA).............................................. page 4-106
▼Technologie de sécu
rité pré-collision
La technologie de sécurité pré-collision est conçue pour aider le conducteur à éviter les
collisions ou à réduire leur gravité dans des situations où ell es ne peuvent pas être évitées.
Réduction des dégâts lors de collision dans la gamme basse des vitesses du véhicule
Conduite vers l'avant
Aide au freinage intelligent en mode urbain (SCBS)............................................... page 4-110
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
*Certains modèles.4-83
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 230 of 624

Système de commande des feux de route (HBC)*
Le HBC détermine les conditions à l'avant du véhicule à l'aide de la caméra de détection
avant (FSC), lorsque celui-ci r oule quand il fait sombre, pour permuter automatiquement les
phares entre les feux de route et les feux de croisement.
Se référer à Caméra de détecti on avant (FSC) à la page 4-114.
Lorsque le véhicule roule à une vitesse d'environ 30 km/h (19 mi/h) ou plus, les phares
passent en feux de route lorsqu'aucun véhicule ne se trouve dev ant ou n'arrive dans le sens
opposé.
Le système fait passer les phares en feux de croisement dans l' un des cas suivants:
Le système détecte la présence d'un véhicule ou les phares d'un véhicule approchant dans
le sens inverse.
Le véhicule roule dans des zones bordées de lampadaires ou sur des routes dans des villes
ou des centres-villes bien éclairés.
Le véhicule roule à moins de 20 km/h (12 mi/h).
Caméra de détection
avant (FSC)
La distance de reconnaissance de
la caméra de détection avant
(FSC) varie selon les conditions
environnantes.
Le voyant reste allumé quand le système est en panne.
Se référer à S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour f
aire inspecter le véhicule,
page 7-38.
AT T E N T I O N
Ne pas ajuster le poids du véhicule, modifier les unités des phares ou retirer la caméra
autrement le système ne fonctionnera pas normalement.
Ne pas trop compter sur le HBC et rouler tout en accordant une attention suffisante à la
sécurité. Basculer les phares entre les feux de route et feux de croisement manuellement en
cas de besoin.
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-86*Certains modèles.
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 241 of 624

Un véhicule fait un changement de voie d'une route de circulation à deux voies à une
voie adjacente.
Conduire sur des montées à forte inclinaison.
Traverser le sommet d'une colline ou d'un col de montagne.
Le rayon de braquage est court (lors des virages serrés ou des intersections).
Lorsqu'il existe une différence de hauteur entre votre voie de circulation et la voie
adjacente.
Tout de suite après que le système de BSM devienne opérationnel en modifiant le
réglage.
Si la largeur de la route est très étroite, des véhicules sur les deux voies peuvent être
détectés. La zone de détection des capteurs radar (arrière) est déterminée selon la largeur
de la route des autoroutes.
Les voyants de BSM peuvent s'allumer en réaction à des objets fixes sur la route ou sur le
bord de la route tels que les garde-corps, les tunnels, les murs latéraux, et les véhicules
stationnés.
Objets tels que des glissières de sécurité et des
murs en béton situés sur les côtés du véhicule. Endroits où la largeur entre les glissières de
sécurité ou les murs est réduite de chaque
côté du véhicule.
Murs à l'entrée et à la sortie des tunnels, voies
d'arrêt.
Un voyant de BSM peut clignoter ou l'avertisseur sonore peuvent être activés à plusieurs
reprises en faisant un virage à une intersection urbaine.
Désactiver la BSM tandis que vous tirez une remorque ou un accessoire comme un
porte-vélos installé à l'arrière du véhicule. Sinon, les ondes radio du radar seront
bloquées ce qui entraînera un mauvais fonctionnement du système.
Dans les cas suivants, il peut s'avérer difficile de voir l'éclairage/le clignotement des
voyants de BSM installés sur les rétroviseurs extérieurs.
La neige ou la glace adhère aux rétroviseurs extérieurs.
La vitre de la portière est embuée ou couverte de neige, de gel ou de saleté.
Le système passe en fonction d'Alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA)
lorsque le levier de changement de vitesses (boîte de vitesses manuelle) ou le levier
sélecteur (boîte de vitesses automatique
) est mis sur la position arrière (R).
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-97
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 244 of 624

Système de reconnaissance des panneaux de signalisation(TSR)
*
Le système TSR aide le conducteur à remarquer les panneaux de signalisation routière. Il
contribue à accroître la sécurité en faisant apparaître sur l'affichage multi-informations les
panneaux de signalisation reconnus par la caméra de détection avant (FSC) ou enregistrés
dans le système de navigation en cours de conduite.
Le système TSR affiche la limitation de vitesse, les sens interdits et les panneaux arrêt.
Si la vitesse du véhicule dépasse celle indiquée par le panneau de limitation de vitesse
apparaissant sur l'affichage multi-informations en cours de con duite, le système alerte le
conducteur par une notification sur l'affichage multi-informati ons et un signal sonore.
REMARQUE
Le système TSR n'est pas pris en charge dans certains pays ou régions. Pour plus
d'informations concernant les pays ou régions pris en charge, consulter un
concessionnaire agréé Mazda.
Le système TSR fonctionne uniquement si la carte SD du système de navigation (Mazda
authentique) est inséré dans le lecteur de carte SD. S'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda pour plus de détails.
Panneaux de limitat ion de vitesse et de sens interdit
Panneau de
signalisation reconnu
Panneau de
signalisation affiché
Combiné d'instruments Combiné d'instruments
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-100*Certains modèles.
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 245 of 624

Panneaux arrêt
Panneau reconnu et
affiché en même temps
Combiné d'instruments
PRUDENCE
Toujours vérifier visuellement les panneaux de signalisation lors de la conduite.
Le système TSR aide le conducteur à rep érer les panneaux de signalisation routière et
contribue ainsi à la sécurité. Selon les conditions climatiques ou en cas de problèmes avec les
panneaux de signalisation, un panneau peut ne pas être reconnu ou être confondu, et un
autre panneau peut alors être affiché. Il est de la responsabilité du conducteur de toujours
vérifier les panneaux de signalisation réels. Dans le cas contraire, un accident pourrait
survenir.
REMARQUE
Le système TSR ne fonctionne pas en cas de dysfonctionnement avec la caméra de
détection avant (FSC).
Dans les conditions suivantes, le système TSR peut ne pas fonctionner normalement.
Un objet placé sur le tableau de bord se reflète sur le pare-brise et la caméra le détecte.
Des bagages lourds sont chargés dans le compartiment à bagages ou sur le siège
arrière et le véhicule est incliné.
La pression des pneus n'est pas ajustée à la pression spécifiée.
Des pneus autres que des pneus standards sont installés.
Le véhicule roule sur une rampe d'accès/de sortie et les environs d'une aire de repos ou
d'un péage autoroutier.
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-101
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 272 of 624

AT T E N T I O N
Tous les pneus, y compris le pneu de la roue de secours (s'il est fourni) doivent être contrôlés
tous les mois lorsqu'ils sont froids, et êt re gonflés à la pression de gonflage recommandée
par le fabricant du véhicule sur la plaque d' information du véhicule ou sur l'étiquette de
pressions de gonflage des pneus. (Si le véhicule est équipé de pneus d'une taille différente de
celle indiquée sur la plaque d'information du véhicule ou sur l'étiquette de pressions de
gonflage des pneus, il faut déterminer la pression de
gonflage correcte pour ces pneus.)
Comme caractéristique de sécuri té complémentaire, le véhicule a été équipé d'un système
de surveillance de pression des pneus (TPMS) qui allume un voyant de basse pression de
gonflage de pneu lorsqu'au moins un pneu est nettement sous-gonflé. Par conséquent,
lorsque le voyant de basse pression de gonflage de pneu s'allume, il faut s'arrêter et vérifier
les pneus dès que possible, et les gonfler à la pression correcte. Le fait de conduire sur un
pneu sous-gonflé cause une surchauffe du pneu, ce qui peut causer une défaillance du
pneu. Le sous-gonflage
affecte aussi l'économie de carburant et la longévité de pneus, ainsi
que la maniabilité du véhicule et le freinage.
Bien noter que le TPMS ne vous dispense absolument pas d'effectuer un entretien adéquat
des pneus, et le conducteur a la responsabilité de maintenir la bonne pression de gonflage
des pneus, même si le sous-gonflage n'a pa s atteint le niveau suffisant pour déclencher
l'éclairage du voyant de basse pression de gonflage de pneu TPMS.
Votre véhicule est également équipé d'un témoin d'anomalie TPMS pour vous alerter
lorsque le système ne fonctionne pas correctement.
Le témoin d'anomalie TPMS est combiné avec le voyant de basse pression de gonflage de
pneu. Lorsque le système détecte une panne, le voyant va clignoter pendant
approximativement une minute puis reste al lumé. Cette séquence se répète à chaque
démarrage du véhicule tant que la panne existe. Lorsque le témoin d'anomalie est allumé,
le système ne peut pas détecter ou signaler un faible pression des pneus. Les pannes TPMS
peuvent se produire pour une variété de rais ons, y compris l'installation de pneu de
rechange, de pneu alternatifs ou de roues su r le véhicule qui empêchent le fonctionnement
correct du TPMS. Toujours vérifier le voyant de panne TPMS après le remplacement d'un ou
de plusieurs pneus ou roues sur le véhicule pour vous assurer que le remplacement ou les
pneus/roues alternatifs permettent le fonctionnement correct du TPMS.
Afin d'éviter de fausses indications, le sy stème fait un échantillonnage pendant une
certaine période avant d'indiquer un pr oblème. Ceci fait qu'il n'indiquera pas
instantanément un dégonflage soudain ou une explosion d'un pneu.
En cours de conduite
Système de surveillance de pression des pneus
4-128
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 274 of 624

Lorsque le changement des pneus est
fait par le propriétaire
Si le propriétaire ou quelqu'un d'autre fait
le changement des pneus, le conducteur ou
la personne faisant le changement peut
également exécuter les étapes pour que le
système de surveillance de pression des
pneus complète l'enregistrement du signal
de code d'identification.
1. Une fois les pneus remplacés, mettre lecontacteur sur ON, puis sur ACC ou
OFF.
2. Attendre 15 minutes environ.
3. Après environ 15 minutes, conduire le
véhicule à une vitesse de 25 km/h (16
mi/h) ou plus pendant 10 minutes et le
signal de code d'identification des
capteurs de pression des pneus sera
enregistré automatiquement.
REMARQUE
Si le véhicule est conduit dans les 15
minutes du changement des pneus ou
jantes, le voyant du système de
surveillance de pression des pneus
clignotera car le signal de code
d'identification des capteurs de pression
des pneus n'a pas pu être enregistré. Dans
un tel cas, arrêter le véhicule pendant 15
minutes environ, après quoi le signal de
code d'identification des capteurs de
pression des pneus sera enregistré après
10 minutes de conduite.
Remplacement des jantes et des pneus
AT T E N T I O N
Lors du remplacement ou de la
réparation des pneus, des jantes ou des
deux, faire faire le travail par un
concessionnaire agréé Mazda, sinon les
capteurs de pression des pneus peuvent
être endommagés.
Les jantes montées sur ce véhicule
Mazda sont spécialement conçues pour
l'installation de capteurs de pression des
pneus. Ne pas utiliser des jantes non
d'origine, car il peut ne pas être possible
d'y installer les capteurs de pression des
pneus.
S'assurer de faire installer les capteurs de
pression des pneus à chaque fois que des
pneus ou jantes sont remplacés.
Lors du changement d'un pneu, d'une jante
ou des deux, les types suivants de capteurs
de pression des pneus peuvent être
installés.
Un capteur de pression de pneu retiré de
l'ancienne jante et installé sur la
nouvelle.
Le même capteur de pression de pneu
utilisé avec la même jante. Seul le pneu
est remplacé.
Un capteur de pression de pneu neuf
installé sur une nouvelle jante.
En cours de conduite
Système de surveillance de pression des pneus
4-130
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 279 of 624

▼Visionnement de l'affichage
Les lignes de guidage qui indiquent la largeur du véhicule (jau
nes) apparaissent sur l'écran à
titre de référence pour indiquer la largeur approximative du vé hicule en comparaison de la
largeur de l'espace de stationnement dans lequel on s'apprête à reculer.
Utiliser cette vue d'affichage pour garer le véhicule dans un e space de stationnement ou un
garage.
b
a
a) Lignes de guidage de largeur du véhicule (jaunes) Ces lignes de guidage servent de référence pour indiquer la lar geur approximative du
véhicule.
b) Lignes de guidage de distance. Ces lignes de guidage indiquent la distance approximative jusqu 'à un point mesuré à
partir de l'arrière du véhicule ( à partir de l'extrémité du pare-chocs).
Les lignes rouges et jaunes indi quent des points situés à environ 50 cm (19 po.) pour la
ligne rouge et 100 cm (39,3 po. ) pour les lignes jaunes depuis le pare-chocs arrière (au
point central de chacune des lignes).
ATTENTION
Les lignes de guidage sur l'écran sont des lignes fixes. Elles ne sont pas synchronisées avec la
rotation du volant par le conducteur. Faire toujou rs bien attention, et vérifier la zone située à
l'arrière du véhicule et la zone environnante directement avec les yeux lorsqu'on recule.
▼ Utilisation de l'
écran de rétrovision
L'utilisation de l'écran de rétrovision, lors de la marche arri ère du véhicule, varie selon les
conditions de la circulation, de la route et du véhicule. La quantité de braquage et la
synchronisation varie aussi selon ces conditions; il faut donc vérifier les conditions
environnantes directement avec les yeux, et diriger le véhicule en fonction de ces
conditions.
Avant d'utiliser l'écran de rétr ovision, lire attentivement les précautions ci-dessus.
En cours de conduite
Écran de rétrovision
4-135
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 280 of 624

REMARQUE
Les images qui apparaissent sur l'écran d'affichage des images provenant de la caméra de
stationnement de rétrovision sont des images inversées (images en miroir).
1. Mettre le levier de changement de vitesses/levier sélecteur sur R pour faire apparaître
l'écran de rétrovision.
2. Tout en vérifiant les conditions environnantes, faire reculer le véhicule.
(État de l'affichage) (État du véhicule)
3. Après que le véhicule ait commencé à entrer dans l'espace de stationnement, continuer à
reculer lentement de manière que les distances entre les lignes de largeur du véhicule et
les côtés de l'espace de stationnement à gauche et à droite soi ent approximativement
égales.
4. Continuer à régler le volant jusqu'à ce que les lignes de gui dage de largeur du véhicules
soient parallèles aux côtés gauche et droit de l'espace de stat ionnement.
En cours de conduite
Écran de rétrovision
4-136
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20