ESP MAZDA MODEL MX-5 2020 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2020, Model line: MODEL MX-5, Model: MAZDA MODEL MX-5 2020Pages: 624, PDF Size: 8.49 MB
Page 33 of 624

PRUDENCE
Ne porter les ceintures de sécurité que
comme recommandé dans ce Manuel
Conduite et Entretien:
Une position incorrecte des ceintures de
sécurité du conducteur et du passager est
dangereuse. Si leur position n'est pas
correcte, les systèmes de dispositif de
prétension et de limitation de charge ne
peuvent pas fournir une protection
adéquate en cas d'accident et cela peut
entraîner de graves blessures. Pour plus de
détails concernant l'attache des ceintures
de sécurité, se référer “Pour boucler les
ceintures de sécurité” (page 2-18).
Faire remplacer immédiatement les
ceintures de sécurité si le dispositif de
prétension ou le limiteur de charge se sont
déployés:
Toujours demander à un concessionnaire
agréé Mazda d’inspecter immédiatement
les dispositifs de prétension de ceinture de
sécurité et les coussins d’air après une
collision. Comme les coussins d’air, les
dispositifs de prétension de ceinture de
sécurité et les limiteurs de charge ne
fonctionneront qu’une fois et il faut les
remplacer après une collision au cours de
laquelle ils se sont déployés. Une ceinture
de sécurité dont le dispositif de prétension
ou le limiteur de charge expansé est
toujours une meilleure solution que de ne
pas porter du tout de ceinture de sécurité;
toutefois, si les dispos itifs de prétension de
ceinture de sécurité et les limiteurs de
charge ne sont pas remplacés, le risque de
blessure en cas de collision augmentera.
Ne jamais modifier les composants ou le
câblage, et ne pas utiliser d'appareils
électroniques d'essai sur le dispositif de
prétension:
La modification de composantes ou du
câblage du système de dispositif de
prétension, incluant l'utilisation d'appareils
électroniques d'essai, est dangereuse. Le
système pourrait s'activer accidentellement
ou être rendu inopérant ce qui pourrait
l'empêcher de s'activer en cas d'accident.
Les passagers ou toute personne faisant les
travaux risqueraient de subir de graves
blessures.
Mettre au rebut le dispositif de prétension
selon la réglementation applicable:
Une mise au rebut non adéquate d'un
dispositif de prétensi on ou la mise à la
casse d'un véhicule avec des dispositifs de
prétension non désactivés est dangereuse.
Si toutes les procédures de sécurité ne sont
pas respectées, on risque des blessures.
S'adresser à un mécanicien agréé Mazda,
pour la méthode sécuritaire de mise au
rebut d'un dispositif de prétension ou de
mise à la casse d'un véhicule avec des
dispositifs de prétension.
Équipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
2-21
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 37 of 624

Précautions concernant les dispositifs de sécurité pour
enfants
Mazda recommande vivement l'utilisation d'un système de disposi tif de sécurité pour
enfants, pour tout enfant assez petit pour s'y asseoir.
Aux États-Unis et au Canada, la loi impose l'utilisation de dis positifs de sécurité pour les
enfants.
Consulter la réglementation local e, provinciale et fédérale pour les normes spécifiques sur la
sécurité des enfants prenant place dans un véhicule.
Quel que soit le type de système de dispositif de sécurité pour enfants adapté, s'assurer d'en
choisir un qui sera approprié à l'âge et la taille de l'enfant, respecter toutes les lois nationales
et provinciales et suivre les instructions accompagnant le système de dispositif de sécurité
pour enfants en question.
Si un enfant est trop grand pour les systèmes de dispositif de sécurité pour enfants, utiliser à
la fois la ceinture de sécurité ventrale et le baudrier. Si le baudrier traverse le cou ou le
visage, déplacer l'enfant pour le rapprocher du centre du véhic ule.
Un système de dispositif de sécurité pour enfants faisant face vers l'arrière du véhicule ne
doit JAMAIS être utilisé sur le siège du passager avec le système de couss in d'air activé.
Pour diminuer les risques de blessures causées par le déploieme nt du coussin d'air côté
passager, le capteur de classification de l'occupant du siège p assager fonctionne de pair avec
le système de retenue supplémenta ire. Lorsque le témoin de désactivation du coussin d'air
du passager avant s'allume, ce système désactive les coussins d 'air avant et latéraux ainsi
que le dispositif de prétension de ceinture de sécurité du siège passager.
Lorsqu'un bébé ou jeune enfant prend place sur le siège du pass ager, le système désactive
les coussins d'air avant et laté ral côté passager et le dispositif de prétension de ceinture de
sécurité du passager, il faut donc s'assurer que le témoin de désactivation du coussin d'air du
passager s'allume.
Pour plus de détails, se référer à “Capteur de classification de l'occupant du siège passager”
(page 2-57).
Équipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-25
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 42 of 624

Installation de système de dispositif de sécurité pourenfants
▼Catégories de systèmes de dispositif de sécurité pour enfants
REMARQUE
Lors de l'achat, demander au détaillant du syst
ème de dispositif de sécurité pour enfants le
type approprié à l'enfant et au véhicule.
(Mexique)
Les dispositifs de retenue pour enfant sont classés dans les ci nq groupes indiqués ci-dessous
suivant la réglementation 44 de l'UN-R.
Groupe Âge PoidsClassement des tail‐
les/Fixation (CRF)
0 Jusqu'à environ 9 mois Jusqu’à 10 kg (jusqu'à 22 lb) ISO/L1
ISO/L2
ISO/R1
0+ Jusqu'à environ 2 ans Jusqu’à 13 kg (jusqu'à 29 lb) ISO/R1
ISO/R2
ISO/R3
1 D'environ 8 mois à 4 ans 9 kg ― 18 kg (20 lb ― 40 lb) ISO/R2
ISO/R3
ISO/F2
ISO/F2X ISO/F3
2 D'environ 3 à 7 ans 15 kg ― 25 kg (33 lb ― 55 lb) ―
3 D'environ 6 à 12 ans 22 kg ― 36 kg (48 lb ― 79 lb) ―
(Sauf Mexique)
Prière de respecter toutes les réglementations locales concernant l'utilisation de systèmes de
dispositif de sécurité pour enfants, applicables dans le pays d 'utilisation.
Équipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-30
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 47 of 624

Non = le dispositif de retenue pour enfant ne peut pas être fixé sur le siège ou il n'y a pas de fixation.
X = le dispositif de re tenue pour enfant ne peut pas être insta llé.
En ce qui concerne les systèmes de dispositif de sécurité pour enfants qui peuvent être installés sur votre Mazda,
s’adresser à un concessionnaire agréé Mazda.
(Sauf Mexique)
En ce qui concerne les système s de dispositif de sécurité pour enfants qui peuvent être
installés sur votre Mazda, s’adresser à un concessionnaire agré é Mazda.
Prière de respecter toutes les réglementations locales concernant l'utilisation de systèmes
de dispositif de sécurité pour enfants, applicables dans le pay s d'utilisation.
Pour les DRE qui ne portent pas l’identification ISO/XX de clas se de taille (A à G), pour
les groupes de masses correspondantes, fabricant du siège pour enfant devra indiquer les
dispositifs de retenue pour enfants LATCH spécifiques à un véhi cule recommandés pour
chaque position.
Équipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-35
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 52 of 624

▼Utilisation de l'ancrage ISOFIX
(Mexique)
PRUDENCE
Suivre les instructions du fabricant pour
l'utilisation du système de dispositif de
sécurité pour enfants:
Un système de dispositif de sécurité pour
enfants qui n'est pas fixé est dangereux. En
cas d'arrêt brusque ou de collision, il risque
de se déplacer causant de graves blessures
ou la mort de l'enfant ou des autres
passagers. S'assurer que le système de
sécurité pour enfants est bien fixé en place
suivant les instructions du fabricant.
S'assurer que le système de dispositif de
sécurité pour enfants est bien fixé:
Un système de dispositif de sécurité pour
enfants qui n'est pas fixé est dangereux. En
cas de collision ou d'arrêt brusque, il peut
être projeté et heurter quelqu'un, et causer
de graves blessures. Lorsqu'il n'est pas
utilisé, le retirer du véhicule, le mettre dans
le coffre ou au moins le fixer à l'aide des
ancrages ISOFIX.
S'assurer que les ceintures de sécurité ou
autres objets étrangers ne se trouvent pas
près ou sur le système de dispositif de
sécurité pour enfants à ancrage ISOFIX :
Le fait de ne pas respecter les instructions
du fabricant concernant l'installation du
système de dispositif de sécurité pour
enfants lors de son installation est
dangereux. Si les ceintures de sécurité ou
autres objets étrangers empêchent le
système de dispositif de sécurité pour
enfants d'être correctement fixé aux
ancrages ISOFIX, et que le système de
dispositif de sécurité pour enfants est
installé incorrectement, le système de
dispositif de sécurité pour enfants risque de
bouger en cas d'arrêt brusque ou de
collision causant de graves blessures ou la
mort de l'enfant ou d'autres occupants du
véhicule. Lors de l'installation d'un système
de dispositif de sécurité pour enfants,
s'assurer que les ceintures de sécurité ou
autres objets étrangers ne se trouvent pas
près ou sur les ancrages ISOFIX. Toujours
suivre les instructions du fabricant du
système de dispositif de sécurité pour
enfants.
Équipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-40
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old
2019-9-24 18:08:20
Page 53 of 624

ATTENTION
Pour avancer ou reculer les sièges, veiller à
supporter le dossier tant que le levier est
manœuvré. Si le dossier du siège n'est pas
soutenu, le siège pourrait s'avancer et
risquer de causer des blessures.
1. Ouvrir le toit convertible.
2. Veiller à ce que le contact soit coupé.
3. Faire coulisser le siège du passager aumaximum vers l'arrière (page 2-10).
*1
*
1 Il peut être nécessaire d'avancer légèrement le siège et d'incliner le
dossier du siège afin de faciliter
l'installation de certains systèmes
de sécurité pour enfants.
4. S'assurer que le dossier du siège est
solidement verrouillé en le poussant et
le tirant jusqu'à ce qu'il soit
complètement verrouillé.
5. Ouvrir l'espace entre le coussin et le dossier du siège légèrement pour
vérifier les emplacements des ancrages
ISOFIX.
REMARQUE
Les repères au-dessus des ancrages
ISOFIX indiquent les emplacements
des ancrages ISOFIX pour la fixation
de système de dispositif de sécurité
pour enfants.
6. Fixer le siège à l'aide des ancrages
ISOFIX, en suivant les instructions du
fabricant du système de dispositif de
sécurité pour enfants.
7. Mettre le contacteur sur ON et veiller à ce que le témoin de désactivation OFF
du coussin d'air du passager s'allume
après avoir installé un système de
dispositif de sécurité pour enfants sur
le siège du passager.
Si le témoin de désactivation OFF du
coussin d'air du passager ne s'allume
pas, retirer le système de dispositif de
sécurité pour enfants, commuter le
contacteur sur OFF, puis réinstaller le
système du dispositif de sécurité pour
enfants (page 2-57).
Équipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-41
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 56 of 624

Pour plus de détails, se référer au Système de classification de l'occupant du siège du
passager (page 2-57).
Le témoin de désactivation du coussin d'air du passager reste a llumé pour une durée
déterminée après que le contacteur a été mis sur ON.
Ty p e A
Ty p e B
Les petits enfants doivent être protégés par un système de disp ositif de sécurité pour enfants,
conformément aux lois en vigueur dans chaque région. Dans certaines régions, les enfants
plus grands doivent au ssi utiliser un système de dispositif de sécurité pour enfants (page
2-25).
Choisir avec attention le système de dispositif de sécurité pou r enfants nécessaire pour
l'enfant et respecter les direc tives d'installation indiquées d ans ce Manuel Conduite et
Entretien, ainsi que celles four nies par le fabricant du système de dispositif de sécurité pour
enfants.
Ne pas utiliser un système de dis positif de sécurité pour enfants comportant une attache
supérieure, car il serait impossible d'ancrer correctement l'at tache.
Équipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
2-44
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 60 of 624

Ne pas placer de bagages ou d'autres objets sous les sièges:
Il est dangereux de placer des bagages et d'autres objets sous les sièges. Les composants
essentiels du système de retenue supplémentaire pourraient être endommagés, et en cas de
collision latérale, les coussins d'air adéquats risqueraient de ne pas se déployer, ce qui
pourrait causer des blessures graves ou mortelles. Afin d'éviter d'endommager les
composants essentiels du système de retenue supplémentaire, ne pas placer de bagages ou
autres objets sous les sièges.
Ne pas utiliser un véhicule dont les composants du système de coussins d'air/dispositif de
prétension de ceinture de sécurité sont endommagés:
Les composants du système de coussins d'air/di spositif de prétension de ceinture de sécurité
déployés ou endommagés doivent être remplacés après toute collision ayant entraîné leur
déploiement ou leur endommagement. Seul un concessionnaire agréé Mazda est à même
d'évaluer pleinement ces systèmes pour s'assurer qu'ils fonctionneront bien ultérieurement en
cas d'accident. Si l'on conduit avec un coussin d' air ou un dispositif de prétension de ceinture
de sécurité déployé ou endommagé, ceux-ci n'assureront plus la protection nécessaire en cas
d'accident ultérieurement, et des blessures graves ou mortelles pourront alors s'ensuivre.
Ne pas déposer les pièces internes du coussin d'air:
Il est dangereux de retirer des composants tels que les sièges, le tableau de bord avant ou le
volant, qui contiennent des pièces ou capteurs de coussins d'air. Ces pièces contiennent des
composantes essentielles du coussin d'air. Le coussin d'air peut se déployer accidentellement
et causer de graves blessures. Toujours faire enlever ces pièces par un concessionnaire agréé
Mazda.
Mettre au rebut le système de coussin d'air selon la réglementation applicable:
Une mise au rebut non adéquate d'un coussin d' air ou la mise à la casse d'un véhicule avec
des coussins d'air non déployés est extrêmem ent dangereuse. Si toutes les procédures de
sécurité ne sont pas respectées, on risque de s blessures. S'adresser à un mécanicien agréé
Mazda, pour la méthode sécurita ire de mise au rebut d'un système de coussin d'air ou de mise
à la casse d'un véhicule avec un système de coussin d'air.
REMARQUE
S'il est nécessaire de faire modifier les composants ou le système de câblage du système
de retenue supplémentaire pour accommoder une personne avec certaines conditions
médicales selon l'avis d'un médecin certifié, contacter un concessionnaire agréé Mazda,
se référer à “Assistance à la clientèle (États-Unis)” (page 8-4).
Lorsqu'un coussin d'air se déploie, un bruit de gonflement fort sera entendu et de la fumée
sera émise. Ceci ne devrait pas causer de blessures, cependant la texture du matériel des
coussins d'air peut causer une légère abrasion de la peau sur les endroits du corps non
couverts par des vêtements.
Équipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
2-48
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 66 of 624

Critères de déploiement des coussins d'air SRS
Ce tableau indique l'équipement SRS correspondant qui se déploiera en fonction du type de
collision.
(Les illustrations représentent les cas typiques de collisions. )
Équipement
SRS Types de collision
Collision frontale/semi-frontale sévère Collision latérale sévère
*2Collision arrière
Dispositif de
prétension
de ceinture de sécurité X
*1X*1
Aucun coussin d'air ni dis‐
positif de prétension de
ceinture de sécurité ne sera activé lors d'une collision arrière.
Coussin d'air
du conduc‐ teur X
Coussin d'air du passager X
*1
Coussin d'air
latéral X*1 (côté du choc seule‐
ment)
X : L'équipement du c oussin d'air SRS a été conçu pour se déplo yer en cas de collision.*1 Les coussins d'air gonflables avant et latéral côté passager a insi que le dispositif de prétension de ceinture de
sécurité sont conçus pour se dép loyer quand le capteur de classification de l'occupant du siège passager détecte
un passager assis sur l e siège du passager.
*2 Lors d'une collision latérale, les dispositifs de prétension de ceinture de sécurité et les coussins d'air latéraux se
déploient.
REMARQUELors d'une collision frontale déportée, le s dispositifs de prétension de ceinture de sécurité et les coussins d'air
peuvent tous se déployer en fonction de la dir ection, l'angle et de la vitesse de la collision.
Équipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
2-54
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 67 of 624

Limites du coussin d'air SRS
Lors de collisions sévères tels que celles décrites précédemment dans la section “Critères de
déploiement des coussins d'air SRS”, l'équipement de coussin d' air SRS correspondant se
déploiera. Toutefois, lors de certains accidents, il est possib le que l'équipement ne se déploie
pas selon le type et la sévérité de la collision.
Limites à la détection des collisions frontale/semi-frontale:
Les illustrations suivantes sont des exemples de collisions fro ntale/semi-frontale qui sont
susceptibles de ne pas être détectées comme assez sévères pour justifier le déploiement de
l'équipement de coussin d'air SRS.
Collisions avec des arbres ou des pylônes Collision frontale déportée sur le véhicule
Collision par l'arrière ou choc avec l'arrière d'un camion
Équipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplém
entaire à coussins d'air
2-55
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20