MAZDA MODEL RX 8 2004 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2004, Model line: MODEL RX 8, Model: MAZDA MODEL RX 8 2004Pages: 338, PDF Size: 9.77 MB
Page 31 of 338
2-21
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
Form No. 8R66-EC-03C-F
Les statistiques sur les accidents indiquent
qu’un enfant est plus en sécurité sur le
siège arrière. Le siège du passager avant
est le plus mauvais choix pour tout enfant
de moins de 12 ans et pour un système de
dispositif de sécurité pour enfants faisant
face vers l’arrière, il est extrêmement
dangereux.
Certains systèmes de dispositif de sécurité
pour enfants sont équipés de sangles
d’ancrage et pour être efficaces ils doivent
donc être installés sur des sièges qui
peuvent accommoder les ancrages. Dans
ce véhicule Mazda, des systèmes de
dispositif de sécurité pour enfants équipés
de sangles d’ancrage ne peuvent être
installés qu’aux deux positions du siège
arrière.
Certains systèmes de dispositif de sécurité
pour enfants utilisent des fixations
spéciales de type LATCH; se référer à
“Système de dispositif de sécurité pour
enfants de type LATCH” (page 2-27).
Installation du système de
dispositif de sécurité pour enfants
sur le siège arrière
Suivre ces instructions lors de l’utilisation
d’un système de dispositif de sécurité
pour enfants, à moins de fixer un système
de dispositif de sécurité pour enfants de
type LATCH aux ancrages inférieurs
LATCH. Se référer à “Système de
dispositif de sécurité pour enfants de type
LATCH” (page 2-27).
Installation de systèmes de
dispositif de sécurité pour
enfants
Les systèmes de dispositif de sécurité
pour enfants équipés de sangles
d’ancrage ne peuvent être installés
que sur le siège arrière équipés de
supports d’ancrage:
L’installation d’un système de
dispositif de sécurité pour enfants
équipé de sangles d’ancrage sur le
siège du passager avant annule la
conception sécuritaire du système et
entraînera un plus grand risque de
blessures graves si le système de
dispositif de sécurité pour enfants se
déplace vers l’avant sans être retenu
par la sangle d’ancrage.
Placer tout système de dispositif de
sécurité pour enfants équipé de
sangles d’ancrage sur un siège qui
peut accommoder un ancrage.
PRUDENCE
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 21 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM
Page 32 of 338
2-22
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
Form No. 8R66-EC-03C-F
1. Fixer le système de dispositif de
sécurité pour enfants avec la portion
ventrale de la ceinture ventrale-
baudrier. Se reporter aux instructions
sur le système de dispositif de sécurité
pour enfants pour les endroits où la
ceinture doit passer.
2. Pour mettre l’enrouleur en mode de
blocage automatique, tirer
complètement la portion baudrier de la
ceinture jusqu’à ce qu’elle soit
complètement déroulée.3. Placer le système de dispositif de
sécurité pour enfants fermement sur le
siège du véhicule. S’assurer que la
ceinture se rétracte et serre le système
de dispositif de sécurité pour enfants.
Pendant que la courroie est enroulée,
un déclic se fera entendre sur
l’enrouleur lorsqu’il est en mode de
blocage automatique. Si la ceinture ne
bloque pas le système de dispositif de
sécurité pour enfants fermement,
répéter cette étape.
REMARQUE
Suivre à la lettre les instructions
fournies par le fabricant du système de
dispositif de sécurité pour enfants. En
cas de doute au sujet du système ou de
l’ancrage LATCH, vérifier dans les
instructions du manufacturier du
système de dispositif de sécurité pour
enfants et les suivre exactement.
Suivant le type de système de
dispositif de sécurité pour enfants, il
peut ne pas utiliser des ceintures de
sécurité en mode de blocage
automatique.
REMARQUE
Inspecter cette fonction avant chaque
utilisation du système de dispositif de
sécurité pour enfants. Il ne devrait pas
être possible de tirer la courroie hors
de l’enrouleur s’il est en mode de
blocage automatique. Lorsque le
système de dispositif de sécurité pour
enfants est retiré, s’assurer de rétracter
la ceinture complètement pour
remettre l’enrouleur en mode de
blocage d’urgence avant qu’un
passager n’utilise la ceinture.
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 22 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM
Page 33 of 338
2-23
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
Form No. 8R66-EC-03C-F
4. Si le système de dispositif de sécurité
pour enfants requiert l’utilisation d’une
sangle d’ancrage, accrocher et serrer la
sangle d’ancrage suivant les
instructions du fabricant.
Ouvrir
Couvercle
Emplacement du
support d’ancragePour siège
arrière gauche
Pour siège
arrière droit
Support
d’ancrageSangle
d’ancrage Position de la sangle
d’ancrage
Utilisation des points d’ancrage de
dispositif de sécurité pour enfants:
L’utilisation de la courroie ou des
points d’ancrage dans un but autre
que la fixation d’un système de
dispositif de sécurité pour enfants est
dangereuse. Les ensembles d’ancrage
ou les points d’ancrage risquent de
s’affaiblir ou de s’endommager et
entraîner des blessures. N’utiliser les
ensembles d’ancrage ou les points
d’ancrage que pour fixer un système
de dispositif de sécurité pour enfants.
PRUDENCE
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 23 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM
Page 34 of 338
2-24
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
Form No. 8R66-EC-03C-F
Si un enfant doit absolument être
assis sur le siège avant
Si tous les enfants ne peuvent pas être assis
sur le siège arrière, s’assurer de mettre le
plus petit à l’arrière et que le plus grand
assis à l’avant porte le baudrier
correctement sur l’épaule.
Ne pas mettre de système de dispositif de
sécurité pour enfants faisant face vers
l’arrière sur le siège du passager avant.
Aussi, ce siège ne peut pas être utilisé pour
des systèmes de dispositif de sécurité pour
enfants équipés de sangles d’ancrage qui
doivent être installés sur l’un des trois
sièges arrière à une position avec ancrage.
De même, un système de dispositif de
sécurité pour enfants de type LATCH ne
peut pas être fixé sur le siège du passager
avant et doit être installé sur le siège arrière.
Ne pas permettre à quelqu’un de dormir
contre la portière avant droite si le siège est
équipé du coussin d’air latéral offert en
option, car il risque de causer de graves
blessures à tout passager qui ne serait pas
correctement assis sur le siège. Etant donné
que les enfants dorment souvent en voiture,
il est recommandé de les asseoir sur un
siège arrière. Si l’installation sur le siège
avant du système de dispositif de sécurité
pour enfants est inévitable, suivre ces
instructions lors de l’utilisation d’un
système de dispositif de sécurité pour
enfants faisant face vers l’avant sur le siège
du passager avant.
REMARQUE
Pour vérifier si les sièges avant de ce
véhicule Mazda sont équipés de
coussins d’air latéraux:
Vo i r s i u n e étiquette “SRS-Air Bag”
est apposée sur le côté extérieur de
chaque siège avant.
Position sur le siège du passager
avant:
Etant donné que le véhicule est
équipé de coussins d’air avant et
encore plus s’il est équipé de coussins
d’air latéraux, un système de
dispositif de sécurité pour enfants
faisant face vers l’avant ne devrait
être installé sur le siège avant que si
cela est absolument nécessaire.
Faire coulisser le siège du passager
avant vers l’arrière au maximum, car
la force du coussin d’air qui se
déploie peut causer de graves
blessures ou même la mort de
l’enfant.
Système de dispositif de sécurité pour
enfants faisant face vers l’arrière:
Un système de dispositif de sécurité
pour enfants faisant face vers
l’arrière sur le siège avant est
particulièrement dangereux.
Le dispositif de sécurité peut être
cogné par le coussin qui se déploie et
poussé violemment vers l’arrière
causant de graves blessures ou la
mort à l’enfant. Ne JAMAIS utiliser
de système de dispositif de sécurité
pour enfants faisant face vers
l’arrière sur le siège avant avec un
coussin d’air qui risque de se
déployer.
PRUDENCE
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 24 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM
Page 35 of 338
2-25
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
Form No. 8R66-EC-03C-F
Installation du système de
dispositif de sécurité pour enfants
sur le siège du passager avant
1. Faire coulisser le siège au maximum
vers l’arrière.
2. Fixer le système de dispositif de
sécurité pour enfants avec la portion
ventrale de la ceinture ventrale-
baudrier. Se reporter aux instructions
sur le système de dispositif de sécurité
pour enfants pour les endroits où la
ceinture doit passer.
3. Pour mettre l’enrouleur en mode de
blocage automatique, tirer
complètement la portion baudrier de la
ceinture jusqu’à ce qu’elle soit
complètement déroulée.
4. Placer le système de dispositif de
sécurité pour enfants fermement sur le
siège du véhicule. S’assurer que la
ceinture se rétracte et serre le système
de dispositif de sécurité pour enfants.
Pendant que la courroie est enroulée,
un déclic se fera entendre sur
l’enrouleur lorsqu’il est en mode de
blocage automatique. Si la ceinture ne
e bloque pas le système de dispositif de
sécurité pour enfants fermement,
répéter cette étape.Enfants et leur position assise avec
coussins d’air latéraux et rideaux de
sécurité gonflables:
Le fait de laisser quelqu’un se
pencher sur ou contre une portière
avant ou arrière est dangereux. Si le
véhicule est équipé de coussins d’air
latéraux et de rideaux de sécurité
gonflables, l’impact du déploiement
peut causer de graves blessures ou la
mort de la personne. Les enfants sont
plus susceptibles de s’endormir en
voiture; si c’est le cas, les risques
encourus sont plus grands s’ils sont
assis sur le siège du passager avant
équipé d’un coussin d’air latéral car
ils risquent de se trouver sur le
chemin des coussins d’air qui se
déploient. De plus, le fait de se
pencher sur ou contre les portières
peut bloquer le déploiement des
coussins d’air latéraux et des rideaux
de sécurité et éliminer les avantages
de la protection supplémentaire. Avec
le coussin d’air avant et le coussin
d’air latéral qui se déploie du siège
avant, le siège arrière est le meilleur
endroit pour des enfants qui risquent
de s’endormir. Ne pas laisser un
enfant se pencher sur ou contre une
portière, même s’il est attaché dans
un système de dispositif de sécurité
pour enfants.
PRUDENCE
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 25 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM
Page 36 of 338
2-26
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
Form No. 8R66-EC-03C-F
REMARQUE
•Inspecter cette fonction avant
chaque utilisation du système de
dispositif de sécurité pour enfants. Il
ne devrait pas être possible de tirer
la courroie hors de l’enrouleur s’il
est en mode de blocage
automatique. Lorsque le système de
dispositif de sécurité pour enfants
est retiré, s’assurer de rétracter la
ceinture complètement pour
remettre l’enrouleur en mode de
blocage d’urgence avant qu’un
passager n’utilise la ceinture.
•Suivre à la lettre les instructions
fournies par le fabricant du système
de dispositif de sécurité pour
enfants. Suivant le type de système
de dispositif de sécurité pour
enfants, il peut ne pas utiliser des
ceintures de sécurité en mode de
blocage automatique.
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 26 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM
Page 37 of 338
2-27
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
Form No. 8R66-EC-03C-F
Ce véhicule Mazda est équipé d’ancrages inférieurs LATCH pour la fixation de systèmes
de dispositif de sécurité pour enfants de type LATCH spécialement conçus, sur le siège
arrière. Les deux ancrages doivent être utilisés, sinon le siège bougera et sera dangereux
pour l’enfant s’y trouvant. Certains systèmes de dispositif de sécurité pour enfants de type
LATCH doivent aussi être fixés avec une sangle d’ancrage pour être correctement fixés.
S’ils sont équipés d’une sangle d’ancrage elle doit être utilisée pour assurer la sécurité de
l’enfant.
Système de dispositif de sécurité pour enfants de type
LATCH
Instructions du fabricant du système de dispositif de sécurité pour enfants:
Un système de dispositif de sécurité pour enfants non fixé est dangereux. En cas
d’arrêt brusque ou de collision, il risque de se déplacer causant de graves blessures ou
la mort de l’enfant ou des autres passagers. S’assurer que le système de dispositif de
sécurité pour enfants est bien fixé en place suivant les instructions du fabricant du
système de dispositif de sécurité pour enfants.
Système de dispositif de sécurité pour enfants non fixé:
Un système de dispositif de sécurité pour enfants qui n’est pas fixé est dangereux. En
cas de collision ou d’arrêt brusque, il peut bouger et causer de graves blessures ou la
mort de l’enfant ou des autres passagers. Suivre les instructions du manufacturier du
système de dispositif de sécurité pour enfants sur les endroits de passage de la
ceinture pour fixer le siège comme si un enfant s’y trouvait, pour que personne ne
mette un enfant dans un dispositif de sécurité pour enfants qui n’est pas correctement
fixé. Lorsqu’il n’est pas utilisé, le retirer du véhicule ou l’attacher à l’aide d’une
ceinture de sécurité, ou le fixer aux DEUX ancrages inférieurs LATCH pour les
systèmes de dispositif de sécurité pour enfants de type LATCH.
PRUDENCE
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 27 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM
Page 38 of 338
2-28
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
Form No. 8R66-EC-03C-F
Système de dispositif de sécurité pour enfants de type LATCH:
Le fait de ne pas respecter les instructions du fabricant concernant l’installation du
système de dispositif de sécurité pour enfants lors de l’installation d’un système de
dispositif de sécurité pour enfants est dangereux. Si les ceintures de sécurité ou autres
objets étrangers empêchent le système de dispositif de sécurité pour enfants d’être
correctement fixé aux ancrages inférieurs LATCH, et que le système de dispositif de
sécurité pour enfants est installé incorrectement, le système de dispositif de sécurité
pour enfants risque de bouger en cas d’arrêt brusque ou de collision causant de
graves blessures ou la mort de l’enfant ou d’autres occupants du véhicule. Lors de
l’installation d’un système de dispositif de sécurité pour enfants, s’assurer que les
ceintures de sécurité ou autres objets étrangers ne se trouvent pas près ou sur les
ancrages inférieurs LATCH. Toujours suivre les instructions du fabricant du système
de dispositif de sécurité pour enfants.
PRUDENCE
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 28 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM
Page 39 of 338
2-29
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
Form No. 8R66-EC-03C-F
Méthode d’installation d’un
système de dispositif de sécurité
pour enfants de type LATCH
(Sièges arrière)
1. Ecarter légèrement les coutures
ouvertes à l’arrière du coussin du siège
pour vérifier les emplacements des
ancrages inférieurs LATCH.
2. Fixer le siège à l’aide des DEUX
ancrages inférieurs LATCH, en suivant
les instructions du fabricant du système
de dispositif de sécurité pour enfants.3. Si le système de dispositif de sécurité
pour enfants est équipé d’une sangle
d’ancrage, cela veut dire qu’il est très
important de l’utiliser pour fixer
correctement le dispositif de sécurité
pour enfants, bien suivre les
instructions du fabricant concernant
l’installation de la sangle d’ancrage.
REMARQUE
Les repères au-dessus des ancrages
inférieurs LATCH indiquent les
emplacements des ancrages inférieurs
LATCH pour la fixation de système de
dispositif de sécurité pour enfants.
Repère
Ancrage inférieur
LATCH
Ouvrir
Couvercle
Emplacement du
support d’ancragePour siège
arrière gauche
Pour siège
arrière droit
Sangle d’ancrage Position de la sangle d’ancrage
Support
d’ancrage
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 29 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM
Page 40 of 338
2-30
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
Form No. 8R66-EC-03C-F
Utilisation des points d’ancrage de
dispositif de sécurité pour enfants:
L’utilisation de la courroie ou des
points d’ancrage dans un but autre
que la fixation d’un système de
dispositif de sécurité pour enfants est
dangereuse. Les ensembles d’ancrage
ou les points d’ancrage risquent de
s’affaiblir ou de s’endommager et
entraîner des blessures. N’utiliser les
ensembles d’ancrage ou les points
d’ancrage que pour fixer un système
de dispositif de sécurité pour enfants.
PRUDENCE
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 30 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM