MAZDA MODEL TRIBUTE 2010 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2010, Model line: MODEL TRIBUTE, Model: MAZDA MODEL TRIBUTE 2010Pages: 365, PDF Size: 2.09 MB
Page 1 of 365
Introduction 4
Tableau de bord 14
Témoins et carillons 14
Indicateurs 19
Chaînes audio 21
Chaîne audio AM-FM stéréo avec lecteur de disques
compacts et MP3 21
Prise d’entrée auxiliaire (entrée auxiliaire) 32
Renseignements au sujet de la radio satellite 37
Bloc de commande – chauffage et climatisation 42
Chauffage-climatisation à commande manuelle 42
Dégivreur de lunette arrière 45
Éclairage et phares 47
Phares et feux 47
Clignotants 52
Remplacement des ampoules 53
Commandes du conducteur 59
Commandes d’essuie-glace et de lave-glace 59
Volant réglable 60
Commandes des glaces électriques 64
Rétroviseurs 65
Programmateur de vitesse 68
Toit ouvrant transparent 72
Serrures et sécurité 86
Clés 86
Serrures 87
Alarme antivol 95
Table des matières
1
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
Page 2 of 365
Sièges et systèmes de retenue 101
Sièges 101
Systèmes de retenue 114
Sacs gonflables 130
Dispositifs de retenue pour enfant 149
Pneus, jantes et chargement 170
Pneus 173
Gonflage des pneus 175
Système de surveillance de la pression des pneus 190
Chargement du véhicule 196
Traction d’une remorque 204
Remorquage de loisir 210
Conduite 212
Démarrage 212
Freins 220
Contrôle dynamique de stabilité 223
Boîte de vitesses 233
Caméra de marche arrière 239
Dépannage 250
Commande des feux de détresse 250
Interrupteur de pompe d’alimentation en carburant 250
Fusibles et relais 251
Changement d’un pneu 260
Couple de serrage de l’écrou de roue 271
Surchauffe 272
Démarrage-secours 273
Remorquage 279
Assistance à la clientèle 281
Défauts compromettant la sécurité (É.-U. seulement) 295
Défauts compromettant la sécurité (Canada seulement) 296
Nettoyage 297
Table des matières
2
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
Page 3 of 365
Entretien et caractéristiques 303
Compartiment moteur 313
Huile moteur 317
Batterie 321
Liquide de refroidissement du moteur 323
Carburants automobiles 330
Filtre(s) à air 351
Caractéristiques des produits d’entretien et contenances 353
Moteur 355
Accessoires 358
Index 359
Tous droits réservés. Toute reproduction, électronique ou mécanique, y compris
la photocopie, l’enregistrement, tout système de mise en mémoire et de
récupération de l’information, ainsi que la traduction, en tout ou en partie, est
interdite sans avoir obtenu au préalable l’autorisation écrite de MNAO. MNAO
peut changer le contenu des informations présentées dans ce guide sans préavis
ni aucune obligation de sa part.
Copyright © 2009 MNAO
Table des matières
3
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
Page 4 of 365
FÉLICITATIONS!
Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau véhicule Mazda.
Veuillez prendre le temps de vous familiariser avec votre véhicule en
lisant ce guide. Plus vous en saurez sur votre véhicule, plus vous
prendrez plaisir à le conduire, et ce, en toute sécurité.
Pour obtenir plus de renseignements à propos de Mazda et de ses
produits, visitez le site Web suivant :
•Aux États-Unis : www.mazdausa.com
•Au Canada : www.mazda.ca
Vous pouvez obtenir des renseignements supplémentaires utiles aux
propriétaires de véhicules dans d’autres publications ou consultez la
sectionImportateurs et distributeurs Mazdadu chapitreAssistance à
la clientèle.
Ce Guide du propriétaire fournit une description de chaque option et de
chaque variante de modèle disponible; par conséquent, certains des
articles décrits peuvent ne pas s’appliquer à votre véhicule en particulier.
De plus, en raison des cycles d’impression, il est possible que certaines
options soient décrites dans le guide avant qu’elles soient disponibles.
N’oubliez pas de remettre le Guide du propriétaire au futur propriétaire
si vous décidez de vendre votre véhicule, puisqu’il fait partie intégrante
du véhicule.
AVERTISSEMENT :En cas d’accident, l’interrupteur
automatique de pompe d’alimentation coupera automatiquement
l’alimentation en carburant qui se rend au moteur. L’interrupteur peut
également être activé par une vibration soudaine (par exemple, une
collision en garant le véhicule). Pour réinitialiser l’interrupteur,
consultez la sectionInterrupteur automatique de pompe
d’alimentationdu chapitreDépannage.
Introduction
4
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
Page 5 of 365
SÉCURITÉ ET PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Symboles d’avertissement dans ce guide
Comment pouvez-vous réduire le
risque de blessures aux occupants?
Dans ce Guide du propriétaire, vous
trouverez des réponses à ce genre
de questions sous forme de
directives mises en évidence par la mentionAVERTISSEMENTen
caractères gras. Ces directives doivent être lues et respectées.
Symboles d’avertissement de votre véhicule
Lorsque vous apercevez ce symbole,
il est primordial que vous consultiez
la section correspondante du guide
avant de toucher ou de tenter de
régler quoi que ce soit.
Protection de l’environnement
Chacun doit faire sa part afin de
protéger l’environnement. Un usage
approprié du véhicule associé au
respect des normes relatives à la
récupération et à l’élimination des
liquides de vidange, des lubrifiants et des produits de nettoyage
représentent des facteurs importants dans la poursuite de cet objectif.
L’information relative à ce sujet dans ce guide est mise en évidence par
le symbole de l’arbre.
Assurez-vous de toujours prendre toutes les précautions nécessaires ou
réglementaires lors de la mise au rebut des liquides de vidange de votre
véhicule. Consultez les centres locaux de recyclage pour tout
renseignement sur le recyclage et la récupération de ces liquides.
Introduction
5
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
Page 6 of 365
Avertissement relatif à la Proposition 65 de l’État de la
Californie
AVERTISSEMENT :L’État de la Californie reconnaît que les
gaz d’échappement des véhicules, certains de leurs constituants
et certains composants du véhicule contiennent ou dégagent des
substances chimiques qui peuvent causer le cancer et des
malformations congénitales ou autres lésions de l’appareil
reproducteur. De plus, certains fluides contenus dans le véhicule et
certains produits anti usure des contiennent ou émettent des composés
chimiques qui sont reconnus en Californie comme cause de cancer et
de malformations congénitales.
PRÉSENCE DE PERCHLORATE
Certains composants de votre véhicule, tels que les sacs gonflables, les
prétendeurs de ceinture de sécurité et les piles boutons, pourraient
renfermer du perchlorate. La manipulation de ces composants et la mise
à la casse du véhicule au terme de sa vie utile pourraient exiger des
précautions particulières. Consultez le site
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate pour plus de détails.
RODAGE DE VOTRE VÉHICULE
Votre véhicule n’a pas besoin d’une longue période de rodage. Essayez de
ne pas rouler continuellement à la même vitesse au cours des 1 600
premiers kilomètres (1 000 milles). Changez fréquemment de vitesse
pour bien roder toutes les pièces mobiles.
Conduisez votre véhicule neuf sur au moins 1 600 km (1 000 milles)
avant de tracter une remorque. Consultez la sectionTraction d’une
remorquedu chapitrePneus, jantes et chargementpour obtenir de
plus amples renseignements sur la traction d’une remorque
N’ajoutez pas de composés modificateurs de friction ni d’huile spéciale
pour rodage puisque ces additifs peuvent nuire à l’étanchéité des
segments de piston. Consultez la sectionHuile moteurdu chapitre
Entretien et caractéristiquespour obtenir de plus amples
renseignements sur l’huile à utiliser.
Introduction
6
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
Page 7 of 365
AVIS SPÉCIAUX
Garanties offertes
La Garantie limitée de véhicule neuf comprend une garantie intégrale,
une garantie sur les dispositifs de retenue et une garantie anticorrosion.
De plus, votre véhicule peut être couvert contre les défauts des
dispositifs antipollution et le mauvais rendement de ceux-ci. Pour obtenir
une description détaillée de ce qui est couvert et de ce qui ne l’est pas,
consultez leLivret de garantiequi accompagne votreGuide du
propriétaire.
Directives spéciales
Dans le but d’assurer votre sécurité, votre véhicule est doté de
commandes électroniques perfectionnées.
AVERTISSEMENT :Veuillez lire la sectionSystème de
retenue supplémentaire (SRS)du chapitreSièges et
systèmes de retenue.Si ces avertissements et ces directives ne
sont pas respectés, les risques de blessures seront accrus.
AVERTISSEMENT :Ne placez JAMAIS un siège d’enfant ou de
bébé orienté vers l’arrière sur le siège du passager avant, devant
un sac gonflable activé.
Avis aux propriétaires de camionnettes et de véhicules utilitaires
AVERTISSEMENT :Les véhicules utilitaires ont un taux de
capotage significativement plus élevé que les autres types de
véhicules.
Avant de prendre le volant, veuillez lire attentivement le présent Guide
du propriétaire. Votre véhicule n’est pas une voiture de tourisme. Comme
c’est le cas avec ce type de véhicule, le fait de conduire de façon
imprudente peut entraîner la perte de la maîtrise du véhicule, son
renversement, des blessures ou la mort.
Introduction
7
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
Page 8 of 365
Utilisation de votre véhicule comme chasse-neige
AVERTISSEMENT :N’utilisez pas ce véhicule pour le
déneigement.
Votre véhicule n’est pas équipé de l’ensemble de déneigement.
Utilisation de votre véhicule comme ambulance
AVERTISSEMENT :N’utilisez pas votre véhicule comme
ambulance.
Votre véhicule n’est pas équipé du préaménagement ambulance.
ENREGISTREMENT DES DONNÉES
Enregistrement des données d’entretien
Les enregistreurs de données d’entretien de votre véhicule recueillent et
enregistrent l’information diagnostique du véhicule, notamment les
données relatives à la performance ou à l’état de divers systèmes et
modules dont il est équipé, par exemple le moteur, l’accélérateur, la
direction ou le circuit de freinage. Afin de rendre un diagnostic précis et
d’assurer l’entretien approprié de votre véhicule, Mazda North American
Operations, Mazda Canada et d’autres ateliers d’entretien et de
réparation peuvent accéder aux données de diagnostic en établissant une
connexion directe avec votre véhicule lors du diagnostic ou de l’entretien
de votre véhicule.
Enregistrement des données d’événement
D’autres modules de votre véhicule, appelés enregistreurs
d’événements, peuvent recueillir et enregistrer des données au
cours d’une collision ou d’une quasi-collision. L’information
enregistrée peut ainsi faciliter l’enquête effectuée sur un
événement de ce type. Les modules peuvent enregistrer les
données relatives au véhicule et à ses occupants et fournir
notamment de l’information sur :
•la façon dont fonctionnaient différents systèmes de votre
véhicule;
•le bouclage éventuel des ceintures de sécurité du conducteur et
des passagers;
•la mesure (le cas échéant) dans laquelle le conducteur a
appuyé sur la pédale d’accélérateur ou de frein;
Introduction
8
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
Page 9 of 365
•la vitesse à laquelle roulait le véhicule;
•la direction dans laquelle le conducteur a tourné le volant.
Pour accéder à cette information, un équipement spécial doit être
directement relié aux modules d’enregistrement. Mazda North
American Operations et Mazda Canada ne liront pas ces données
sans votre autorisation préalable, à moins d’être soumis à une
ordonnance du tribunal, à l’application d’une loi, à une instance
gouvernementale ou à la demande de tiers détenant un pouvoir
légal. Indépendamment de Mazda North American Operations et
de Mazda Canada, d’autres organismes pourraient demander
l’accès à cette information.
Introduction
9
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
Page 10 of 365
Voici quelques-uns des pictogrammes que vous pourriez trouver sur votre
véhicule.
Glossaire des pictogrammes
Avertissement de
sécurité
Consultez le Guide du
propriétaire
Protection de
l’environnementBouclage de la ceinture
de sécurité
Sac gonflable – avantSac gonflable – latéral
Neutralisation du sac
gonflable du passagerPoint d’ancrage inférieur
pour siège d’enfant
Patte d’ancrage pour
siège d’enfantCircuit de freinage
Freinage antiblocageFrein de stationnement
Liquide de frein – sans
produits pétroliersSonar de recul
Commande de stabilitéCommutateur combiné
d’éclairage
Feux de détressePhares antibrouillard –
avant
Porte-fusiblesRéinitialisation de la
pompe d’alimentation
Essuie-glace – lave-glaceDégivrage – désembuage
du pare-brise
Dégivrage – désembuage
de la lunette arrièreGlaces à commande
électrique
Introduction
10
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)