ESP MERCEDES-BENZ B-CLASS HATCHBACK 2014 Owners Manual
[x] Cancel search | Manufacturer: MERCEDES-BENZ, Model Year: 2014, Model line: B-CLASS HATCHBACK, Model: MERCEDES-BENZ B-CLASS HATCHBACK 2014Pages: 405, PDF Size: 12.24 MB
Page 301 of 405

Useful information
i This Owner's Manual describes all mod-
els, series and optional equipment for your
vehicle that were available at the time of
going to press. National variations are pos- sible. Note that your vehicle may not be
equipped with all of the functions descri-
bed. This is also the case for systems and
functions relevant to safety.
i Read the information on qualified special-
ist workshops: (Y page 24). Loading guidelines
G
WARNING
If objects, luggage or loads are not secured or not secured sufficiently, they could slip, tip
over or be flung around and thereby hit vehicle
occupants. There is a risk of injury, especially when braking or abruptly changing directions.
Always store objects so that they cannot be
flung around. Secure objects, luggage or
loads against slipping or tipping before the
journey. G
WARNING
Combustion engines emit poisonous exhaust
gases such as carbon monoxide. If the tailgate is open when the engine is running, particu-
larly if the vehicle is moving, exhaust fumes
could enter the passenger compartment.
There is a risk of poisoning.
Turn off the engine before opening the tail-
gate. Never drive with the tailgate open. G
WARNING
The exhaust tail pipe and tail pipe trim can
become very hot. If you come into contact
with these parts of the vehicle, you could burn
yourself. There is a risk of injury.
Always be particularly careful around the
exhaust tail pipe and the tail pipe trim. Allow
these components to cool down before touch-
ing them. The handling characteristics of a laden vehi-
cle are dependent on the distribution of the
load within the vehicle. For this reason, you
should observe the following notes when
transporting a load:
R never exceed the maximum permissible
gross vehicle weight or the permissible axle
loads for the vehicle (including occupants).
R the luggage compartment is the preferred
place to carry objects.
R position heavy loads as far forwards as pos-
sible and as low down in the load compart-ment as possible.
R the load must not protrude above the upper
edge of the seat backrests.
R always place the load against the rear or
front seat backrests. Make sure that the
seat backrests are securely locked into
place.
R always place the load behind unoccupied
seats if possible.
R use the lashing eyelets and the luggage
nets to transport loads and luggage.
R only use lashing eyelets and fastening com-
ponents that are suitable for the weight and size of the load.
R hook in the safety net when loading.
R the maximum load capacity of the stowage
well under the luggage compartment floor
is 25 kg.
R secure the load with sufficiently strong and
wear-resistant lashing material. pad sharp
edges for protection.
! Do not position the load on one part of the
folding luggage compartment floor only.
The maximum load capacity of the folding
luggage compartment floor is 100 kg.
Spread the weight evenly to avoid damag-
ing the luggage compartment floor. Place a
solid board under the load if necessary.
Please note that the load on the luggage
compartment floor will be increased when
the load is lashed down. 298
Loading guidelinesStowing and features
Page 302 of 405

Stowage areas
Stowage compartments
Important safety notes G
WARNING
If you do not correctly store objects in the
vehicle interior, they can slip or be flung
around, thus striking vehicle occupants.
There is a risk of injury, especially when brak- ing or abruptly changing directions.
R Always store objects so that they cannot be
flung around in these or in similar situa-
tions.
R Always make sure that objects do not pro-
trude from stowage compartments, lug-
gage nets or stowage nets.
R Close lockable stowage compartments
while driving.
R Stow and secure objects that are heavy,
hard, pointy, sharp-edged, fragile or too
large in the luggage compartment.
Observe the loading guidelines (Y page 298).
Front stowage compartments Glove compartment
X
To open: pull handle :and open glove
compartment flap ;.
X To close: fold glove compartment flap ;
upwards until it engages.
There is a pen holder at the top of the glove
compartment flap. Spectacles compartment
X
To open: press marking :.
Make sure that the spectacles compartment
is always closed while the vehicle is in motion.
Stowage compartment in the front centreconsole Illustration: vehicles with DIRECT SELECT
lever
X To open: press the marking on cover :.
i Depending on the vehicle's equipment,
there may be an ashtray in the centre con-
sole instead of the stowage compartment. Stowage areas
299Stowing and features Z
Page 306 of 405

head restraints for integrated child seat"
section. The side head restraints could oth-
erwise be damaged.
! Before folding the backrest in the rear
compartment forwards, make sure that the
rear compartment armrest and the
cupholder are folded in. They may other-
wise be damaged.
Observe the loading guidelines (Y page 298).
The left-hand and right-hand rear seat backr- ests can be folded forwards separately to
increase the luggage compartment capacity.
Vehicles without the EASY-VARIO-PLUS
system Folding the rear seat backrest forward
X
Fully insert the backrest head restraints
(Y page 111).
X Move the driver's or front-passenger seat
forward if necessary.
X Vehicles with integrated child seat: fold in
the child seat (Y page 61) and remove the
side head restraint (Y page 64).
X Pull left-hand or right-hand release han-
dle ;of the seat backrest forwards.
The corresponding seat backrest :is
released.
X Fold backrest :forwards.
X Move the driver's or front-passenger seat
back if necessary. Folding the rear seat backrest back
! Make sure that the seat belt does not
become trapped when folding the rear seat backrest back. Otherwise, it could be dam- aged. X
Move the driver's or front-passenger seat
forward if necessary.
X Fold seat backrest :back until it engages.
Red lock status indicator ;is no longer
visible.
X Adjust the head restraints if necessary
(Y page 111).
X Move the driver's or front-passenger seat
back if necessary.
Vehicles with the EASY-VARIO-PLUS
system Folding the rear seat backrest forward
X
Fully insert the backrest head restraints
(Y page 111).
X Move the rear seat as far back as possible
(Y page 305). Stowage areas
303Stowing and features Z
Page 307 of 405

X
Move the driver's or front-passenger seat
forward if necessary.
X Pull right or left loop ;on the backrest in
the direction of the arrow.
The corresponding seat backrest :is
released.
X Fold down backrest :fully.
X Move the driver's or front-passenger seat
back if necessary.
Folding the rear seat backrest back ! Make sure that the seat belt does not
become trapped when folding the rear seat
backrest back. Otherwise, it could be dam- aged. X
Move the driver's or front-passenger seat
forward if necessary.
X Swing backrest :back.
X Adjust the backrest to the desired angle by
pulling the loop (Y page 304).
X Adjust the head restraints if necessary
(Y page 111).
X Move the driver's or front-passenger seat
back if necessary. Notes on using the luggage compartment Making the best use of your luggage com-
partment:
X Set seat backrest :to the load position
(90° position) (Y page 304).
The load capacity is increased.
X Vehicles with a height-adjustable luggage
compartment floor: move the luggage com-
partment floor to the upper position
(Y page 308).
The load surface becomes flat.
X Move the rear bench seat as far forwards as
possible (Y page 305).
The load area is increased.
X Fold the folding backrest on the front-
passenger seat (Y page 301) and the cor-
responding backrest in the rear forwards.
The load area is lengthened.
Adjusting the angle of the rear seat backr-
ests 304
Stowage areasStowing and features
Page 308 of 405

You can set the angle of the seat backrests to
one of 13 detent positions.
X Pull right or left release loop ;forwards in
the direction of the arrow.
The corresponding seat backrest :is
released.
X Pull backrest :forward in the direction of
the arrow, or push it back and let it engage.
X To ensure that the backrest has engaged,
lean firmly against backrest :.
The angle and fore/aft position of the left and
right rear seats can be separately adjusted for
each seat in order to make better use of the
luggage compartment.
Depending on the angle of the backrest,
therefore, the right and left rear seats can be pushed back varying distances until the back-
rest is resting against the luggage compart-
ment cover.
If the backrest comes into contact with sur-
rounding parts of the luggage compartment
panelling, reduce the angle of the backrest.
Adjusting the seat fore-and-aft
! When moving the rear seats back, make
sure there are no objects in the footwell or behind the seats. The rear seats and/or theobjects could otherwise be damaged. X
Lift the left or right release handle and slide
the corresponding seat forwards or back-
wards.
X Let go of the release handle again.
Make sure that you hear the seat engage in
position. Securing a load
Lashing eyelets General notes
Observe the following notes on securing
loads:
R observe the loading guidelines
(Y page 298).
R secure the load using the lashing eyelets.
R distribute the load on the lashing eyelets
evenly.
R do not use elastic straps or nets to secure a
load. These are only intended as an anti-slip protection for light loads.
R do not route lashing materials across sharp
edges or corners.
R pad sharp edges for protection.
Luggage compartment :
Lashing eyelets
Bag hook G
WARNING
The bag hooks cannot restrain heavy objects
or items of luggage. Objects or items of lug-
gage could be flung around and thereby hit
vehicle occupants when braking or abruptly
changing directions. There is a risk of injury.
Only hang light objects on the bag hooks.
Never hang hard, sharp-edged or fragile
objects on the bag hooks.
! The bag hook can bear a maximum load of
3 kg. Do not use it to secure a load. Stowage areas
305Stowing and features Z
Page 311 of 405

Stowage well under the luggage com-
partment floor
Important safety notes G
WARNING
If you drive when the luggage compartment
floor is open, objects could be flung around,
thus striking vehicle occupants. There is a risk of injury, especially when braking or abruptly
changing directions.
Always close the luggage compartment floor
before a journey.
! The maximum load capacity of the stow-
age well under the luggage compartment
floor is 25 kg.
There is a stowage area for TIREFIT, the vehi-
cle tool kit, a folding box, etc. underneath the luggage compartment floor.
Opening/closing the luggage compart-
ment floor X
To open: open the tailgate.
X Holding ribbing ;, press handle :down-
wards.
Handle :folds upwards.
X Swing the luggage compartment floor
upwards using handle :until it rests
against the luggage compartment cover. X
Fold out hook =on the underside of the
luggage compartment floor. X
Attach hook =to the luggage compart-
ment's upper seal ?.
X To close: detach hook =from upper
seal ?.
X Fasten hook =to the bracket on the
underside of the luggage compartment
floor.
X Fold the luggage compartment floor down.
X Press the luggage compartment floor down
until it engages.
Setting the height of the luggage com-
partment floor The stowage well under the luggage compart-
ment floor can be increased or decreased in
size as necessary. To do this, you can lock the floor at two different heights. The upper catch
gives a flat load surface when the rear bench seat is folded forward. 308
Stowage areasStowing and features
Page 313 of 405

Features
Cup holders
Important safety notes G
WARNING
The cup holder cannot secure a drinks con-
tainer in place during a journey. If you use a
cup holder during a journey, the drinks con-
tainer could be flung around and liquid could
be spilt. Vehicle occupants could come into
contact with the liquid and, in particular, be
scalded by hot liquid. You could be distracted
from the traffic situation and lose control of
the vehicle. There is a risk of an accident and
injury.
Only use the cup holder when the vehicle is
stationary. Only place containers of a suitable size in the cup holder. Seal the container, in
particular when it contains hot liquid. G
WARNING
If you do not correctly store objects in the
vehicle interior, they can slip or be flung
around, thus striking vehicle occupants.
There is a risk of injury, especially when brak- ing or abruptly changing directions.
R Always store objects so that they cannot be
flung around in these or in similar situa-
tions.
R Always make sure that objects do not pro-
trude from stowage compartments, lug-
gage nets or stowage nets.
R Close lockable stowage compartments
while driving.
R Stow and secure objects that are heavy,
hard, pointy, sharp-edged, fragile or too
large in the luggage compartment.
! Only use the cup holders for containers of
the right size and which have lids. The
drinks could otherwise spill.
Observe the loading guidelines (Y page 298).The stowage compartments in the doors pro-
vide space for bottles:
R front: capacity up to 1.5 l
R rear: capacity up to 0.5 l
Cup holders in the front centre console The cup holder and the rubber mat under-
neath can be removed for cleaning. Clean
them with clean, lukewarm water only.
X To remove: carefully pull in upper sections
of cup holder :on the driver's and front-
passenger sides until they release.
X Lift the cup holder up ;until it can be
removed. X
To fit: insert cup holder into lateral curved
sections ;in the stowage compartment.
Insert the cup holder so that the wedge of
the upper section of cup holder :faces
forwards.
X Press the cup holder downwards until it
engages on the right and left-hand sides. 310
FeaturesStowing and featu
res
Page 327 of 405

lead to increased wear and damage to the
major assemblies or the vehicle.
A qualified specialist workshop, e.g. a
Mercedes-Benz Service Centre, will reset the ASSYST PLUS service interval display after
the service work has been carried out. You
can also obtain further information on main-
tenance work, for example.
Special service requirements The prescribed service interval is based on
normal operation of the vehicle. Service work
will need to be performed more often if the
vehicle is operated under arduous conditions
or increased loads, for example:
R regular city driving with frequent intermedi-
ate stops
R if the vehicle is primarily used to travel
short distances
R for frequent operation in mountainous ter-
rain or on poor road surfaces
R if the engine is often left idling for long peri-
ods
In these or similar operating conditions, have,
for example, the air filter, engine oil and oil
filter changed more frequently. The tyres
must be checked more frequently if the vehi-
cle is operated under increased loads. Fur-
ther information can be obtained at a quali-
fied specialist workshop, e.g. a Mercedes-
Benz Service Centre.
Driving abroad An extensive Mercedes-Benz Service network
is also available in other countries. You can
obtain further information from any
Mercedes-Benz Service Centre. Care
General notes
H
Environmental note
Dispose of empty packaging and cleaning
cloths in an environmentally responsible man- ner.
! For cleaning your vehicle, do not use any
of the following:
R dry, rough or hard cloths
R abrasive cleaning agents
R solvents
R cleaning agents containing solvents
Do not scrub.
Do not touch the surfaces or protective
films with hard objects, e.g. a ring or ice
scraper. You could otherwise scratch or
damage the surfaces and protective film.
! Do not park up the vehicle for an extended
period straight after cleaning it, particularly after having cleaned the wheels with wheel cleaner. Wheel cleaners could cause
increased corrosion of the brake discs and
brake pads/linings. For this reason, you
should drive for a few minutes after clean-
ing. Braking heats the brake discs and the
brake pads/linings, thus drying them. The
vehicle can then be parked up.
Regular care of your vehicle is a condition for
retaining the quality in the long term.
Use care products and cleaning agents rec-
ommended and approved by Mercedes-Benz. Washing the vehicle and cleaning the
paintwork
Automatic car wash G
WARNING
Braking efficiency is reduced after the vehicle has been washed. There is a risk of an acci-
dent. 324
CareMaintenance and care
Page 331 of 405

Cleaning the mirror turn signal
!
Only use cleaning agents or cleaning
cloths that are suitable for plastic lenses.
Unsuitable cleaning agents or cleaning
cloths could scratch or damage the plastic lenses of the mirror turn signals.
X Clean the plastic lenses of the mirror turn
signals in the exterior mirror housing using
a wet sponge and mild cleaning agent, e.g.
Mercedes-Benz car shampoo or cleaning
cloths.
Cleaning the sensors !
If you clean the sensors with a high-pres-
sure cleaner, make sure that you keep a
distance of at least 30 cm between the
vehicle and the high-pressure cleaner noz-
zle. Information about the correct distance is available from the equipment manufac-
turer. X
Clean sensors :of the driving systems
with water, car shampoo and a soft cloth.
Cleaning the reversing camera !
Do not clean the camera lens and the area
around the reversing camera with a high-
pressure cleaner. X
Use clear water and a soft cloth to clean
camera lens :.
Cleaning the exhaust tail pipes G
WARNING
The exhaust tail pipe and tail pipe trim can
become very hot. If you come into contact
with these parts of the vehicle, you could burn
yourself. There is a risk of injury.
Always be particularly careful around the
exhaust tail pipe and the tail pipe trim. Allow
these components to cool down before touch-
ing them.
! Do not clean the exhaust pipe with acid-
based cleaning agents, such as sanitary
cleanser or wheel cleaner.
Impurities combined with the effects of road
grit and corrosive environmental factors may cause flash rust to form on the surface. You
can restore the original shine of the exhaust
pipe by cleaning it regularly, especially in win- ter and after washing.
X Clean the exhaust pipe with a care product
tested and approved by Mercedes-Benz.
Cleaning the trailer tow hitch H
Environmental note
Dispose of oily and greasy cloths in an envi-
ronmentally-responsible manner.
! Do not clean the ball coupling with a high-
pressure cleaner. Do not use solvents. 328
CareMaintenance and care
Page 338 of 405

In addition to the vehicle load, the driving dis-
tance possible depends upon:
R vehicle speed
R road condition
R outside temperature
The driving distance possible in run-flat mode may be reduced by extreme driving condi-
tions/manoeuvres, or it can be increased
through a moderate style of driving.
The driving distance possible in run-flat mode
is counted from the moment the tyre pressure loss warning appears in the multifunction dis-
play.
You must not exceed a maximum speed of
80 km/h.
When replacing one or all tyres, observe the
following specifications for your vehicle's
tyres:
R size
R type and
R the "MOExtended" mark.
If a tyre has gone flat and cannot be replaced
with an MOExtended tyre, a standard tyre
may be used as a temporary measure. Make
sure that you use the proper size and type
(summer or winter tyre).
Vehicles with MOExtended tyres are not
equipped with a TIREFIT kit at the factory. It is therefore recommended that you additionally
equip your vehicle with a TIREFIT kit if you fit tyres that do not feature run-flat characteris- tics, e.g. winter tyres. A TIREFIT kit can be
obtained from a qualified specialist work-
shop.
Important safety notes G
WARNING
When driving in emergency mode, the driving characteristics deteriorate, e.g. when corner-
ing, accelerating quickly and when braking.
There is a risk of accident.
Do not exceed the stated maximum speed.
Avoid abrupt steering and driving manoeu-
vres, and driving over obstacles (kerbs, pot- holes, off-road). This applies in particular to a
laden vehicle.
Stop driving in emergency mode if:
R you hear banging noises.
R the vehicle starts to shake.
R you see smoke and smell rubber.
R ESP ®
is intervening constantly.
R there are tears in the sidewalls of the tyre.
After driving in emergency mode, have the
wheel rims checked at a qualified specialist
workshop with regard to their further use. The faulty tyre must be replaced. TIREFIT kit
Important safety notes TIREFIT is a tyre sealant.
You can use TIREFIT to seal punctures of up to
4 mm, particularly those in the tyre tread. You
can use TIREFIT at outside temperatures
down to Ò20 †. G
WARNING
In the following situations, the tyre sealant is
unable to provide sufficient breakdown assis- tance, as it is unable to seal the tyre properly:
R there are cuts or punctures in the tyre
larger than those mentioned above.
R the wheel rim is damaged.
R you have driven at very low tyre pressures
or on a flat tyre.
There is a risk of an accident.
Do not drive any further. Contact a qualified
specialist workshop. G
WARNING
The tyre sealant is harmful and causes irrita-
tion. It must not come into contact with your
skin, eyes or clothing or be swallowed. Do not inhale TIREFIT fumes. Keep tyre sealant away
from children. There is a risk of injury. Flat tyre
335Breakdown assistance
Z