ESP Mercury Mercury Cougar 2002 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MERCURY, Model Year: 2002, Model line: Mercury Cougar, Model: Mercury Mercury Cougar 2002Pages: 248, PDF Size: 4.03 MB
Page 86 of 248

En cas de perte ou de vol des cl×s °
puce de votre v×hicule, proc×dez
comme suit :
²mettez le moteur en marche °
l'aide de votre cl× de rechange;
ou
²faites remorquer votre v×hicule
jusqu'° votre ×tablissement concessionnaire. Les codes de cl×s devront
Øtre effac×s de la m×moire de votre v×hicule et les cl×s ° puce devront
Øtre reprogramm×es.
Le remplacement des cl×s ° puce ×tant trÖs on×reux, il est recommand×
de garder une cl× ° puce suppl×mentaire dans un endroit sír pour
l'utiliser en cas de perte ou de vol des autres cl×s.
La bonnecl× ° pucedoit Øtre utilis×e pour votre v×hicule. L'utilisation
d'unecl× ° puceinad×quate peut entraÜner une condition de
« DˆMARRAGE NON AUTORISˆ ».
Une cl× non programm×e introduite dans le commutateur
d'allumage pour mettre le moteur en marche entraÜnera une
condition de « DˆMARRAGE NON AUTORISˆ ».
Programmation de cl×s suppl×mentaires
Vous pouvez programmer jusqu'° sept cl×s correspondant au systÖme
antid×marrage de votre v×hicule. Seules des cl×s SecuriLockypeuvent
Øtre utilis×es. Pour pouvoir effectuer vous-mØme toutes les op×rations au
moment voulu lors de la programmation d'une nouvellecl× ° puce, vous
devez avoir en main deuxcl×s ° puceprogramm×es ant×rieurement et
fonctionnelles, ainsi que la ou les cl×s qui doivent Øtre programm×es.
Si vous n'avez pas deux cl×s ° puce programm×es ant×rieurement ° votre
disposition, vous devez vous rendre avec votre v×hicule ° votre
×tablissement concessionnaire pour faire programmer de nouvelles cl×s.
Veuillez lire la description complÖte de la marche ° suivre avant de
commencer.
Serrures et s×curit×
86
Page 113 of 248

AprÖs s'Øtre d×ploy×,un rideau gonflable lat×ral ne peut pas
fonctionner de nouveau. Le rideau gonflable et ses
×l×ments (y compris le siÖge) doivent Øtre inspect×s et
remplac×s au besoin, selon les directives du manuel de
r×paration et d'entretien.Si le rideau gonflable lat×ral n'est pas
remplac×, son compartiment vide augmentera les risques de blessures
en cas de collision.
Les capteurs ne doivent pas Øtre mis en contact avec l'eau. Si de
l'eau a imbib× le plancher (par exemple, en raison d'une
inondation), ne faites pas d×marrer le v×hicule tant que le plancher
n'est pas sec. Le non-respect de cette directive peut entraÜner une
d×faillance du rideau gonflable lat×ral ou son d×ploiement intempestif.
ˆvaluation du fonctionnement du circuit
Les dispositifs de protection suppl×mentaires comportent un t×moin au
tableau de bord ou un carillon servant ° indiquer l'×tat du systÖme.
Consultez la rubriqueT×moin des sacs gonflablesdu chapitre
Instruments. Les rideaux gonflables lat×raux n'exigent aucun entretien
p×riodique.
Une anomalie des dispositifs de protection suppl×mentaires est indiqu×e
par une ou plusieurs des situations suivantes :
²le t×moin d'activation (le mØme que celui des sacs gonflables avant)
clignote ou reste allum×;
²le t×moin des sacs gonflables ne s'allume pas dÖs que le contact est
×tabli ° l'allumage.
Si l'une de ces situations se produit, mØme de maniÖre intermittente,
faites imm×diatement v×rifier les dispositifs de protection
suppl×mentaires ° votre ×tablissement concessionnaire ou par un
technicien qualifi×. Si la r×paration n'est pas effectu×e, le dispositif peut
ne pas fonctionner normalement en cas de collision.
SiÖges et dispositifs de retenue
113
Page 114 of 248

Comment se d×barrasser des sacs gonflables ou des v×hicules qui
en sont ×quip×s (y compris les pr×tendeurs)
Pour vous d×barrasser des sacs gonflables ou des v×hicules qui en sont
×quip×s, consultez le personnel de votre concessionnaire ou un
technicien qualifi×. Cette intervention DOIT ‰TRE effectu×e uniquement
par du personnel qualifi×.
DISPOSITIFS DE RETENUE POUR ENFANTS
Consultez les rubriques qui suivent pour savoir comment utiliser
ad×quatement les dispositifs de retenue pour enfants. Consultez
×galement la rubriqueDispositifs de protection suppl×mentairesdu
pr×sent chapitre pour connaÜtre les directives sp×ciales d'utilisation des
sacs gonflables.
Les siÖges d'enfant ou porte-b×b×s orient×s vers l'arriÖre ne
doivent jamais Øtre plac×s sur le siÖge avant.
Pour diminuer les risques de blessures, assurez-vous que les
enfants sont assis l° oç ils peuvent Øtre correctement retenus.
Les enfants de douze ans et moins doivent toujours prendre
place sur la banquette arriÖre du v×hicule et Øtre
convenablement retenus.
Les statistiques r×vÖlent qu'en cas d'accident, un enfant bien retenu est
plus en s×curit× sur la banquette arriÖre du v×hicule.
Ne laissez pas d'enfant, d'adulte irresponsable ou d'animal dans
votre v×hicule.
Les ceintures de s×curit× et les siÖges peuvent Øtre trÖs chauds
dans un v×hicule ferm× expos× au soleil, pouvant ainsi provoquer
des brílures chez un jeune enfant. V×rifiez la temp×rature des siÖges
et des boucles avant d'asseoir un enfant dans le v×hicule.
SiÖges et dispositifs de retenue
114
Page 115 of 248

Renseignements importants au sujet des dispositifs de retenue
pour enfant
Au Canada et aux ˆtats-Unis, les lois rendent obligatoire l'emploi de
dispositifs de retenue pour enfant. Si des enfants de petite taille, Ñg×s de
quatre ans ou moins et pesant 18 kg (40 lb) ou moins, sont parmi les
passagers de votre v×hicule, ils doivent prendre place dans des siÖges
conÕus sp×cialement pour eux. Consultez les lois en vigueur dans votre
r×gion concernant la s×curit× des enfants ° bord de votre v×hicule.
Ne laissez jamais un passager tenir un enfant sur les genoux
quand le v×hicule est en marche. Un passager ne peut pas
prot×ger un enfant des blessures en cas de collision.
Respectez soigneusement les directives du fabricant accompagnant le
siÖge d'enfant ou le porte-b×b× dont vous ×quipez votre v×hicule.
Dans la mesure du possible, faites asseoir les enfants de moins de
douze ans sur la banquette arriÖre de votre v×hicule. Les statistiques
r×vÖlent qu'en cas d'accident, un enfant bien retenu est plus en s×curit×
sur la banquette arriÖre du v×hicule que sur le siÖge avant.
Enfants et ceintures de s×curit×
Si la taille de l'enfant le permet, il est recommand× de l'attacher dans un
siÖge d'enfant.
Si l'enfant est trop grand pour un siÖge d'enfant (selon les prescriptions
du fabricant du siÖge), il doit toujours Øtre attach× avec l'une des
ceintures de s×curit× du v×hicule.
Respectez tous les conseils importants sur les dispositifs de retenue et
les sacs gonflables qui s'appliquent aux adultes dans votre v×hicule.
Si le baudrier de la ceinture peut Øtre positionn× de faÕon ° ne pas
reposer sur le visage ou sur le cou, attachez l'enfant avec la ceinture
trois points. Le fait de d×placer l'enfant vers le centre du v×hicule peut
aider ° mieux ajuster le baudrier.
Afin d'am×liorer l'ajustement de la ceinture trois points pour les enfants
trop grands pour utiliser un siÖge d'enfant, Ford recommande l'utilisation
d'un siÖge rehausseur se conformant aux normes f×d×rales am×ricaines
sur la s×curit× des v×hicules ° moteur. Un siÖge rehausseur ×lÖve l'enfant
en position assise; il est muni d'un coussin de siÖge plus petit et plus
ferme qui favorise une position plus síre, ainsi qu'un meilleur ajustement
du baudrier et de la ceinture sous-abdominale sur l'enfant.
SiÖges et dispositifs de retenue
115
Page 116 of 248

Un siÖge rehausseur doit Øtre utilis× si le baudrier s'appuie sur le visage
ou sur le cou de l'enfant, si la ceinture sous-abdominale ne repose pas
bien sur les deux hanches ou si les cuisses de l'enfant sont trop courtes
pour que ses jambes pendent par-dessus le coussin de siÖge lorsqu'il est
bien assis. Consultez votre p×diatre au sujet des besoins particuliers de
votre enfant en matiÖre de transport automobile.
SI‡GES DE SˆCURITˆ POUR ENFANT
Les siÖges d'enfant ou porte-b×b×s orient×s vers l'arriÖre ne
doivent jamais Øtre plac×s sur le siÖge avant.
Respectez toutes les directives du fabricant du siÖge d'enfant
que vous installez dans votre v×hicule. Si le siÖge d'enfant n'est
pas install× et utilis× convenablement, l'enfant risque d'Øtre bless× en
cas d'arrØt brusque ou de collision.
SiÖges d'enfant ou porte-b×b×s
Utilisez un siÖge d'enfant recommand× pour le poids et la taille de
l'enfant.
SiÖges et dispositifs de retenue
116
Page 117 of 248

Pour obtenir le meilleur ajustement,
choisissez un siÖge d'enfant dont la
base est suffisamment large pour
permettre de couvrir le creux de la
banquette arriÖre afin qu'il repose
sur la partie la plus haute du
coussin de siÖge.
Respectez toutes les directives du
fabricant du siÖge d'enfant que vous
installez dans votre v×hicule. Si le
siÖge d'enfant n'est pas install×
convenablement, l'enfant risque
d'Øtre bless× en cas d'arrØt brusque
ou de collision.
Proc×dez comme suit pour installer un siÖge d'enfant :
²lisez et respectez les directives
donn×es ° la rubriqueDispositifs
de protection suppl×mentaires
de ce chapitre;
²utilisez la boucle de ceinture
appari×e ° la position du siÖge
dans le v×hicule;
²ins×rez la languette dans la
boucle correspondante jusqu'° ce
que vous entendiez un clic et que
vous la sentiez s'enclencher.
Assurez-vous que la languette est
fermement engag×e dans la
boucle;
²tournez le bouton de d×blocage
de la boucle vers le haut et °
l'×cart du siÖge d'enfant, avec la
languette entre le siÖge d'enfant et le bouton, pour ×viter que la
ceinture ne se d×boucle de faÕon accidentelle;
²placez le dossier du siÖge en position verticale;
SiÖges et dispositifs de retenue
117
Page 118 of 248

²faites passer l'enrouleur en mode de blocage automatique. Consultez la
rubriqueMode de blocage automatique.
Ford recommande d'utiliser un siÖge d'enfant muni d'une sangle de
retenue fix×e ° la partie sup×rieure du siÖge. Placez le siÖge d'enfant de
maniÖre ° pouvoir utiliser une patte d'ancrage pour la sangle. Pour
obtenir de plus amples renseignements sur les sangles de retenue
sup×rieures, consultez la rubriqueAncrage des siÖges d'enfant au
moyen d'une sangle de retenuedu pr×sent chapitre.
Ne manquez pas de respecter les directives du fabricant fournies
avec le siÖge afin d'×viter tout risque de blessures ° l'enfant en
cas de collision ou d'arrØt brutal.
Pose d'un siÖge de s×curit× pour enfant aux places munies d'une
ceinture trois points
Ford vous conseille, si
possible, d'installer les
enfants en toute s×curit× sur la
banquette arriÖre. Si vous devez
utiliser un siÖge d'enfant sur le
siÖge avant, reculez ce dernier
aussi loin que possible de la
planche de bord. N' installez
jamais un porte-b×b× faisant face
vers l'arriÖre sur le siÖge avant.
SiÖges et dispositifs de retenue
118
Page 119 of 248

1. Placez le siÖge d'enfant sur un
siÖge muni d'une ceinture
trois points.
Les enfants de douze ans et moins doivent, dans la mesure du
possible, prendre place sur la banquette arriÖre du v×hicule et
Øtre convenablement retenus.
2. Tirez sur le baudrier, et saisissez
ensemble le baudrier et la sangle
sous-abdominale.
3. Tout en tenant le baudrier et la
sangle sous-abdominale ensemble,
faites passer la languette ° travers le
siÖge d'enfant, en respectant les
directives du fabricant du siÖge.
Assurez-vous que la sangle n'est pas
vrill×e.
SiÖges et dispositifs de retenue
119
Page 120 of 248

4. Ins×rez la languette de la ceinture
dans la boucle correspondante (la
plus proche dans la direction d'oç
vient la languette) jusqu'° ce qu'un
d×clic retentisse et que vous sentiez
le dispositif de retenue s'enclencher.
Tirez sur la languette pour vous
assurer qu'elle est bien bloqu×e.
5. Pour placer l'enrouleur en mode
de blocage automatique, tirez sur le
baudrier jusqu'° ce que la sangle
soit entiÖrement d×roul×e. Un d×clic
doit se faire entendre.
6. Laissez la sangle se r×tracter. Un cliquetis se fait entendre pendant
que la ceinture se r×tracte et indique que l'enrouleur est pass× en mode
de blocage automatique.
7. Faites passer la sangle
sous-abdominale sur le siÖge
d'enfant et vers la boucle, et tirez
sur le baudrier tout en appuyant sur
le siÖge d'enfant avec le genou.
SiÖges et dispositifs de retenue
120
Page 126 of 248

4. Tournez la cl× ° la position
Contact (3) sans atteindre la
position D×marrage (4).
Si la cl× est difficile ° manúuvrer,
tournez fermement le volant ° droite
et ° gauche jusqu'° ce que la cl×
tourne librement. Cette situation
peut se produire lorsque :
²les roues avant ne sont pas
redress×es;
²une des roues avant est en contact avec la bordure du trottoir;
²le volant de direction est tourn× lorsque le conducteur prend place
dans le v×hicule ou en sort.
Assurez-vous que les t×moins correspondants s'allument, mØme
briÖvement. Si un t×moin ne s'allume pas, faites v×rifier votre v×hicule.
²Si la ceinture de s×curit× du conducteur est boucl×e, il est possible
que le t×moin
ne s'allume pas.
D×marrage du moteur
Remarque :Chaque fois que vous mettez le moteur de votre v×hicule en
marche, relÑchez la cl× dÖs que le moteur d×marre. Un lancement
prolong× risque d'endommager le d×marreur.
Conduite
126