Mercury Mountaineer 2003 Manual de Usuario (in Spanish)
Manufacturer: MERCURY, Model Year: 2003, Model line: Mountaineer, Model: Mercury Mountaineer 2003Pages: 20, tamaño PDF: 0.2 MB
Page 1 of 20

Introducción
2
Aviso para propietarios de vehículos utilitarios 4X2
3
Características del vehículo
4
Funcionamiento en el camino
6
Manejo a campo traviesa
9
Arrastre de remolque
13
Llantas, requerimientos de reemplazo
14
Mantenimiento y modificaciones
16
Transporte de la carga y manejo del vehículo
17
Todos los derechos reservados. La reproduccio´ n por cualquier medio electro´ nico
o meca´ nico, incluidos fotocopia y grabacio´ n, o por cualquier otro sistema de
almacenamiento y recuperacio´ n de informacio´ n, o la traduccio´ n total o parcial no
esta´ n permitidas sin la autorizacio´ n escrita de Ford Motor Company. Ford puede
cambiar el contenido sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligacio´n.
Derechos de propiedad © 2002 Ford Motor Company
Tabla de contenido
1
Page 2 of 20

INTRODUCCIÓN
Bienvenido al mundo de manejo de
Ve hículos utilitarios deportivos
(SUV) y camionetas de Ford Motor
Company. Su nuevo vehículo abre
un mundo de viajes completamente
diferente y lleno de desafíos, a
diferencia de lo que ha experimentado antes con automóviles
convencionales. Ahora podráviajar a lugares donde los caminos no
llegan. Pero lo que es más importante, podráviajar con la seguridad,
comodidad y solidez de un vehículo fabricado por Ford.
Las características de dirección y manejo de los vehículos pueden variar
y usted debe aprender y comprender las capacidades y limitaciones de
su vehículo a través de la experiencia. Con tranquilidad y calma aprenda
y comprenda su vehículo y tenga confianza en su capacidad para
conducirlo.
Su vehículo, especialmente cuando estácargado, se puede maniobrar de
forma diferente a un vehículo de pasajeros común. Esto se debe a que su
vehículo posee un diseño especial y características de equipamiento para
el transporte de carga o el funcionamiento a campo traviesa.
Aprenda las características de funcionamiento de su vehículo. Estudie el
“Manual del propietario”y este suplemento para obtener informacióne
instrucciones específicas para un manejo seguro en diversas condiciones.
Todos los ocupantes deben usar siempre los cinturones de seguridad
proporcionados y los niños deben usar sistemas de seguridad adecuados
para minimizar el riesgo de lesiones o expulsión.
Manejar a velocidades seguras para las condiciones del camino y usar
cinturones de seguridad son las mejores formas de evitar la posibilidad
de un accidente y lesiones graves.
Ford Motor Company se reserva el derecho de modificar en
cualquier momento la información de este documento, incluidas las
especificaciones, diseño o procedimientos de pruebas sin obligación
de aviso.
Introducción
2
Page 3 of 20

AVISO PARA PROPIETARIOS DE VEHÍCULOS UTILITARIOS 4X2
Aunque este suplemento está
dirigido principalmente a operadores
de vehículos 4WD o AWD, estos
principios de manejo seguro también
se aplican a operadores de vehículos
utilitarios con tracciónendos
ruedas. A pesar de no haber
seleccionado una opción 4WD o
AWD para su vehículo, muchas de
sus características de
funcionamiento son similares a las de los vehículos 4WD o AWD. Por esta
razón, Ford lo insta a leer y comprender el contenido de este
suplemento.
Aviso para propietarios de vehículos utilitarios 4X2
3
Page 4 of 20

SISTEMAS 4WD Y AWD
El sistema AWD o 4WD (cuando selecciona el modo 4WD) usa las cuatro
ruedas para impulsar al vehículo. Esto aumenta la tracción y permite
manejar sobre terrenos y caminos en condiciones que los vehículos
convencionales con tracción en dos ruedas no pueden recorrer.
Se suministra potencia a las cuatro
ruedas a través de una caja de
transferencia o unidad de
transferencia de potencia. Los
vehículos 4WD le permiten
seleccionar diferentes modos de
manejo según sea necesario. La
información acerca de los
procedimientos de cambio y mantenimiento se puede encontrar en su
“Manual del propietario”. Debe conocer cabalmente esta información
antes de operar su vehículo.
Características normales
En algunos modelos 4WD, el cambio inicial de tracción de dos ruedas a
4WD mientras el vehículo estáen movimiento, puede causar sonidos
metálicos o de trinquete momentáneos. Esto se debe al mecanismo de
transmisión delantero que aumenta la velocidad y no es motivo de
preocupación.
Los vehículos utilitarios y con tracción en las cuatro ruedas no están
diseñados para tomar curvas a velocidades tan altas como los
automóviles de pasajeros, asícomo tampoco los vehículos deportivos
bajos están diseñados para desempeñarse satisfactoriamente en
condiciones a campo traviesa. Evite vueltas cerradas, exceso de
velocidad o maniobras bruscas en estos vehículos. No conducir con
cuidado puede aumentar el riesgo de pérdida de control del vehículo,
volcaduras, lesiones personales y muerte.
Características del vehículo
4
Page 5 of 20

En quése diferencia su vehículo de otros vehículos
Los vehículos SUV y las camionetas
pueden presentar algunas
diferencias perceptibles en
comparación a otros vehículos. Su
vehículo 4WD o AWD puede ser:
•Más alto: permite viajar por
terrenos irregulares sin quedar
atrapado o dañar componentes de
la parte baja y también para
acomodar los componentes 4WD.
•Más corto: para otorgar la
capacidad de aproximarse a las
pendientes y sobrepasar la cima
de una colina sin quedar atrapado
odañar los componentes de la
parte baja. Una distancia entre ejes más corta puede hacer que su
vehículo responda másrápido a la dirección que un vehículo con una
distancia entre ejes más larga.
•Más angosto: para proporcionar
mayor maniobrabilidad en
espacios estrechos, especialmente
en uso a campo traviesa.
Estas diferencias que hacen que su
vehículo sea tan versátil también
provocan que se maniobre en forma
diferente a otros vehículos comunes
de pasajeros.
Características del vehículo
5
Page 6 of 20

FUNCIONAMIENTO EN EL CAMINO
Principios básicos de funcionamiento
•Maneje más lento con vientos de costado fuertes que podrían afectar
las características normales de direccióndesuvehículo.
•Tenga mucho cuidado cuando maneje sobre pavimento resbaloso a
causa de arena suelta, agua, grava, nieve o hielo.
•No use 4WD en caminos con superficies secas o duras (excepto en
modelos equipados con Auto 4WD o AWD). Esto podríadañar la
transmisión y los ejes.
Si su vehículo se sale del pavimento
•
Si su vehículo se sale del
pavimento, disminuya la velocidad,
pero evitando frenar bruscamente.
Vuelva al pavimento sólo cuando
haya disminuido la velocidad. No
gire el volante de la dirección con
demasiada brusquedad cuando
vuelva al pavimento.
•Puede ser más seguro
permanecer en la explanada o en
el acotamiento y disminuir en forma gradual la velocidad antes de
volver al pavimento. Puede perder el control si no disminuye la
velocidad o si gira demasiado el volante de la dirección o lo hace en
forma abrupta.
•A menudo, puede ser menos riesgoso golpear pequeños objetos
inanimados, como reflectores de carreteras, que ocasionarían daños
menores a su vehículo, que intentar volver repentinamente al
pavimento, ya que esto puede hacer que el vehículo resbale hacia los
lados y pierda el control o se vuelque. Recuerde, su seguridad y la de
otros debe ser su principal preocupación.
Los vehículos con un centro de gravedad más alto, como los utilitarios y
los vehículos con tracción en las cuatro ruedas, se maniobran distinto a
los vehículos con un centro de gravedad más bajo. Los vehículos
utilitarios y con tracción en las cuatro ruedas no están diseñados para
tomar curvas a velocidades tan altas como los automóviles de pasajeros,
asícomo tampoco los vehículos deportivos bajos están diseñados para
desempeñarse satisfactoriamente en condiciones a campo traviesa. Evite
vueltas cerradas, exceso de velocidad o maniobras bruscas en estos
Funcionamiento en el camino
6
Page 7 of 20

vehículos. No conducir con cuidado puede aumentar el riesgo de pérdida
de control del vehículo, volcaduras, lesiones personales y muerte.
Maniobras de emergencia
•En una situación de emergencia inevitable en que se tiene que hacer
un viraje brusco, recuerde evitar“la sobremarcha”de su vehículo, es
decir, gire el volante de la direcciónsólo a la rapidez y cantidad
necesarias para evitar la emergencia. Evite maniobras, aceleraciones o
frenados abruptos que pueden aumentar el riesgo de pérdida de
control del vehículo, volcaduras o lesiones personales. Además, las
variaciones leves de la presión del pedal del acelerador o del freno se
deben utilizar si se requieren cambios en la velocidad del vehículo.
Evite girar el volante de la dirección, acelerar o frenar abruptamente.
Use todas las superficies de carretera disponibles para devolver el
vehículo a una dirección segura de viaje.
•En caso de una detención por emergencia, evite derrapar las llantas y
no intente ningún movimiento brusco del volante de la dirección.
•Si el vehículo pasa de una superficie a otra (es decir, de concreto a
grava) habráun cambio en la forma en que el vehículo responde
frente a una maniobra (dirección, aceleración o frenado). Nuevamente,
evite estas acciones abruptas.
Hielo y nieve
Su vehículo 4WD o AWD tendráventajas sobre los vehículos con tracción
en dos ruedas en hielo y nieve al proporcionar una mayor tracciónde
manejo. Sin embargo, si cambia de improviso la velocidad o la dirección,
puede perder el control. Los vehículos 4WD y AWD pueden resbalarse en
caminos resbalosos como cualquier otro vehículo. Si comienza a
resbalarse al manejar en caminos con nieve o hielo, gire el volante en la
dirección del deslizamiento hasta que retome el control. Evite tambiénel
frenado brusco. A pesar de que los vehículos 4WD o AWD pueden
acelerar mejor que los de tracción en dos ruedas sobre nieve o hielo,
éstos no frenan másrápido, ya que al igual que otros vehículos, el
frenado sucede en las cuatro ruedas. No se confíe de las condiciones del
camino.
Asegúrese de conservar una distancia suficiente al detenerse entre usted
y los demás vehículos. En situaciones de detención de emergencia, evite
bloquear las ruedas. Use una técnica de“apretar”, presione el pedal del
freno con una fuerza uniforme y en aumento, que permita que las ruedas
frenenyalavezsigan rodando de manera que pueda maniobrar en la
dirección que desea. Si bloquea las ruedas, suelte el pedal del freno y
Funcionamiento en el camino
7
Page 8 of 20

repita la técnica de apretar. Si su vehículo tiene frenos antibloqueo,
aplíquelos uniformemente. No“bombee”los frenos. Consulte su“Manual
del propietario”para obtener más información acerca del funcionamiento
del sistema de frenos antibloqueo.
Estacionamiento
Antes de abandonar el asiento del conductor, debe asegurarse de que la
palanca de cambio de velocidades estéenganchada en P
(Estacionamiento) en el caso de una transmisión automáticaoen1
(Primera) o R (Reversa) en una transmisión manual. Coloque el freno de
estacionamiento completamente, apague el encendido y retire la llave.
Algunos vehículos 4WD incluyen un modo Neutro. Cuando la caja de
transferencia estáen N (Neutro), el motor y la transmisión están
desconectados del resto de la línea de transmisión. Por lo tanto, el
vehículo puede rodar libremente aun si la transmisión estáen P
(Estacionamiento) o la transmisión manual estáengranada. Estéatento
al vehículo cuando la caja de transferencia estéen la posiciónN
(Neutro). Coloque siempre el freno de estacionamiento completamente y
apague el encendido cuando salga del vehículo.
Funcionamiento en el camino
8
Page 9 of 20

MANEJO A CAMPO TRAVIESA
Cuando use un vehículo 4WD o AWD, mantenga el control del volante de
la dirección en todo momento, especialmente en terreno irregular. Dado
que los cambios repentinos en el terreno pueden producir un movimiento
abrupto del volante de la dirección, asegúrese de sujetarlo desde la parte
exterior. No lo sujete de los rayos.
Maneje cuidadosamente para evitar que el vehículo se dañe con objetos
ocultos tales como rocas y troncos. Es recomendable conocer el terreno
o examinar mapas delárea antes de manejar. Trace su ruta antes de
manejar en elárea. Para mantener el control de la dirección y el frenado
de su vehículo, debe tener todas las ruedas en el suelo rodando y no
deslizándose o girando velozmente.
Arena
Ford Motor Company diseña sus vehículos para que funcionen en su uso
propuesto (sin utilizar de mala forma el vehículo, sin sobrecargarlo, etc.)
y con las presiones de inflado de las llantas especificadas en la
calcomanía de las llantas. No se recomienda que desinfle las llantas por
ninguna razón, incluido el funcionamiento en arena. En el caso que haya
reducido la presión de inflado bajo la presión especificada en la
calcomanía de las llantas mientras maneja en arena, debe inflar
nuevamente las llantas a la presión especificada antes de volver a
manejar en el camino. No hacerlo podría tener como resultado un mayor
riesgo de pérdida de control del vehículo, volcaduras, lesiones personales
y muerte.
Al manejar sobre arena, intente mantener las cuatro ruedas en elárea
mássólida del trayecto. Evite bajar la presión de las llantas. En su lugar,
ocupe un cambio más bajo y maneje en forma constante en el terreno.
Presione lentamente el acelerador y evite hacer patinar las ruedas.
Si por cualquier razón debe reducir la presión de las llantas al manejar
en arena, asegúrese de volver a inflar las llantas lo antes posible.
Evite el exceso de velocidad, porque el impulso que lleva el vehículo
puede jugarle en contra y hacer que el vehículo se atasque, al punto que
requiera de la ayuda de otro vehículo. Recuerde, usted puede ser capaz
de salir en reversa por donde entrósi procede con cuidado.
Manejo a campo traviesa
9
Page 10 of 20

Lodo
Tenga precaución con los cambios bruscos en la velocidad o dirección del
vehículo cuando maneje sobre lodo. Incluso los vehículos 4WD y AWD
pueden perder tracción en lodo resbaladizo. Al igual que cuando maneja
sobre arena, aplique el acelerador lentamente y evite hacer rodar las
ruedas. Si el vehículo se desliza, maniobre en la dirección del
deslizamiento hasta que recobre el control del vehículo.
Después de manejar a través de lodo, limpie los residuos adheridos a los
ejes de transmisión giratorios y a las llantas. El exceso de lodo adherido
a las llantas y a los ejes de transmisión giratorios produce un
desequilibrio que puede dañar los componentes del vehículo.
“Tread Lightly”(Transitar con
cuidado) es un programa
educacional diseñado para mejorar
el conocimiento público de las leyes
y responsabilidades del uso de
tierras en lasáreas salvajes de nuestra nación. Ford se une al Servicio
Forestal de EE.UU. (U.S. Forest Service)yalaOficina de
Administración de Tierras (Bureau of Land Management) instándolo a
ayudar a preservar los bosques de nuestra nación y otros terrenos
públicos y privados mediante“treading lightly.”
Agua
Antes de manejar en agua,
determine la profundidad. Evite el
agua superior a la parte inferior del
cubo de la rueda. Avance
lentamente para evitar salpicaduras,
si el sistema de encendido se moja,
es posible que el vehículo se
detenga.
Tras pasar por agua, pruebe siempre los frenos. Los frenos mojados no
detienen el vehículo con la eficacia de los frenos secos. Puede secar los
frenos másrápido manejando el vehículo lentamente mientras ejerce una
leve presión sobre el pedal del freno.
Manejo a campo traviesa
10