MINI Countryman 2012 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: MINI, Model Year: 2012, Model line: Countryman, Model: MINI Countryman 2012Pages: 290, PDF Size: 2.98 MB
Page 211 of 290

Move Me.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 212 of 290

Aperçu
Commandes
Conduite
Navigation
Divertissements
Communication
Annexes Mobilité
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 213 of 290

MobilitéPlein d'essence
212
Plein d'essence
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements stan-
dard, spécifiques selon le pays et en option pro-
posés pour cette gamme de modèle. Des équi-
pements non disponibles sont également décrit
parce qu'il s'agit, par exemple, d'options sélec-
tionnées ou de versions spécifiques à un pays.
Cela concerne également les fonctions et les sys-
tèmes de sécurité.
Informations générales
Arrêter le moteur pour faire le plein, sinon
il est impossible de re mplir le réservoir de
carburant et un message s'affiche. <
Observer toutes les consignes de sécurité
et règles applicables en travaillant avec
des carburants. Ne jamais transporter de bidons
d'essence dans la voiture. Des fuites peuvent
provenir de ces récipients et provoquer une
explosion ou causer un in cendie en cas de colli-
sion. <
Trappe de réservoir
Ouverture
MINI Countryman : MINI Paceman :
1.
Ouvrir la trappe du réservoir.
2. Tourner le bouchon du réservoir d'essence
dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre.
3. Déposer le bouchon dans le support amé-
nagé sur la trappe du réservoir.
Fermeture
Mettre le bouchon en place et tourner dans le
sens des aiguilles d'une montre jusqu'au déclic ;
le bruit du déclic est très net.
Ne pas coincer la co urroie attachée au
bouchon, sinon il est impossible de bien
fermer le bouchon et les vapeurs d'essence ris-
quent de s'échapper. Un message s'affiche si on
oublie le bouchon ou s'il est mal mis. <
Déverrouillage manuel de la trappe du
réservoir
En cas de panne de courant, on peut déver-
rouiller la trappe du réservoir manuellement :
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 214 of 290

Plein d'essenceMobilité
213
MINI Countryman :
MINI Paceman :
1.O u v r ir l e p an n e a u d e ga r n i s s a ge d e l ' e s p a c e
à bagages, flèche 1.
2. Tirer sur le bouton vert portant le picto-
gramme d'une pompe à essence.
La trappe du réservoir s'ouvre.
À retenir pour le plein d'essence
En travaillant avec des carburants,
observer toutes les consignes de sécurité
et tous les règlements applicables pour éviter les
risques de blessures ou de dommages maté-
riels. <
Pour faire le plein, insére r le pistolet à fond dans
le goulot de remplissage. Éviter de lever le pis-
tolet pendant le plein pour éviter
> l'arrêt prématuré de la pompe
> la baisse de l'efficacité du système de récu-
pération des vapeurs d'essence.
Le réservoir de carburant est plein après avoir
remis du carburant deux fois une fois que le pis-
tolet s'est arrêté automatiquement. Ne pas faire déborder le réservoir pour
éviter de polluer et d'endommager le
véhicule. <
Capacité du réservoir
Si la distance d'au tonomie affichée est
inférieure à 50 km/30 milles, faire le plein
d'essence pour ne pas nuire au fonctionnement
du moteur ni l'endommager. <
Environ 47 litres/12,3 gal. É.U., capacité de
réserve de 8 litres/2, 1gal. É.-U. comprise.
Si le moteur ne peut plus démarrer parce que le
réservoir est vide, ajouter au minimum 5 litres/
1,3 gal. É-U. Si le véhicule est en pente, un plus
grande quantité de carburant peut être néces-
saire.
Qualité de carburant
Essence
Pour un rendement optimal du carburant,
l'essence ne doit pas co ntenir de souffre, ou
aussi peu que possible.
Il est interdit d'utiliser des carburants dont les
spécifications affichées à la pompe à essence
signalent qu'ils renferment des additifs métalli-
ques.
Ne pas se ravitailler avec de l'essence
plombée ou contenant des additifs métal-
liques tels que du manganèse ou du fer, car cela
pourrait entraîner des dommages irréversibles
du convertisseur catalyti que et d'autres compo-
sants. <
Il est possible d'utiliser des carburants contenant
jusqu'à 10 % d'éthanol, c'est à dire E10.
L'éthanol doit être conforme aux normes de
qualité suivantes :
É.-U. : ASTM 4806-xx
CAN : CGSB-3.511-xx
xx : Toujours respecter les normes en vigueur.
Ne pas remplir le réservoir de carburant
E85, qui renferme 85 % d'éthanol, ou de
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 215 of 290

MobilitéPlein d'essence
214
polycarburant, car cela endommagerait le
moteur et le circuit d'alimentation.<
Le moteur accepte différ ents indices d'octane.
Différentes qualités d'essence peuvent donc
être utilisées.
Qualités d'essence recommandées
Le constructeur de la MINI recommande :
> Indice d'octane 91.
> John Cooper Works : indice d'octane 93.
Qualité minimum
Le constructeur de la MINI recommande un
indice d'octane de 89.
Ne pas utiliser d'essence dont la qualité
est inférieure à la valeur spécifiée pour
éviter d'endommager le moteur. <
Avec une essence à cet indice d'octane
minimum, le moteur peut émettre un bruit de
cliquetis au moment du démarrage par tempé-
rature extérieure élevée. Cela n'affecte pas la
durée utile du moteur.
L'utilisation d'essences de mauvaise qua-
lité peut entraîner des dépôts ou des
dégâts dommageables pour le moteur. De plus,
des problèmes de conduite, de démarrage et de
calage du moteur peuvent survenir, notamment
dans certaines circonstan ces liées à l'environne-
ment telles que température ambiante élevée
ou altitude élevée.
En cas de diffic ultés de conduite, il est recom-
mandé d'utiliser un carburant d'une marque
reconnue de haute qualité et dont l'indice
d'octane est supérieur pendant quelques pleins.
Pour éviter les dépôts dommageables pour le
moteur, il est recomman dé d'acheter l'essence
auprès de BP ou de revendeurs de première
qualité.
Le non-respect de ces recommandations peut
rendre nécessaires des interventions en dehors
de l'entretien programmé.<
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 216 of 290

Roues et pneusMobilité
215
Roues et pneus
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements stan-
dard, spécifiques selon le pays et en option pro-
posés pour cette gamme de modèle. Des équi-
pements non disponibles sont également décrit
parce qu'il s'agit, par exemple, d'options sélec-
tionnées ou de versions spécifiques à un pays.
Cela concerne également les fonctions et les sys-
tèmes de sécurité.
Pression de gonflage des
pneus
Conseils de sécurité
Ce n'est pas seulement la durée utile des pneus
mais aussi le confort de conduite et, dans une
grande mesure, la sécurité qui dépendent de
l'état des pneus et du ma intien des pressions de
gonflage recommandées.
Vérification de la pression
Vérifier régulièrement la pression de gon-
flage des pneus et la rectifier, au besoin :
au moins deux fois par mo is et avant tout long
trajet. Sans cette précaution, on risque de rouler
sur des pneus mal gonflés, ce qui peut non seu-
lement compromettre la stabilité routière du
véhicule, mais aussi endommager les pneus et
causer un accident. Ne pas rouler sur un pneu
dégonflé, p. ex. crevé, à moins que le véhicule
soit équipé de pneumatiques permettant de
rouler à plat. Un pneu à plat altère considérable-
ment le comportement routier de la voiture à la
direction et au freinage. Essayer de rouler sur un
pneu à plat peut entraîner une perte de maî-
trise. <
Toujours vérifier la pre ssion de gonflage sur des
pneus froids. Cela signifie avant d'avoir roulé
plus de 2 km/1,25 milles ou après avoir laissé le véhicule stationné pendant au moins 2 heures.
Les pneus chauds ont une pression plus élevée.
Après avoir rectifié la pression de gonflage
des pneus, réinitialiser le système des
pneus à affaissement limité, page 83 ou réinitia-
liser le système de surv eillance de pression Ã
pneu, page 85.<
Spécifications de pression
Les tableaux donnent toutes les pressions de
gonflage recommandées pour les dimensions
de pneus agréées, à température ambiante.
Les pressions de gonflage des pneus
valent pour les pneus de dimensions
agréées et de marques recommandées par le
constructeur de la MINI. Le concessionnaire
MINI se fera un plaisir de vous renseigner à ce
sujet. <
Pour déterminer la bonn e pression de gonflage
pour les pneus, observer ce qui suit :
> Dimensions de pneus pour la voiture
> Vitesse maximum autorisée
Pressions de gonflage des pneus jusqu'Ã
160 km/h ou 100 milles/h
Pour une conduite normale jusqu'Ã 160 km/h ou
100 milles/h, régler les pressions conformément
aux pressions de gonflage des pneus respectifs
indiquées aux pages suiv antes dans la colonne
sur les vitesses jusqu'Ã 160 km/h ou 100 milles/h
pour assurer de façon optimale le confort de
conduite.
Ces pressions de gonf lage sont également
écrites sur le montant de la porte du conducteur,
elles sont visibles quand la porte du conducteur
est ouverte.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 217 of 290

MobilitéRoues et pneus
216
MINI Countryman :
MINI Paceman :La vitesse maximale autorisée pour ces
pressions de pneu est 160 km/h ou
100 milles/h. Ne pas dépa sser cette vitesse, sous
peine d'endommager les pneus ou de provo-
quer des accidents.<
Pressions de gonflage des pneus Ã
vitesse supérieure à 160 km/h ou
100 milles/h
À une vitesse supérieure à 160 km/h ou
100 milles/h, régler les pressions confor-
mément aux pressions de gonflage des pneus
respectifs indiquées aux pages suivantes dans
les colonnes sur les vitesses jusqu'Ã 160 km/h ou
100 milles/h. Sinon, les pneus pourraient être
endommagés ou un accident pourrait se pro-
duire. <
Respecter toutes les limites de vitesse nationales
et locales pour ne pas risquer d'enfreindre la loi.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 218 of 290

Roues et pneusMobilité
217
Pressions de gonflage des pneus pour la MINI Cooper Countryman
Dimensions des pneus Pression des pneus en bar/psi
Vitesses jusqu'à 160 km/h ou 100 milles/h Vitesses inférieurs ou
supérieurs Ã
160 km/h ou 100 milles/h
Pression en bar/psi sur pneus
froids. Froids = à température
ambiante
195/60 R 16 89 H M+S Std
205/55 R 17 91 H M+S RSC
205/55 R 17 91 H M+S A/S RSC
205/55 R 17 91 V RSC
225/45 R 18 91 V RSC
225/40 R 19 89 V RSC 2,2/32 2,2/32 2,4/35 2,4/35
Précisions sur la charge et le poids autorisés : voir page 260.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 219 of 290

MobilitéRoues et pneus
218
Pressions de gonflage des pneus pour la MINI Cooper S Countryman/Cooper S ALL4
Countryman
Dimensions des pneus Pression des pneus en bar/psi
Vitesses jusqu'à 160 km/h ou 100 milles/h Vitesses inférieurs ou
supérieurs Ã
160 km/h ou 100 milles/h
Pression en bar/psi sur pneus
froids. Froids = à température
ambiante
195/60 R 16 89 H M+S Std
205/55 R 17 91 H M+S RSC
205/55 R 17 91 H M+S A/S RSC
205/55 R 17 91 V RSC
225/45 R 18 91 V RSC
225/40 R 19 89 V RSC 2,2/32 2,2/32 2,6/38 2,6/38
Précisions sur la charge et le poids autorisés : voir page 260.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 220 of 290

Roues et pneusMobilité
219
Pressions de gonflage des pneus pour la MINI Countryman John Cooper Works
Dimensions des pneus Pression des pneus en bar/psi
Vitesses jusqu'à 160 km/h ou 100 milles/h Vitesses inférieurs ou
supérieurs Ã
160 km/h ou 100 milles/h
Pression en bar/psi sur pneus
froids. Froids = à température
ambiante
195/60 R 16 89 H M+S Std
205/55 R 17 91 H M+S RSC
205/55 R 17 91 H M+S A/S RSC
225/45 R 18 91 V RSC
225/40 R 19 89 V RSC 2,4/35 2,4/35 2,6/38 2,6/38
Précisions sur la charge et le poids autorisés : voir page 260.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003