ECU MINI Coupe 2012 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MINI, Model Year: 2012, Model line: Coupe, Model: MINI Coupe 2012Pages: 298, PDF Size: 3.22 MB
Page 126 of 298

À retenir pour la conduiteConduite
125
Charge
MINI Coupé, MINI Roadster :
MINI Cabriolet :
La charge autorisée est le poids total des occu-
pants et des bagages. Plus le poids des occu-
pants est élevé, moins le véhicule peut trans-
porter de bagages.
Méthode de chargement
> Placer les charges lourdes le plus bas et le
plus loin en avant po ssible, de préférence
derrière les dossiers arrière.
> Recouvrir les angles vifs et les coins.
> Avec des charges très lourdes, quand per-
sonne n'occupe le siège arrière, insérer les
ceintures de sécurité dans leurs fermoirs res-
pectifs opposés l'un à l'autre.
> Ne pas les empiler plus haut que le haut des
dossiers.
MINI Coupé, MINI Roadster
MINI Cabriolet
Arrimage des bagages
MINI Coupé, MINI Roadster :
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 127 of 298

ConduiteÀ retenir pour la conduite
126
MINI Cabriolet :
>Retenir les objets petits et relativement
légers avec des courroies de retenue ou des
sangles d'attache.
> Le concessionnaire MINI propose des san-
gles d'attache résistantes pour arrimer les
objets lourds et encombrants. Quatre
anneaux d'arrimage sont prévus pour fixer
les sangles d'attache. Deux d'entre eux sont
situés sur la paroi avant de l'espace à
bagages.
Respecter le mode d'emploi fourni avec les
dispositifs d'arrimage des charges.
Toujours placer et arrimer soigneusement
les objets transportés en suivant les consi-
gnes ci-dessus pour éviter de mettre en danger
les occupants de la voiture, p. ex. lors des frei-
nages ou des manoeuvres d'évitement.
Ne dépasser ni le poids brut du véhicule ni les
charges admissibles par essieu, page 271, car
cela compromettrait la sécurité de fonctionne-
ment du véhicule et constituerait une infraction
aux règles d'homologation.
Ne pas transporter d'objets lourds ou durs dans
l'habitacle de la voiture sa ns bien les arrimer, car
ils risqueraient de se détacher, p. ex. lors des
freinages ou des manoeuvres d'évitement, et de
mettre en danger les occupants de la voiture. Ne
pas arrimer le chargement à l'aide des points
d'attache pour la sa ngle d'amarrage, page 64;
ils pourraient être endommagés.
MINI est disponible en option. Observer les ins-
tructions de montage fournies avec le porte-
bagages.
Points de fixation
Les points de fixation sont situés sous les caches
du pare-chocs arrière.
Pousser les caches pour les enlever des sup-
ports.
Chargement du porte-bagages arrière
Lors du chargement, ne jamais dépasser ni la
charge autorisée sur le toit, ni le poids brut auto-
risé du véhicule, ni les charges aux essieux auto-
risées.
Précisions sur les spécifications relatives aux
poids, voir Poids à la page 271.
Économie de carburant
Le véhicule intègre de nombreuses technologies
destinées à réduire la consommation de carbu-
rant et les émissions de gaz.
La consommation de carburant et la pollution
environnementale dépendent de plusieurs fac-
teurs, à savoir la façon de conduire et l'entretien
régulier.
Enlever toute charge inutile
Les charges supplémentaires augmentent la
consommation de carburant.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 131 of 298

NavigationSystème de navigation
130
Système de navigation
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements stan-
dard, spécifiques selon le pays et en option pro-
posés pour cette gamme de modèle. Des équi-
pements non disponibles sont également décrit
parce qu'il s'agit, par exemple, d'options sélec-
tionnées ou de versions spécifiques à un pays.
Cela concerne également les fonctions et les sys-
tèmes de sécurité.
Informations générales
Le système de navigation peut déterminer la
position exacte de la voiture grâce à des satel-
lites et des capteurs de voiture, et la guider de
façon fiable jusqu'à la destination saisie par
l'automobiliste.
Entrer les données uniquement quand le
véhicule est arrêté ; toujours donner la
priorité aux règles de circ ulation applicables s'il y
a contradiction entre les conditions de circula-
t i o n o u l 'é t at d e l a r o u t e et les indications du sys-
tème de navigation. Négliger cette précaution
risque de constituer une infraction et peut
mettre en danger les occupants de la voiture et
les autres usagers de la route. <
Sélection du système de navigation
1."Navigation" Pendant le guidage, une vue avec des flèches ou
une vue cartographique est affichée sur l'ordi-
nateur de bord.
Données de navigation
Informations sur les données de
navigation
1.
"Navigation"
2. Ouvrir "Options".
3. "Version système navigation"
Les informations sur la version des données
s'affichent.
Mise à jour des données de navigation
Informations générales
Les données de navigati on sont mémorisées
dans le véhicule et peuvent être actualisées.
Les données de navigation récentes et le code
d'activation peuvent être obtenus auprès du
concessionnaire MINI.
Selon le volume des données, leur mise à jour
peut prendre plusieurs heures.
> Mettre les données à jour pendant la con-
duite pour limiter la décharge de la batterie.
> La mise à jour repr end automatiquement
lorsqu'on reprend la conduite après une
interruption.
> Il est possible de consulter l'état d'avance-
ment de la mise à jour.
> Les données de navigation sont mémorisées
dans le véhicule.
> Une fois le processus de mise à jour terminé,
le système redémarre.
> Le support sur lequel sont les données de
navigation peut être retiré après la mise à
jour.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 149 of 298

NavigationGuidage
148
tionnera sans interruption ou que les informa-
tions sur la circulation seront exactes),
expresses, implicites ou prescrites par la loi, y
compris, sans s'y limiter, les garanties implicites
de qualité marchande, d'absence de contre-
façon, de forme à des fi ns particulières ou les
garanties découlant d'une conduite habituelle
ou d'un usage commercial.
D. Ni Total Traffic Network, Inrix, Inc., ni MINI NA,
ne pourront être tenu pour responsable par l'uti-
lisateur de tout préjudice indirect, particulier,
indirect, exemplaire ou consécutif (y compris,
sans s'y limiter, la perte de revenu, de revenus
prévus ou de profits li ée à ce préjudice) décou-
lant d'une réclamation li ée directement ou indi-
rectement à l'utilisation des données de circula-
tion , et ce ci mêm e si Tot a l Traffic Network, Inrix,
Inc. ou MINI NA a connaissance de la possibilité
d'un tel préjudice. Ces li mitations s'appliquent à
toutes les réclamations , y compris sans s'y
limiter, les réclamations en responsabilité con-
tractuelle et délictuelle (notamment, la négli-
gence, la responsabilité du fait des produits et la
responsabilité absolue). Certains états interdi-
sent l'exclusion ou la limitation des dommages
accessoires ou indirects ainsi ces limitations par-
ticulières peuvent ne pas s'appliquer à vous.
Mise en marche et arrêt de la réception
des informations routières
1. "Navigation"
2. Ouvrir "Options".
3. Activer et désactiver "Recevoir infos trafic".
Accès aux informations routières
1."Navigation"
2. "Carte"
"Info trafic" : informations routières pour la
zone sont indiquées ici. Le symbole devient
rouge lorsque les informations routières
concernent l'itinéraire calculé.
3. "Info trafic"
D'abord, les bulletins de circulation concer-
nant l'itinéraire prévu s'affichent. Les bulletins de circul
ation sont triés en
ordre de leur distance par rapport à la posi-
tion actuelle de la voiture.
4. Sélectionner les informations routières.
"Plus d'informations" : afficher des infor-
mations supplémentaires.
5. Faire défiler jusqu'à l' information routière
suivante ou précéd ente au besoin.
Bulletins de circulation dans la carte
Lorsque la carte des info rmations de circulation
est activée, l'image du visuel bascule en niveaux
de gris. Ceci permet une représentation opti-
male des informations de circulation. Le mode
jour/nuit est ignoré avec ce réglage. Les sym-
boles pour les destinatio ns spéciales ne s'affi-
chent plus.
1. "Navigation"
2. "Carte"
3. Ouvrir "Options".
4. "Réglages"
5. "Conditions trafic/carte gr."
Pictogrammes de la vue cartographique
Les symboles des embout eillages sont affichés
de façon différente selon l'échelle de la carte et
la localisation de l'em bouteillage par rapport à
l'itinéraire.
Informations supplémentaires sur
l'affichage de la carte
Selon l'échelle de la cart e, la longueur, la direc-
tion et les conséquences d'un embouteillage
sont représentés par des symboles de circula-
tion sur la carte ou par des barres le long de l'iti-
néraire planifié. Les couleurs affichées dépen-
dent des informations tr ansmises par le service
d'informations sur la circulation.
> Rouge : congestion
> Orange : arrêts fréquents
> Jaune : circulation dense
> Vert : routes dégagées
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 150 of 298

GuidageNavigation
149
>Gris : informations générales sur la circula-
tion, p. ex. construction routière
Les couleurs affichées dépendent des informa-
tions transmises par le service d'informations sur
la circulation.
Filtrage des bulletins de circulation
Pour définir quels bulletins de circulation le sys-
tème doit afficher :
1. "Navigation"
2. "Carte"
3. Ouvrir "Options".
4. "Catégories infos trafic"
5. Sélectionner les catégories voulues.
Les bulletins de circulat ion des catégories sélec-
tionnées s'affichent.
> Les bulletins de la circulation concernant les
incidents sur l'itinéraire s'affichent toujours.
> Pour plus de sécurité, il n'est pas possible de
masquer les bulletins de circulation qui
annoncent un danger potentiel.
Guidage avec informations routières
Informations générales
Avec les systèmes de guidage partiellement
dynamique, les suggestio ns de détours du sys-
tème de navigation peuvent être ajoutées
manuellement. Dans les systèmes de guidage
dynamique, ils sont ajoutés automatiquement
au guidage.
Guidage partiellement dynamique
Lorsque la réception des informations routières
est activée, le guidage partiellement dynamique
est actif.
Le système prend en compte les informations
routières existantes pe ndant le guidage. Un
message est affiché en tant que fonction de l'iti-
néraire, des informations routières et des itiné-
raires alternatifs possibl es. En cas de perturba-
tion de la circulation, un itinéraire alternatif est
fourni. Les différences de distance et de temps
entre l'itinéraire original et l'itinéraire alternatif
sont également affichées.
Suivre un itinéraire alternatif :
"Déviation"
Dans le cas de dangers particuliers, p. ex. des
objets sur la route, un message est affiché sans
itinéraire alternatif.
Il est également possible de suivre un itinéraire
alternatif si l'accès aux informations routières se
fait par la liste :
1. "Navigation"
2. "Carte"
3. "Info trafic"
4. "Info déviation"
5. "Déviation"
Guidage dynamique
L'itinéraire est changé automatiquement en cas
d'entrave à la circulation.
> Le système n'indique pas les perturbations
de la circulation sur l'itinéraire original.
> Les informations routières continuent d'être
affichées sur la carte.
> Selon le type de route, et la nature et
l'étendue de la perturbation de la circula-
tion, l'itinéraire peut aussi être calculé de
manière à traverser la pe rturbation de la cir-
culation.
> Certains dangers sont affichés quels que
soient les réglages.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 155 of 298

DivertissementsMarche-arrêt et tonalité
154
Marche-arrêt et tonalité
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements stan-
dard, spécifiques selon le pays et en option pro-
posés pour cette gamme de modèle. Des équi-
pements non disponibles sont également décrit
parce qu'il s'agit, par exemple, d'options sélec-
tionnées ou de versions spécifiques à un pays.
Cela concerne également les fonctions et les sys-
tèmes de sécurité.
Informations générales
Les sources audio suivante s ont des éléments de
commande et des possibilités de réglage
communs :
> Radio
> Lecteur de disques compacts
> Appareils externes, p. ex. lecteur de MP3
Commandes
On peut commander les appareils audio avec les
moyens suivants :
>Touches près du lecteur de disques com-
pacts
> Ordinateur de bord
> Touches du volant, voir page 12
Touches près du lecteur de disques
compacts
1Lecteur de disques compacts audio
2 Sélection de la bande de fréquences
3 Changement de la source audio
4 Marche/Arrêt et volume de la sortie sonore
des divertissements
> Pression : mise en marche et arrêt
À la mise en marche, l'appareil fait
entendre la dernière station radio ou
plage de disque écoutée.
> Tourner : réglage du volume.
5 Recherche
>Sélection de station radio
> Choix de plage
6 Éjection du disque compact
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 157 of 298

DivertissementsMarche-arrêt et tonalité
156
Niveaux du volume
>"Speed volume" : le volume est adapté en
fonction de la vitesse.
> "PDC" : volume du signal PDC comparé au
volume sonore de l'appareil écouté.
> "Gong" : volume du signal émis, p. ex. le
rappel de verrouillage de la ceinture de
sécurité, comparé au volume sonore de
l'appareil écouté.
Préparation du téléphone cellulaire Bluetooth
> "Microphone" : volume du microphone
pendant une conversation téléphonique.
> "Haut-parl." : volume du haut-parleur pen-
dant une conversation téléphonique.
Réglages
1."CD/Multimédia", "Radio" ou "Réglages".
2. "Tonalité"
3. "Réglages de volume"
4. Sélectionner le réglage du volume voulu.
5. Réglage : tourner le levier de commande de
la MINI.
6. Mise en mémoire : appuyer sur le levier de
commande de la MINI.
Réglages de tonalité par défaut
Tous les réglages peuven t être remis à zéro con-
formément au réglage par défaut.
1. "CD/Multimédia", "Radio" ou "Réglages".
2. "Tonalité"
3. "Réinitialiser"
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 158 of 298

RadioDivertissements
157
Radio
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements stan-
dard, spécifiques selon le pays et en option pro-
posés pour cette gamme de modèle. Des équi-
pements non disponibles sont également décrit
parce qu'il s'agit, par exemple, d'options sélec-
tionnées ou de versions spécifiques à un pays.
Cela concerne également les fonctions et les sys-
tèmes de sécurité.
Informations générales
Votre radio est conçue pour capter les stations
suivantes :
> FM et AM
> Radio HD
> Radio par satellite
Station AM/FM
Sélection d'une station
Appuyer sur le bouton si la sortie sonore est
arrêtée. 1.
"Radio"
2. "FM" ou "AM"
3. Sélectionner la station voulue.
La station sélectionnée est mémorisée pour la
télécommande utilisée.
Changement de station
Tourner et appuyer sur le levier de commande
de la MINI.
ou
Appuyer sur la touche du côté voulu.
ou
Appuyer sur les touches du volant, voir page 12.
Sélection manuelle d'une station
Sélection d'une station par la fréquence.
1. "Radio"
2. "FM" ou "AM"
3. "Recherche manuelle"
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 166 of 298

Lecteur de disques compactsDivertissements
165
Lecteur de disques compacts
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements stan-
dard, spécifiques selon le pays et en option pro-
posés pour cette gamme de modèle. Des équi-
pements non disponibles sont également décrit
parce qu'il s'agit, par exemple, d'options sélec-
tionnées ou de versions spécifiques à un pays.
Cela concerne également les fonctions et les sys-
tèmes de sécurité.
Informations générales
Insertion d'un disque compact
Insérer le disque dans le lecteur, étiquette sur le
dessus. Le disque compact est automatique-
ment inséré.
La lecture commence automatiquement si la
sortie sonore est activé e. Pour les disques com-
pacts contenant des fich iers audio compressés,
la lecture des données peut prendre quelques
minutes selon la stru cture du répertoire.
Formats compatibles
Lecteur de disques compacts
>Disques compacts : CD-ROM, CD-R, CD-RW,
CD-DA
> Fichiers audio compressés : MP3, WMA, AAC
Éjection du disque compact
Appuyer sur la touche du lecteur de disques.
Le disque est partiellement éjecté du lecteur.
Lecture audio
Sélection de plage avec la touche
Appuyer plusieurs fois sur la touche du
côté voulu, jusqu'à la plage souhaitée.
Sélection de plage avec l'ordinateur de
bord
Disques compacts audio
1."CD/Multimédia"
2. "CD"
3. Sélectionner la plage voulue. Appuyer sur le
levier de commande de la MINI pour
démarrer la lecture.
Disques compacts qui contiennent des
fichiers audio compressés
Selon les données, il est possible que toutes les
informations du disque compact ne soient pas
correctement affichés.
1. "CD/Multimédia"
2. "CD"
3. Sélectionner le répe rtoire, au besoin.
Pour passer à un répe rtoire de niveau
supérieur : déplacer le levier de commande
de la MINI vers la gauche.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 168 of 298

Appareils externesDivertissements
167
Appareils externes
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements stan-
dard, spécifiques selon le pays et en option pro-
posés pour cette gamme de modèle. Des équi-
pements non disponibles sont également décrit
parce qu'il s'agit, par exemple, d'options sélec-
tionnées ou de versions spécifiques à un pays.
Cela concerne également les fonctions et les sys-
tèmes de sécurité.
Aperçu
Différents appareils externes peuvent être bran-
chés sur le véhicule. Le son joue sur les haut-
parleurs du véhicule. Selon le type de branche-
ment de l'appareil externe sur le véhicule,
l'appareil peut être commandé grâce au levier
de commande de la MINI.
Connexion AUX-IN
Aperçu
> Il est possible de connecter des appareils
audio, p. ex. des lecteurs MP3. Le son joue
sur les haut-parleurs du véhicule.
> Réglages recommandés : réglage moyen de
la tonalité et du volume sur l'appareil audio. La tonalité peut dépendre de la qualité des
fichiers audio.
Connexion
1
Interface USB
2 Branchement pour lecture audio :
Connecteur TRS de 3,5 mm / 1/8 pouce
Pour la lecture audio sur les haut-parleurs du
véhicule, relier la prise casque ou sortie ligne de
l'appareil à la prise AUX-IN 2.
Vérifier que la prise est complètement insérée
dans la prise AUX-IN jusqu'à la butée.
Lancement de l'écoute
L'appareil audio doit être en marche.
1. "CD/Multimédia"
2. "Sources externes", le cas échéant
3. "AUX avant"
Le son joue sur les haut-parleurs du véhicule.
SymboleSignification
Interface USB
Interface musicale pour les télé-
phones intelligents
Audio Bluetooth
Connexion AUX-IN
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003