engine oil MITSUBISHI PAJERO 1996 2.G User Guide
[x] Cancel search | Manufacturer: MITSUBISHI, Model Year: 1996, Model line: PAJERO, Model: MITSUBISHI PAJERO 1996 2.GPages: 302, PDF Size: 48.23 MB
Page 57 of 302
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine I$T.UIMET,JA TURVAVVDT , ' SEAT AND,SEAT BELTS
Paantukien irrottaminen HG26B -A
Irrota paantuki vetamalla sita ylospa in lukitusnuppi sisaan painettuna.
Paantukien asentaminen paikoillen Katso etta tuki on oikeaan suuntaan , Tyonna tuki istuinnojaan painaen sa
malla lukitusnuppia nuolen osoittamaan suuntaan . Varmista, etta lukitusnuppi on
k uvan osoittamassa oikeassa asennossa .
Veda sitten
paantukea ylospain var
mistaaksesi ettei se irtoa.
& VAROITUS (1) Saada paantuet huolellisesti aina ennen ajoa, IIman tai huonosti saadetyin paantuin ajaminen on vaarallista,
(2) Etu-ja takaistuinten paantuet ovat muodoltaan erilaiset, ala sekoita nllta keskenaan . Etuistuinten tuet ovat suuremmat ja paksummat.
62
69E0166
69E0171
Removal of headrestraints EG26B-A
To remove the head restraints, fully pull up the headrestraint with the height adjusting knob pushed in_
To remount the head restraints, first con
firm that they are facing the correct direction, and then insert them into the seatback while pressing the height
adjusting knobs in the direction indicate d by the arrows. Confirm that the h eight-adjusti ng knobs are correct as shown in the illustration, and also pull up on the head restraints to confirm that they do not come out of the seatback.
& CAUTION (1) It is dangerous to drive without or badly adjusted headrestraints installed; always have them correctly mounted when using the vehicle. (2) The headrestraints for the front and rear seats differ in
shape.
When installing headrestraints, be sure not to confuse the front and rear seat headrestraints. The headrestraints for the front seat are larger in both height and
thickness.
Page 59 of 302
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine 'ISTUIMET JA TURVAVVOT' ,,':', .,' ",' . ' SEAT AND SEAT 'B~LTS' " . .. ~ ,. .
3-pisteturvavyo (Rullaturvavyo)
Tiimiin tyyppinen vyb ei vaadi pituuden siiiitbii. Vybn ollessa
kiiytbssii se mybtiiilee kiiyttiijiin liikkeitii, mutta iikillisen, voi
makkaan iskun vaikutuksesta se lukkiutuu automaattisesti pi
tiien kayttiijan paikoillaan .
KIINNITYS
Tybntakaa vastakappale lukkosolkeen,
kunnes se naksahtaa .
& VAROITUS (1) Laittakaa turvavyon alahihna
aina niin alas lantion kohdalle
kuin mahdollista,
(2) Varmistakaa,
etteivat hihnat ole kierteella.
Siiatakiia Ibysyys vetamalla vybta varo·
vasti .
64
3-point type seat belt (with emergency locking
mechanism)
This type of belt requires no length adjustment. Once worn, the
belt adjusts itself to the movement of wearer, but in the event of a sudden or strong shock , the belt automatically locks to hold the wearer's body.
TO FASTEN
Insert the plate into the buckle until it snaps .
& CAUTION (1) Always position the lap portion of belt as low on the hip bones as possible.
(2) The seat belts must not be twisted when worn.
Pull the belt slightly to adjust looseness as desired.
Page 62 of 302
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine VA ROITUS (1) Onnettomuustilastojen mukaan lasten on turvallisempaa istua takana kuin edessa, Siksi Mitsubishi Motors Corporation suosittelle lasten kuljettamista takaistuimella. (2) Aikuisen syli ei ole missaan tapauksessa lapsenistuimen korvike. Huolehdi lapsesi turvallisuudesta hankkimalla hanelle oikein mitoitettu istuin.
Vauvat ja pienet lapset
Vauvat kuljetetaan vauvakorissa. Pienilla
lapsilla on oltava turvaistuin. Lapsen
istuimen on vastattava lapsen kokoa ja
painoa seka sovittava kunnollisesti au
ton istuimeen. TURVALLlSUUDEN TAKIA LAPSENISTUIMEN PAIKKA ON TAKAISTUIMELLA. Asentaessasi istuinta paikoilleen . lue
huolellisesti valmistajan antamat ohjeet.
Kun istuin
ei ole kaytossa, kiinnita se turvavyolla tai ota po is autosta.
WARNING (1) Accident statistics indicates that children are safer when properly restrained in the rear seat rather than in the front seat. Accordingly, Mitsubishi Motors Corporation recommends the child be restrained in the rear seat.
(2) Holding a child in your arms is no substitute for a restraint system. Failure to use a proper restraint system can result in severe or fatal injury to your child.
69TO082
Infants and small children
For infants small enough for infants
seats, an infant carrier should be used.
For small children whose height when seated allows the shoulder belt to lie in contact with the face or the throat. a
child seat should be used . No more than
one restraint device or fixing to be used
by more than one child.
Th e child restraint system should be
appropriate
for your child's weight and
height and properly fit the vehicle . For a
higher degree of safety, TH E CH I LD
RESTRAINT SYSTEM SHOULD BE INSTALLED IN THE REAR SEAT.
When installing a child restraint system,
refer
to the instructions provided by the
manufacturer of the restraint system.
Failure to
do so can result in severe or
fatal injury to your child. When not in
use , keep your child or infant seat se
cured with the seat belt or remove it from the vehicle in order to prevent injury to
your child. 67
Page 63 of 302
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine ISTUIMET JA TURVAvYOT . SEAT AND SEAT BELTS
HUOM Ennen istuimen ostamista sovita sita kunnolla autosi takaistui
melle. Joidenkin lastenistuimen kiinnittaminen luotettavasti turvavoimin saattaa olla vaikeata. Jos istuin turvavoiden kiinnityksen jalkeen liukuu istuintyynyn mukana , valitse toisenlainen turvaistuin.
Isommat lapset Myos isompien lasten paikka on takaistuimella. He kayttavat
yhdistelmavoita. Lantiovyo kiinnitetaan tiukasti lantioluun korkeudelle, ei ylemmaksi. Vatsan korkeudella oleva vyo saattaa
vahingoittaa lasta onnettomuuden sattuessa.
& VAROITUS (1) lapset. jotka eivat ole voilla kiinni. saattavat lentaa
ulos onnettomuuden sattuessa. (2) lapset. jotka eivat ole voilla kiinni. saattavat lyOda muita ihmisia jotka ovat.
68
NOTE Before purchasing a child seat or infant carrier, try installing it in
the rear seat to assure a good fit Due to the location of the seat
belt buckles in the seat cushion, it may be difficult to securely
install some child restraint systems.
If the child restraint system can be pulled forward easily on the seat cusion after the belt has been tightened, choose another child restraint system.
Older children Children who have outgrown child restraint system should be
seated in the rear seat and wear combination lap shoulder belt The lap belt should be snug and positioned low on the abdomen so that it is below the top of the hip-bone . Otherwise,
the belt could intrude into the child's abdomen during an
accident and cause personal injury.
& CAUTION (1) Children who aren't buckled up can be thrown out of the vehicle in an accident,
(2) Children who aren't buckled up can strike other people who are.
Page 65 of 302
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine ISTU'IMET JA TURVAVVOT ' SEAT AND SEAT BELTS ,'" ..
Turvavoiden sailyttaminen HG28F -A
Kun turvavyo ei ole kiiytossii, sitii siiilytetiiiin kuvan osoittamalla tavalla_ Mitii tulee turvavyohon, joka on suunnitelta siiilytettiiviiksi istuintyynyn taskussa , kiertiikiiii vyo laatan ympiirille _
1 -
Istuintyynyn tasku
Kangaskatto
Metallikatto
70
How to store seat belts EG28F-A
When the seat belt is not in use, store it as shown in the illustration_ In case of the seat belt designed to be stored in the
seat cushion pocket coil it round the plate,
1 - Seat
cushion pocket
Canvas top
~
[J
69E0103
Metal top
Page 78 of 302
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine MrrrAR'ISTO JA HALLINTALAITrEET ' INSTRUMENTS & CONTROLS. _. : 'v'
1. Paina suuntasiiiidi::in kytkintii 1-2 sekunnin ajan. Suuntamerkintii ja
mittakaava hiiviiiviit ja ajosuuntaa
ilmaiseva pilkku liikkuu yhden asteen kerrallaan.
1-Kulkusuunntaa ilmaiseva pilkku 2-Suuntasiiiiti::i kytkin
2 . Tiissii tilassa kiiiinnetiiiin ajoneuvo hitaasti 360 astetta turvallisessa.
tyhjiissii tilassa. jossa ei ole muita ajoneuvoja tai rakennuksia. Siiiiti::i tapahtuu niiin automaattisesti ja merkkivalo niiyttiiii oikean suunnan. Jos ei li::iydy sopivaa paikkaa ajoneuvon kiiiintiimiseen, kiiiinnii oh
jauspyi::iriiii ensin myi::itiipiiivaan ja
sitten vastapaivaan tai
painvastoin.
(Suuntasiiiiti::i voidaan suorittaa
kaantamalla
ajoneuvo joko myi::i-tapaivaan tai vastapiiiviiiin.)
Kaltevuusaato Joillakin alueilla merkkivalon pohjoinen (magneettinen pohjoinen) croaa kartan pohjoisesta johtuen maan akselin kaltevuudesta. Tatii poikkeamakulmaa kutsutaan kaltevuudeksi. 20 astetta liinteen ja 20 astetta itiiiin valistii kaltevuutta voidaan
saiitaii 5 asteen osissa.
Esimerkkeja Jos poikkeama kartan pohjoisesta on 5 astetta liinteen:
84
1~
68E0034
16E0053
1. Press the azimuth adjustment switch for one to two seconds, and the azimuth indication and scale will disappear and the direction-oftravel indicating dot will move one graduation at a time.
1-Direction-of-travel indicating dot 2-Azimuth adjustment switch
2. In this state, turn the vehicle slowly through 360° in a safe , open space with no vehicle or building around. This will automatically complete the adjustment, showing the correct azimuth on the indicator. When there
is no appropriate space for turning the vehicle , give one turn to the
vehicle by steering clockwise and then anti -clockwise or vice versa. (Azimuth adjustment can be made by turning the vehicle either clockwise or anti-clockwise.)
Declination adjustment In some areas, the north of the indicator (magnetic north) deviates from the north on the map owing to inclination of the earth's axis. This deviation angle is called declination, and declination between 20° west and 20° east can be adjusted in
increments of 5 °.
Examples When the deviation of the north of the indicator (magnetic north) from the north on the map is 5° west:
Page 80 of 302
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine ;MITTARISTO JA HALLINTALAITTEET ' INSTRUMENTS & .CONTROLS . '
Merkki-ja varoitusvalot
Petrol -powered vehicle
1
17201615 14 13
1- Suuntavilkun merkkivalo 2-Pit kie n valojen merkkivalo
HD50AODa
19121118 8
16E0287
3-Automaattivaihteiston merkkivalo (Automaattivaihteistolla
v a rustetut ajoneuvot) • Page 134 4-Avounen oven varoitusvalo 5-Jousitussaadon merkkivalo · • Pag e 178 6-Ijynpa ineen varoitusvalo 7-Latauks en varoitusvalo 8-Moottorin oljy maaran varoitusval o 9-Dieselin -esilammityksen merkkivalo 10-Polttoainesuodattimen varoitusvalo
86
7
Indication and warning lamps ED50AODa
Diesel-powered vehicle
1 2 3 4 1 5
172016
15 14 13 191211109 8 7
1- Turn -signal indication lamps 2 -High-beam indication lamp
16E0288
3 -Automatic transmission indication lamp (v ehi cle s with
A /T) • Page 135 4-Door-ajar warning lamp 5 -Suspension control indication lamp ' • P ag e 178 6-Oil pressure warning lamp 7-Charge warning lamp 8 -Eng ine oil level warning lamp 9-Diesel preheat indication lamp 10-Fuel filter warning lamp
Page 81 of 302
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
MITTA,R,-ISjO JA J:iALLINTAl;AllTEET , '. , INSTRUMENTS & CONTROLS
11-AfT (automaattivaihteiston) oljyn iampotilan varoitusvalo (Automaattivaihteistolla varustetut ajoneuvot ) 12-Ylivaihde pois paalta -merkkivalo (Automaattivaihteistolla
varustetut ajoneuvot ) .. Page 129 13- Pesulaitteen nesteen loppumisen varoitusvalo 14-4-pyoraohjauksen merkkivalo .. Page 133 15-Polttoaineen loppumisen varoitusvalo 16-Varoitusnelivikun merkkivalo
17 -Jarrujen varoitusva lo
18-Moottorin varoitusvalo 19-Ajonopeuden saiidon merkkivalo ' .. Page 172 20-Lukkiutumisen estavan jarrujarjestelman varoitusvalo' .. Page 167
HUOM Jos haluatte lisatietoja merkki-ja varoitusvaloista joissa on
symboli katsokaa vastaavilta sivuilta. Mita tulee muihin merkki
ja varoitusvaloihin, katsokaa seuraavia sivuja.
Suuntavilkun merkkivalo -vihrea H052A-C
Tama merkkivalo vilkkuu suuntavilkun ollessa
paallii .
Jos merkkivalo vilkkuu liian nopeasti, saattaa
syynii alia vika kosketuksessa tai palanut
suuntavilkun lamppu.
Pitkien valojen merkkivalo-sininen HD5 1A ·A
Tama merkkivalo syttyy kun pitkat valot ovat
paalla .
11-AfT (Automatic transmission) oil temperature warning lamp (vehicles with AfT)
12 -Overdrive off indication lamp (vehicles with AfT) .. Page 129 13-Low headlight washer fluid warning lamp 14-4WD indication lamp" Page 133 15-Low fuel warning lamp
16 -Hazard warning indication lamp
17 -Brake warning lamp 18- Engine warning lamp
19 -Cruise control indication lamp ' .. Page 172 20-Anti-skid brake failure warning lamp' .. Page 167
NOTE
To find information concerning the indication or warning la mp s
marked by the symbol "Page, refe r to the specified pages.
For the other indication and warning lamps, re fer to the
subsequent pages.
Turn-signal indication lamps -green ED52A·C
These indication lamps blink on and off when a
turn -signal lamp
is blinking. If the blinking is
too fast the cause may be a faulty connection
of the turn-signal or a failure of the bulb of the turn -signal lamp.
High-beam indication lamp-blue ED51A·A
This indication lamp illuminates when the high beams are on.
87
Page 83 of 302
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine -------------------
MIJTARISTO JA'HALLINTALAIUEET . INSTRUMENTS & CONTROl.S'" • < , , , •
2. Jos jarrut eivat toimi, kayttakaa moottorijarrutusta nopeu
den vahentamiseksi. Vetakaa kasijarru hitaasti paalle ja
pysakbikaa ajoneuvo.
Painakaa
jarrupoljinta. Nain pysaytysvalo (jarruvalo) syttyy ja varoittaa takaa tulevia ajoneuvoja.
& VAROITUS Nopea kasijarrun kaytto on vaarallista, koska se saattaa
lukita pyorat.
I I
~I
Ijynpaineen varoitusvalo-punainen HD25A ·A
Valo syttyy, kun virta -avain kaannetaan "ON"
asentoon ja sammuu, kun
moottori on kayn
nistynyt.
Jos valo palaa viela moottorin
kaydessa, on bljynpaine liian alhainen .
Jos varoitusvalo syttyy moottorin kaydessa, vie auto lahimpaan
Pysayta
moottorija ie lahimpaan valtuutet tuun MITSUBISHI
huoltoliikkeeseen tarkastusta varten.
Moottorin oljymaaran varoitusvalo-
kellanruskea H026A·A
Valo palaa virta-avaimen
ollessa "ON" -
asennossa ja
se sammuu moottorin kayn
nistyessa . Jos valopalaa moottorin kaydessa, on bljymaara liian
alhainen. Tarkista se ja lisaa bljymaara normaalille tasolle.
(Katso kohta "Moottoribljy" sivulta 289.)
2. Should the brakes fail, use engine braking to reduce the
speed and slowly pull the parking brake lever to park your vehicle.
Depress the brake pedal to turn on the stop lamp (brake
lamp) to alert the vehicles behind you.
& CAUTION Suddenly applying the parking brake is dangerous be
cause the wheels can lock.
r ---I Oil pressure warning lamp-red ED25AA
i~ ! This lamp illuminates when the ignition switch
; L....:/ • I is turned to the "ON" position, and goes off
1_-I after the engine has started . If it lights up while
the engine is running, the oil pressure is too low.
If the
warning lamp lights while the engine is running, take your
vehicle to the nearest authorized MITSUBISHI dealer for in
spection.
r --l Engine oil level warning lamp -amber
I~' ED26A ·A L-.:.I' • t This lamp illuminates when the ignition switch I ~ .. is turned to the "ON" position, and goes off ~~ after the engine has started. If it lights up while the engine is running, the oil level is too low. If the warning lamp lights while the engine is running, stop the
engine and add engine oil to the specified level.
(Refer to "Engine oil" on page 289.)
89
Page 86 of 302
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine IVIITTARISTO JA HALLINTALAITTEET INSTRUMENTS & CONTROLS , ". , , .'
A/T
;TEMP
AfT (automaattivaihteiston) oljyn lam
potilan varoituslamppu.-punainen HD73A ·C
i AfT oljyn lampotilan varoituslam ppu syttyy, ,-----j kun automaattivaihteiston nesteen lampotila
kohoaa epanormaalin korkeaksi . Normaalisti varoituslamppu
syttyy silloin kun virtalukko kaannetaan "ON" - asentoon ja
sammuu moottorin kaynnistyessa . Kun lamppu syttyy, vahenna
moottorin kierroksia ja siirra kulkuneuvo turval liseen paikkaan.
Aseta sitten
valitsinvipu "P" -asentoon ja tyhjakayta moottoria,
kunnes
varoituslamppu sammuu.
Kun
varoituslamppu sammuu, voidaan moottorla kayttaa enti
s een tapaan. Jos varoituslamppu ei sammu , tarkistuta kulku
neuvo valtuutetulla M ITSU BIS H I-kauppiaalla.
.W I
Dieselin esilammityksen merkkivalo
vihrea (dieselajoneuvoissa joissa ei ole
nopeaa hehkujarjestelmaa) HD58AC
i Merkkivalo palaa punaisena kun virta-avain
kaannetaan asentoon "ON".
Hehkutulpan kuumetessa vaihtuu valo vihreaksi ja moottori voidaan kaynnistaa . Mikali moottori ei kaynnisty, sammuu
esilammityksen merkkivalo noin 30:n sekunnin kuluttua siita, kun virta on kaannetty paalle. Nain valtetaan hehkutulpan ylikuumeneminen ja turha akun kulutus.
92
AfT (Automatic transmission) oil tem
perature warning lamp -red E073A· C
r
~~iM~p
The AfT oil temperature warning lamp comes
, on
when the AfT fluid temperature becomes
abnormally high. Normally the warning lamp comes on when
the engine switch is placed in the "ON" position, and it goes
out when the engine is started. When the lamp comes on,
reduc e the
engine revolution and move the vehicle to a safe
area . Then, set the
selector lever to "P" position and idle the
engine
until the warning lamp goes off. When the warning lamp
goes off, the vehicle can run as before . If the warning lamp does
not go off, please have your vehicle inspected at an authorized
MITSUBISHI dealer.
Diesel preheat indication lamp -green
(diesel-powered vehicles without su
per quick glow system) E058A·C
The indication lamp illuminates red when th e ignition switch is placed at the "ON" position. As the glow plug
becomes hot. the lamp turns from red to green and the engine can be started. If the engine is not started, the preheat indication lamp goes off in about 30 seconds after the ignition switch is turned on. This is to avoid overheating of glow plug and early discharge of battery .