engine oil MITSUBISHI PAJERO 1996 2.G Owner's Guide
[x] Cancel search | Manufacturer: MITSUBISHI, Model Year: 1996, Model line: PAJERO, Model: MITSUBISHI PAJERO 1996 2.GPages: 302, PDF Size: 48.23 MB
Page 140 of 302
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine KAVNNISTYS JA AJO STARTING AND DRIVING
HUOM Vaihto asennosta 4H asentoon 2H ei heti vapauta napalukkoja . Napalukot vapautetaan seuraamalla toimenpiteita, jotka on kuvattu kohdassa NAPOJEN VAPAUTTAMINEN luvussa "Au
tomaattiset napalukot". (Katsokaa sivua 145.)
Napalukot* HI05A·A
Jos ajoneuvo on varustettu napalukoilla, sijaitsevat ne etupyorissa.
Asettamalla napal·ukot "FREE" asentoon valitsimen ollessa "2H" asennossa, voidaan voimansiirto etupyoriin katkaista, jolloin ajo tulee seka taloudellisemmaksi etta aanet
tomammaksi .
Asettamalla taas navat "LOCK " asentoon valitsimen ollessa
" 4H " tai
"4L" asennossa, siirtyy voima myos etupyoriin.
144
NOTE Shifting from 4H to 2H does not immediately unlock the hubs.
To unlock the hubs , follow the procedure described in TO UNLOCK TH E HUBS in the section" Automatic free -wheeling hubs". (See page 145.)
Free-wheeling hubs* EI05A ·A
If the vehicle is equipped with free-wheeling hubs, they are
located on the front wheels. By setting the free wheeling hubs to the "FREE" position when the shift lever is in the "2H" position, the drive power of the front drive line for the front wheels can be discontinued, thus
resulting in more economical operation in addition to reduced
noise. By setting the free-wheeling hubs to the "LOCK" position when the shift lever is in either the "4H" position or the "4L" position, the drive power of the front drive line can be transmitted to the front wheels.
Page 144 of 302
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine KAvNNISTVS JA AJO STARTING AND DRIVING
(5) Se ei kenties vapaudu joissakin tapauksissa. jolloin lampotila on alhainen; sen vuoksi kylmalla saalla vapauta se heti ajettuasi 4-pyoraajolla. Jos se ei auta. yrita uudelleen joillakin seuraavista tavoista. (1) Aja jonkun matkaa (noin 10 minuuttia) 4-pyo-raajolla ja yrita uudelleen. (2) Aja suoraan eteenpain hitaasti 1-2 metria ja peruuta sitten. toimi nain useita kertoja. (6 ) On erittain tarkeaa. etta kaikki vapaanapojen korjaukset tulevat asia nmukaisesti tehtya. Kaikki kyseiset korjaukset o n siksi syyta suorit uttaa valtu u tetuilla MITSUBISHI -huoltokorjaamoilla.
Tak atasauspyoraston
lukko HI 34A A
T akatas auspyorasto n lukko o n laite , joka
h elpottaa a jo neuv on liikkumista, kun
a jo neuvo o n juutt un u t kiinni yhd en t a
kapyoran pyoriessa tyhjaa eika se paase
liikkee lle vaikka valintavipu on
matala -ala lia nelipyoravedolla .
1-Takat asauspyo ra ston lukkokytk in
148
69E0110
(5) It may not come free in some cases when temperatures are low; therefore. in cold weather;-free immediately after driving in 4-wheel drive. If this does not work. try again using one of the following methods. ' .
(1) Drive for a while (approx, 10 minutes) in 4-wheel drive and try again. (2) Drive straight forward slowly for 1 to 2 meters (3.3 to 6.6 ft.) and then back up, repeating this procedure several times. (6) It is very important that any repairs of the a utomatic free wheeling hubs be done correctly. Have any such repairs done only at an authorized MITSUBISHI dealer.
Rear differential lock* E I34A·B
The re a r diffe re nti al lock is a device which makes it easy for the vehicl e to get moving when , with one of the rear wheels idling, th e vehicle has stu ck and can not move even w ith Transfe r shift
l ever in Lo w -range 4WD.
1-R ear differential lock switch
Page 151 of 302
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine ~--
KAVNNISTYS JA AJO ' STARTING AND DRIVING
....
.....
Oikea nelipyoravetoajo HI3 2A B
Vaihtamalla nelipybravedolle ajoneuvon molemmat akselit yh
distyvat toisiinsa kiinteasti. Tam a parantaa veto-ominai-suuk
sia . Jyrkissa kaiinteissii tai toistuvasti eteen-ja taaksepain
liikuttaessa
voimansiirto kuitenkin painottuu, mikii tuntuu jar
ruvoimana . N elivetoajoneuvo voi kiihdyttiiii nopeammin ja ta
saisemmin. Huomatkaa kuitenkin, ettii jarrumatka ei ole Iyh
yempi kuin kaksipybriivetoajoneuvoilla.
Ajettaessa nelipybriivedolla huonoilla teilla (Iumessa , mudassa ,
hiekalla jne.) on tarkeiiii ajaa ajoneuvoa oikein.
HUOM Tiillaisiss a olosuhteissa ajettuanne tarkistakaa ajoneuvon kunto ja peskiiii se huolellise sti vedellii. Katsokaa osia "Ajoneuvon hoito" jiilkeen .
Ajo lumisilla ja ji:iisilli:i teilli:i
Siirtiikaaii valitoin "4HLc". "4H" (Super select 4WD) tai "4H" (osa -aika 4WD) riippuen lien kunnosta ja jiihtekiiii liikkeelle
painaen kaasupoljinta hyvin hitaasti.
HUOM (1) On suositeltavaa kiiyttiiii nastarenkaita ja/tai lumiketjuja .
(2) Pitiikiiii tarpeellinen valimatka ajoneuvojen viilillii, viiltta-kiiii iikkiniiisiii jarrutuksia, Ja kiiyttiikiiii moottoriJarrutusta (pienemmiille vaihtamista) .
(3) Viilttiikiiii mybs pikaisia kiihdytyksiii, iikkiniiisiii kiiiintymisiii; seurauksena saattaa olla luisto tai tieltii suistuminen .
Correct four-wheel drive operation fl32A·,
By shifting to four-wheel drive, the both axles of the vehicle are rigidly connected with each other. This improves the traction
charac teristics . When turning sharp corners or moving forward and backward repeatedly, however, the drive line is stressed, which is felt as a braking effect. A four-wheel drive vehicle can
acce lerate more quickly and smoothly.
H owever, note that the braking distance is not shorter than that
o f a two-wheel drive vehicle.
When using four-wheel drive on rough roads (snow, mud, sand, etc .) , it is important to operate the vehicle correctly .
NOTE
After driving on rough roads, c h
eck each part of the vehicle and
wash it thoroughly with water. Refer to the "Vehicle care"
sectio n.
Driving on snowy or icy roads
Set the transfer shift lever to "4HLc" or "4H " (Super select 4WD) or "4H" (Part time 4WD) 111 accordance with the road
conditions, and then graduall y depress the accelerator pedal for
a smooth start.
NOTE (1) The use of
snow tyres and/or tyre chains is recommended.
(2) Maintain a safe distanc e between vehicles, avoid sudden
braking , and use engine braking (downshifting). (3) Avoid sudden braking, sudde n acceleration , and sharp turning; such operations could cause skidding and spinouts.
155
Page 152 of 302
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine KAVNNISTYS JA AJO .' , , STARTING AND DRIVING -, ... ,-., • • • ., , ~ • j.
Ajaminen hiekkaisilla tai mutaisilla teilla
Valitsin tulee siirtaa asentoon "4LLc" (Super select 4WO) tai "4L" (osa-aika 4WO) ja tasaisen lahdon varmistamiseksi painaa
kaasupoljinta
hitaasti.
HUOM (1) Valttakaa akkinaisia kaasutuksia, jarrutuksia ja kaan
noksia; ne saattavat aiheuttaa ajoneuvon juuttumisen tie
hen .
(2) Ylettoman mutaisilla alu eilla ajettaessa suosite
llaan ketjujen kayttoa .
(3) Mikali ajoneuvo juuttuu kiinni, asettakaa kivia tai oksia
pyorien aile, tai yrittakaa saada se irtoamaan edestakaisin
keinuttamalla .
(4) Mutakerroksen syvyytta saattaa olla vaikea arvioida, ja ajoneuvo painua irrotusyrityksissa hyvinkin syvalle; on
syyta kayttaa alhaisia kierroksia , ja valilla tulia ulos autost a
tarkistamaan tilanne, ennen kuin
jatkaa irrotusyrityksia.
& VAROITUS Ajaminen rannikkoseuduilla tai teilla joille on levitetty liukuestetta saattaa aiheuttaa ajoneuvon ruostumista ; muistakaa aina pesta ajoneuvo huolella tallaisen ajon jalkeen .
156
Driving on sandy or muddy roads
Set the transfer shift lever to "4LLc" (Super select 4WO) or "4L" (Part time 4WO), and then gradually depress the acceler
ator pedal
for a smooth start. Keep the pressure on the
accelerator pedal as constant as possible, and drive at low speed.
NOTE (1) Avoid sudden braking, acceleration , and turning; such operations could resu lt in the vehic le becoming stuck. (2) If it is necessary to drive in extremely muddy conditions, the use of tyre chains is recomme nded. (3) If the vehicle becomes stuck, place stones , tree branches ,
etc. under the tyres to provide traction, or rock the vehicle back and forth to get it loose . (4) Because the extent of muddy conditions is difficult to judge and the vehicle could become bogged down very
deeply, operation should be at a low speed . If possible , get out of the vehicle and check the conditions ahead before
proceeding .
& CAUTION Driving over roads in coastal areas or roads on which anti-skid preparations have been spread can cause rust on the vehicle; wash the vehicle thoroughly as soon as
possible after such use.
Page 154 of 302
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine KAYI\INISTYS JA AJO ' ,', , , :. .' '. StARTING ANli'PRIVI~G;
Jyrkissa kulmissa kaantyminen < Lukuunottamatta
"4H" (Super select 4WO) >
Nelipyoravedolla jyrkissa kulmissa kaannyttaessa kay samoin
kuin jarrutettaessa vastaavassa tilanteessa. Tata kutsutaan ohjauksen sortamiseks i, joka johtuu si ita , etta kaikki pyorat ovat eri etaisyyde lla kulmasta. Tama ilmio on nelipyoravetoisille ajoneuvoille ominainen . Nain kaydessa suoristakaa ohj au spyora , tai
vaihtakaa kaksipyoravedolle.
Joen ylitys
Nelipyoravetoiset ajoneuvot eivat valttamatta ole vedenpitavia. Jos niiden sahkopiirit paasevat kastumaan , kay ajaminen mah dottomaksi, joten valttakaa jokien ylittamista mikali mahdollista. Mikali sita ei voida valttaa toimikaa se uraavasti :
(1) Valitkaa ylityspaikka, jossa veden korkeus on yli 50 cm. (2) Asettakaa valitsin asentoo n "4LLc" (Super select 4WD) tai "4L" (osa -aika 4WD)
(3) A jakaa hitaasti noin viiden kilometrin tuntinopeudella valt
taaksenne turhan veden roiskumisen.
158
Turning sharp corners < Except "4H" (Super select
4WO»
When turning a sharp corner in four-wheel drive , the same
thing that happens w hen doing so with the brake applied may occur. This is call e d tight corne r braking, and results from each of the four ty res being at a different distance from the corner.
Th e phenomenon is peculiar to four-wheel drive vehicles. If this occurs, either str aighten out the steering wheel, or change to two- w he el drive.
Crossing a stream
Four-w heel drive ve hicles are not necessarily waterproof. If the
e lectr ical c ircu it s become wet, further operation of t he vehicle will be impossib le ; therefore , avoid crossi ng streams unless absolutely necessary. If crossing a stream is unavoidable, us e
th e following procedure:
( 1 ) Cross at a place where the
water is less than 50 cm (1 .6 ft.)
deep .
(2) Set the transfe r shift lever to "4LLc" (Super select 4WD) or "4L" (Part time 4WD).
(3) Drive slowly at a sp eed of approximately 5 km/h (3 mph) to avoid sp lashing too much water,
Page 156 of 302
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine KAvNNISTVS JA AJO . STARTING AND DRIVING
(3) Joen ylityksen jalkeen tulee tarkistaa moottorin, vaihdelaatikon, tasauspyoraston oljyt ja kardaaniakselin rasva. Jos oljyt ja rasvat ovat sameita tai maitomaisia, niihin on sekoittunut vetta ja ne on vaihdettava valittomasti. (4) Tarkistakaa ajovalot. Jos ajovalojen lampussa on vetta , kuivattakaa se valtuute
tussa Mitsubishi huoltoiikkeessa . (5) Vaihdattakaa pyoranlaakerien rasva valtuutetussa
M itsubishi -huoltoli ik -keessa.
Pysakointijarru HID/A·f
Pysakoidessanne ajoneuvoa odottakaa,
k unnes se pysahtyy paikalleen , vetakaa
vasta sitten kasijarru paalle, ja sen tehtyanne siirtakaa vaihde ykkoselle tai pe
ruutusvaihteelle ajoneuvoissa, joissa on
kasivalitteinen vaihteisto ja asentoon "P "
ajoneuvoissa, joissa
on automaattinen
vaihteisto . Siirtakaa jakovaihteiston va-
litsin mihin tahansa muuhun asentoon kuin U N".
1 - Jarru saadaan paalle vetamalla vipu
ylos, Talloin ei tule
painaa sen paassaolevaa nappia,
160
(3) If a stream has been crossed , check the engine, transmis
sion, and differential oil and propeller shaft grease . If the oil
or grease is milky or cloudy because of its mixing with water, it must be replaced with new oil. (4) Inspect the headlamps. If the headlamp bulb is flooded with water, have the bulb drained off at an authorized MITSUBISHI dealer. (5) Have an authorized MITSUBISHI dealer replace grease in
the wheel bearing.
71E0018
Parking brake FIOIA·Eo
To park the vehicle, first bring it to a
complete stop, fully engage the parkin g
brake , and then move the gearshift lever
1 st or Reverse for vehicles with manual
transmission and set the selector lever to "P" position for vehicles with automatic transmission. Move the transfer shift le
ver to any position except " N".
1 -To apply, pull the lever up without pushing the button at
the end of hand grip,
Page 169 of 302
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine MUKAVUUTTA MATKANTEKOON FOR PLEASANT DRIVING
Asettakaa tuulettimen vipu
auki -asentoon,
Saatakaa ilmavirran suunta nappulaa
liikuttamalla.
Voidaan tehda seka pystysuora saatb
etta vaakasuora saatb.
Jos kaytat lammityslaitetta jossakin
naista muodoista, , tai , ja tun
net etta kasvoillesi tulee liikaa lampba ,
kaanna vii lean ilman
vipua nuolen suuntaan. Viileaa ilmaa alkaa virrata ai
noastaan keski-tuuletlimista (1).
HUOM Mikali ilman valintavipu on-asennossa,
viileaa ilmaa ei virtaa ulos.
2
70EOO12
3
~.-
~""
4
'j'
" --.:'-_: .' '. ---------....
(fIif~jl' ~ JJ
~'J ~','4 a
70EOO17
70EOO89
Set the ventilator lever to the open position. Adjust the direction of the air flow by moving the knob. Both vertical adjustment and horizontal adjustment can be
made.
If you are using the heater at one of these modes, , or , and you feel too much heat on your face, turn the cool air dial fully in the arrow direction. Cool air will flow from the centre ventilators (1) only.
NOTE If the air selection lever is at the position, cool air will not flow out.
193
Page 171 of 302
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine MUKAVUUTTA M~TKANTEKOON . . '. .' . FOR P~EASANT DRIVING
Jarjestelman kaytto Himmitys
laitteena HH15B -A
1-Siiiitiikiiii sopiva liimpotila kiiiintiimiillii liimpotilan siiiitovipua.
HUOM
2
3
Moottorin jiiiihdytysnesteen liimpotilan ollessa alhainen matkustamoon tulevan ilman liimpotila ci muutu vaikka liimpotilan siiiitovipu lajtettaisiin korkean liimpotilan kohdalle.
2-Siiiitiikiiii sopiva puhallinnopeus kiiiintiimiillii puhallinnopeuden siiiitonap-pulaa. 3 -Valitkaa ilma liikuttamalla ilmanvalinnan siiiitovipua.
~ -(Ulkoilma-asento) Ulkoilma virtaa auton sisiiiin.
d:) -(Kiertoilma-asento)
HUOM
Auton sisiiilma kiertiiii. Kiiyttiikiiii tiitii asentoa
pitiiiiksenne ilman vapaana ulkoilman polystii tai
muusta saasteesta. Vipu tulee kuitenkin jiittiiii tiihiin asentoon vain viihiiksi aikaa.
Kiertoilma-asentoa tulee
kiiyttiiii vain viibiin aikaa erityisesti kylmiillii ilmalla koska muuten ilmassa oleva hoyry tiivistyy ikkunoihin.
1
70E0078
NOTE
Operating the system as a heater EH15B-A
1-Adjust to the desired temperature by turning the temperature control knob.
When the
engine coolant temperature is low, temperature of air
introduced into the passenger compartment does not change even if the temperature control knob is moved to the high temperature side. 2-Set the desired blower speed by turning the blower speed control knob. 3-Set the air selection by sliding the air selection control lever .
~ -(Outside position) Outside air is introduced into the passenger compart
ment.
~-(Recirculation position)
NOTE The
inside air is recirculated. Select this position
to keep
the inside air free of dust or other contaminants in the
outside air. However, the lever should only be leh at this
position for a short time.
Especially
during cold weather the recirculation position should only be used for a short time in order to prevent the unnecessary
formation of mist on the windows.
195
Page 172 of 302
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine MUKAVUUTTA MATKANTEKOON FOR PLEASANT DRIVING
PUHALLUSSUUNTIEN VALINTA HH13D·B
Ilmavirran suuntaa vaihdetaan paina
malla muodon valintanappulaa.
-,J -(Yliiasento) Ilmaa virtaa yksinomaan matkustamon yliiosaan.
(Kaksi tasoa) -
tyyppi 1
Suuri miiiirii ilmaa virtaa etumat
kustajan kasvoille ja yliivartallolle
ja pienempi ilmamiiiirii virtaa
jalkatilaan .
,-;.;'-(Kaksi tasoa) -tyyppi 2
196
Viihiin ilmaa virtaa etumatkustajan kasvoille ja yliivartalolle ja
suurempi miiiirii jalkatilaan .
7OEOO~
-
•
• . . .. , , I ; I " .. • .. 10 _
CHANGE OF MODE SELECTION EH13D·B
To change the air outlets, turn the mode selection knob.
-;.1-(Face position) Air flows exclusively to the upper part of the passenger area.
(Foot/face position) -type 1
A large quantity of air flows to the face of the front seat passen
ger and the upper half of his
body, and a small quantity of air flows to the leg area.
,-;.;' -(Foot/face position) -type 2
A small quantity of air flows to the face of the front seat passen
ger and the upper half of his body, and a large quantity of air flows to the leg area .
Page 174 of 302
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine /
M~KAVUUTTA MATKANTEKOON FOR PLEASANT DRIVING
Miten ilaman valinta muutetaan HH13E -B
~ - Normaalisti nappula asetetaan
tahan asentoon, jolloin ulkoilmaa
virtaa sisaan matkustamoon_
Kayttakaa tata asentoa
estaaksenne laseja
huuruuntumasta tai silloin kun tupakoitte.
~ -lima kiertaa matkustamossa .
Asettakaa vipu tahan asentoon
ajaessanne polyisella tiella tai
suorittaessanne pikaista lam
mitysta .
& VAROITUS Asettakaa nappula hetkeksi asantoon (d:,) ) silloin kun tarvitaan nopeata lammitysta. Jos vipu jatctaan tahan asantoon pitkaksi aikaa. seurauksena saattaa olla lasian
huurtuminen.
Puhallinnopeuden Muuttaminen HH13F-A
Puhallinta kaytetaan (vir-avain "ON-"asen-nossa) auton lapi virfaavan
ilmamaaran saatamiseen .
1-Olmavirran maara kasvaa 2-Olmavirr maara vahenee
198
70E0080
Change of air selection EH13E -B
~-Normally set the lever in this position to allow outside air to enter the passenger compartment. Use this position, to minimize window fogging or while smoking .
d:0-Air is recirculated inside the pas
senger compartment.
Set the lever in
this position when driving on a dusty road, or quick heating .
.& CAUTION Set the lever temporarily in the (d:.) position when fast heating is required. If the lever is left in this
position for any length of time. misting of the window glass may happen .
70EO081
Change of the blower speed EH13F-A
The blower can be operated (when the ignition key is at the "ON" position) to regulate the amount of air forced through the vehicle.
1 - Air
flow rate increased 2-Air flow rate reduced