OPEL ADAM 2015 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: ADAM, Model: OPEL ADAM 2015Pages: 239, tamaño PDF: 6.91 MB
Page 101 of 239

Instrumentos y mandos99
La pantalla de información en color
con función de pantalla táctil muestra en color las indicaciones siguientes:
■ hora 3 80
■ temperatura exterior 3 79
■ fecha 3 80
■ ajustes del climatizador automático
electrónico 3 121
■ instrucciones del asistente de apar‐
camiento y del asistente de apar‐camiento avanzado 3 144
■ sistema de infoentretenimiento, véase la descripción del manual del
sistema de infoentretenimiento
■ mensajes del sistema
■ mensajes del vehículo 3 100
■ ajustes de personalización del ve‐ hículo 3 104
El tipo de información y cómo se
muestra depende de los ajustes rea‐
lizados.
Selección de menús y ajustes
Los menús y los ajustes se seleccio‐
nan a través de la pantalla táctil.
Pulse el botón ;: aparece la página
de inicio ( Home).
Pulse el icono de la pantalla
Configuración : Aparece la página del
menú Configuración . Seleccione un
ajuste pulsando.
Pulse de nuevo la selección para con‐
firmar un ajuste o un valor.
Pulse el botón de la pantalla q para
salir de un menú o de un ajuste sin
cambiarlo o para borrar el último ca‐
rácter en una secuencia de caracte‐
res.
Para salir del menú Configuración,
pulse el botón de la pantalla q paso
a paso o pulse el botón ; después
de confirmar los cambios.
Personalización del vehículo 3 104.
Ajustes memorizados 3 22.
Pantalla de información
gráfica Dependiendo de la configuración del
vehículo, puede tener una pantalla de
información gráfica.
Page 102 of 239

100Instrumentos y mandos
La pantalla de información gráfica in‐dica lo siguiente:
■ hora 3 80
■ temperatura exterior 3 79
■ fecha 3 80
■ ajustes del climatizador automático
electrónico 3 121
■ sistema de infoentretenimiento, véase la descripción del manual delsistema de infoentretenimiento
■ ajustes de personalización del ve‐ hículo 3 104
Selección de menús y ajustes
Se accede a los menús y los ajustes
mediante la pantalla.
Pulse el botón CONFIG: Aparece la
página del menú Ajustes.
Gire el botón MENU-TUNE para se‐
leccionar un ajuste o un valor.
Pulse el botón MENU-TUNE para
confirmar un ajuste o un valor.
Pulse el botón BACK para salir de un
menú o de un ajuste sin cambiarlo o
para borrar el último carácter en una
secuencia de caracteres. Mantenga
pulsado el botón durante unos segun‐
dos para borrar toda la entrada.
Para salir del menú Ajustes, pulse el
botón BACK paso a paso o pulse el
botón CONFIG después de confirmar
los cambios.
Personalización del vehículo 3 104.
Ajustes memorizados 3 22.Mensajes del vehículo
Los mensajes aparecen sobre todo
en el centro de información del con‐
ductor (DIC) en algunos casos junto
con una advertencia y un aviso acús‐ tico.
Pulse el botón SET/CLR, el botón
MENU o gire la rueda de ajuste para
confirmar un mensaje.
Page 103 of 239

Instrumentos y mandos101
Mensajes del vehículo de la
pantalla de gama media
Los mensajes del vehículo se mues‐
tran como códigos numéricos.
N.ºMensaje del vehículo1cambie el aceite del motor3nivel bajo del refrigerante del
motor4aire acondicionado desconec‐
tado5volante bloqueadoN.ºMensaje del vehículo7gire el volante, desconecte el
encendido y vuélvalo a
conectar9gire el volante vuelva a
encender el motor12vehículo sobrecargado13compresor sobrecalentado15avería de la tercera luz de freno16avería de la luz de freno17fallo del sistema nivelación de
faros18avería de la luz de cruce
izquierda19avería de la luz antiniebla
trasera20avería de la luz de cruce
derecha21avería de la luz lateral izquierda22avería de la luz lateral derechaN.ºMensaje del vehículo23avería de la luz de marcha atrás24avería de la luz de la matrícula25avería del intermitente delan‐
tero izquierdo26avería del intermitente trasero
izquierdo27avería del intermitente delan‐
tero derecho28avería del intermitente trasero
derecho35sustituya la pila del mando a
distancia48limpie el sistema de alerta de
punto ciego lateral53apriete el tapón del combustible56desequilibrio de presión en las
ruedas delanteras57desequilibrio de presión en las
ruedas traseras
Page 104 of 239

102Instrumentos y mandos
N.ºMensaje del vehículo58detección de neumáticos de
invierno59abra y después cierre la venta‐
nilla del conductor60abra y después cierre la venta‐
nilla del acompañante66revisión del sistema de alarma
antirrobo67revisión del bloqueo del volante68revisión de la dirección asistida75revisión del aire acondicionado76revisión del sistema de alerta
de punto ciego lateral79rellene el aceite de motor82cambie el aceite del motor
pronto84potencia del motor reducida89revisión urgente del vehículo95revisión del airbagN.ºMensaje del vehículo128capó abierto134fallo del asistente de aparca‐
miento, limpie el parachoques136asistente de aparcamiento174nivel de batería del vehículo
bajo258asistente de aparcamiento
desconectado
Mensajes del vehículo de la
pantalla de gama alta
Los mensajes del vehículo se mues‐
tran como texto. Siga las instruccio‐
nes que aparecen en los mensajes.
El sistema muestra mensajes relacio‐ nados con los temas siguientes:
■ niveles de líquidos
■ sistema de alarma antirrobo
■ frenos
■ sistemas de control de la conduc‐ ción
■ regulador de velocidad, limitador de velocidad
■ sistemas de asistencia al aparca‐ miento
■ iluminación, sustitución de bombi‐ llas
■ sistema limpia y lavaparabrisas
■ puertas, ventanillas
■ mando a distancia
■ cinturones de seguridad
■ sistemas de airbags
■ motor y caja de cambios
■ presión de los neumáticos
■ batería del vehículo
Page 105 of 239

Instrumentos y mandos103
Mensajes del vehículo en la
pantalla de información en color Algunos mensajes importantes apa‐recen adicionalmente en la pantallade información en color. Algunos
mensajes sólo aparecen durante
unos segundos.
Avisos acústicos
Al arrancar el motor o durante la marcha
Sólo sonará un aviso cada vez.
El aviso acústico de cinturón desa‐ brochado tiene prioridad sobre el
resto de avisos acústicos.
■ Si no se ha abrochado el cinturón de seguridad.
■ Si inicia la marcha con una puerta o el portón trasero sin cerrar co‐
rrectamente.
■ Si se sobrepasa una determinada velocidad con el freno de estacio‐
namiento accionado.
■ Si se sobrepasa una velocidad pro‐
gramada.■ Si aparece un mensaje de adver‐ tencia en el centro de información
del conductor o la pantalla de infor‐
mación.
■ Si el asistente de aparcamiento de‐
tecta un objeto.
■ Si se engrana la marcha atrás y el portabicicletas trasero está exten‐
dido.
Cuando el vehículo está
estacionado y/o se abre la
puerta del conductor ■ Si la llave está en la cerradura del encendido.
■ Con las luces exteriores encendi‐ das.
Durante una parada automática ■ Si se abre la puerta del conductor.
Tensión de la pila
Pantalla de gama alta
Si la tensión de la batería del vehículo es baja, aparecerá un mensaje de ad‐
vertencia en el centro de información
del conductor.Pantalla de gama media
Si la tensión de la batería del vehículo es baja, aparecerá un código 174 de
advertencia en el centro de informa‐ ción del conductor.
1. Desconecte inmediatamente los consumidores eléctricos que no
sean necesarios para una con‐
ducción segura, como la calefac‐
ción de asiento, la luneta térmica
trasera u otros consumidores.
2. Cargue la batería del vehículo cir‐
culando sin detenerse durante un
tiempo o usando un cargador de
baterías.
El mensaje de advertencia, o el có‐
digo de advertencia, desaparecerá
después de arrancar el motor dos ve‐ ces consecutivas sin caída de ten‐
sión.
Si la batería del vehículo no se puede recargar, haga subsanar la causa de
la avería en un taller.
Page 106 of 239

104Instrumentos y mandosPersonalización del
vehículo
El comportamiento del vehículo se
puede personalizar cambiando los
ajustes en la pantalla de información.
Algunos de los ajustes personales de
distintos conductores se pueden me‐
morizar individualmente en cada llave
del vehículo. Ajustes memorizados
3 22.
Dependiendo del equipamiento del
vehículo y de las normas específicas
del país, es posible que algunas de
las funciones descritas a continua‐
ción no estén disponibles.
Algunas funciones sólo se muestran
o activan con el motor en marcha.
Configuración personal
Pantalla de información gráfica
Pulse el botón CONFIG para acceder
al menú de configuración.
Gire el mando MENU-TUNE para ac‐
ceder al menú de configuración de‐
seado y luego pulse el botón
MENU-TUNE .
Se pueden seleccionar los siguientes
ajustes:
■ Idiomas (Languages)
■ Hora y fecha
■ Ajustes de la radio
■ Ajustes del teléfono
■ Ajustes del vehículo
Los siguientes ajustes pueden cam‐
biarse en los submenús correspon‐
dientes:
Idiomas (Languages)
Selección del idioma deseado.
Hora y fecha
Vea Reloj 3 80.
Ajustes de la radio
Véase el manual del sistema de in‐
foentretenimiento para más informa‐
ción.
Ajustes del teléfono
Véase el manual del sistema de in‐
foentretenimiento para más informa‐
ción.
Ajustes del vehículo ■ Temperatura y calidad del aire
Velocidad ventilador autom. : Modi‐
fica el nivel del caudal de aire de la
cabina de la climatización en modo
automático.
Modo de aire acondicionado : Con‐
trola el estado del compresor de re‐
frigeración al arrancar el vehículo.
Page 107 of 239

Instrumentos y mandos105
El último ajuste (recomendado) o alarrancar el vehículo es siempre
ENCENDIDO o siempre APA‐
GADO.
Desempañamiento tras. Auto : Ac‐
tiva automáticamente la luneta tér‐
mica trasera.
■ Ajustes de confort
Volumen de avisos : Cambia el vo‐
lumen de los avisos acústicos.
Personalización conductor : Activa
o desactiva la función de persona‐
lización.
Limpiapar. tras. auto m. atrás :
Activa o desactiva la conexión au‐
tomática del limpialuneta cuando
se engrana la marcha atrás.
■ Detección colisiones/ayuda estac.
Ayuda al estacionamiento : Activa o
desactiva los sensores de ultraso‐
nidos.
Aviso ángulo muerto lateral : Cam‐
bia los ajustes para el sistema de
alerta de punto ciego lateral.
■ Iluminación ambiente exterior
Iluminación exterior al abrir :Activa o desactiva la iluminación de
entrada.
Duración al salir del vehículo :
Activa o desactiva y cambia la du‐
ración de la iluminación de salida.
■ Cierre centralizado
Cierre automático de puertas : Ac‐
tiva o desactiva la función de blo‐ queo automático de puertas des‐
pués de conectar el encendido.
Impedir cierre si pta. abierta : Activa
o desactiva la función de bloqueo de puertas mientras haya una
puerta abierta.
Cierre retardado de puertas : Activa
o desactiva la función de bloqueo
automático de puertas con retardo.
Esta opción del menú se muestra
con Impedir cierre si pta. abierta
desactivado. Cierre centralizado
3 22.
■ Apertura/cierre/arranque remoto
Respuesta apertura a dist. :
Activa o desactiva la confirmación
de las luces de emergencia al des‐
bloquear.Apertura de puertas pasiva : Cam‐
bia la configuración para desblo‐ quear sólo la puerta del conductor
o todo el vehículo al desbloquear.
Volver a cerrar puertas auto : Activa
o desactiva el la función de volver
a bloquear automáticamente des‐
pués de desbloquear sin abrir el ve‐
hículo.
■ Restaurar ajustes de fábrica :
Restablece todos los ajustes a los
valores predeterminados.
Configuración personal
Pantalla de información en color
Cuando esté conectado el audio,
pulse el botón ; en el panel de man‐
dos.
Page 108 of 239

106Instrumentos y mandos
Pulse Configuración .
Se pueden seleccionar los siguientes ajustes:
■ Ajustes de hora y fecha
■ Ajustes de la radio
■ Ajustes de la conexión
■ Ajustes del vehículo
■ Idiomas
■ Desplazamiento de texto
■ Vol. del son. de tonos
■ Máx. volumen de inicio
■ Versión del sistema
■ DivX(R) VOD
Los siguientes ajustes pueden cam‐
biarse en los submenús correspon‐
dientes:
Ajustes de hora y fecha
Vea Reloj 3 80.
Ajustes de la radio
Véase el manual del sistema de in‐
foentretenimiento para más informa‐
ción.
Ajustes de la conexión
Véase el manual del sistema de in‐
foentretenimiento para más informa‐
ción.Ajustes del vehículo
■ Climatizador y cal. aire
Velocidad del ventilador auto. : Mo‐
difica el nivel del caudal de aire de
la cabina de la climatización en
modo automático.
Modo aire acondicionado : Controla
el estado del compresor de refrige‐
ración al arrancar el vehículo. El úl‐ timo ajuste (recomendado) o al
arrancar el vehículo es siempre
ENCENDIDO o siempre APA‐
GADO.
Desempañador trasero auto. : Ac‐
tiva automáticamente la luneta tér‐ mica trasera.
■ Confort y comodidad
Volumen del aviso acústico : Cam‐
bia el volumen de los avisos acús‐
ticos.
Personalización por el conductor :
Activa o desactiva la función de
personalización.
Limpiaparabrisas auto. con marcha
atrás : Activa o desactiva la cone‐
xión automática del limpialuneta
Page 109 of 239

Instrumentos y mandos107
cuando se engrana la marcha
atrás.
■ Colisión / detección
Asistente de estacionamiento : Ac‐
tiva o desactiva los sensores de ul‐
trasonidos.
Alerta de zona de ángulo muerto :
Cambia los ajustes para el sistema de alerta de punto ciego lateral.
■ Iluminación
Iluminación de salida : Activa o des‐
activa y cambia la duración de la
iluminación de salida.
Luces del localizador del vehículo :
Activa o desactiva la iluminación de
entrada.
■ Cierre centr. de puertas
Bloqueo auto. de puertas : Activa o
desactiva la función de bloqueo au‐
tomático de puertas después de
conectar el encendido.
Seguro anti-salida de la puerta
desbloqueado : Activa o desactiva
la función de bloqueo de puertas
mientras haya una puerta abierta.Bloqueo de puertas retardado : Ac‐
tiva o desactiva la función de blo‐
queo automático de puertas con re‐ tardo. Esta opción del menú semuestra con Seguro anti-salida de
la puerta desbloqueado desacti‐
vado. Cierre centralizado 3 22.
■ Aj. bloq., desbloq.
Repuesta de las luces al
desbloqueo a distancia : Activa o
desactiva la confirmación de las lu‐ ces de emergencia al desbloquear.
Desbloqueo de puerta a distancia :
Cambia la configuración para des‐
bloquear sólo la puerta del conduc‐ tor o todo el vehículo al desblo‐
quear.
Volver a bloq. puertas desbloq. a
dist : Activa o desactiva el la función
de volver a bloquear automática‐
mente después de desbloquear sin
abrir el vehículo.
■ Configuración de fábrica del
vehículo : Restaura de nuevo los
valores de los ajustes de fábrica.
Idiomas
Selección del idioma deseado.Desplazamiento de texto
Véase el manual del sistema de in‐
foentretenimiento para más informa‐
ción.
Vol. del son. de tonos
Véase el manual del sistema de in‐
foentretenimiento para más informa‐
ción.
Máx. volumen de inicio
Véase el manual del sistema de in‐
foentretenimiento para más informa‐
ción.
Versión del sistema
Véase el manual del sistema de in‐
foentretenimiento para más informa‐
ción.
DivX(R) VOD
Véase el manual del sistema de in‐
foentretenimiento para más informa‐
ción.
Page 110 of 239

108IluminaciónIluminaciónIluminación exterior .................... 108
Iluminación interior ..................... 112
Características de la ilumina‐
ción ............................................ 114Iluminación exterior
Conmutador de las luces
Gire el conmutador de las luces:
7=Luces apagadas8=Luces laterales9=Faros
Testigo de control 8 3 93.
Conmutador de las luces con
control automático de las luces
Gire el conmutador de las luces:
AUTO=control automático de las lu‐
ces: la luz de cruce se en‐
ciende y apaga automática‐
mente dependiendo de las
condiciones de iluminación
externasm=Activación o desactivación
del control automático de lu‐
ces. El conmutador vuelve a AUTO8=Luces laterales9=Faros