OPEL ADAM 2015 Manual de Instruções (in Portugues)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: ADAM, Model: OPEL ADAM 2015Pages: 245, PDF Size: 6.9 MB
Page 201 of 245

Conservação do veÃculo199
4. Aparafusar o tubo flexÃvel docompressor na ligação na botija
do vedante.
5. Encaixar a botija do vedante no retentor do compressor.
Colocar o compressor perto do
pneu de maneira que a botija do
vedante fique na vertical.6. Desapertar a tampa da válvula do
pneu em questão.
7. Aparafusar o tubo flexÃvel na válvula do pneu.
8. O interruptor no compressor tem de estar na posição J.
9. Ligar a ficha do compressor na saÃda de alimentação ou do
isqueiro.
Para não descarregar a bateria,
recomendamos que se ligue o
motor.10. Colocar o interruptor de balancim do compressor na posição I. O
pneu é cheio com vedante.
11. O manómetro da pressão do compressor indica por breves
instantes até 6 bar enquanto a
garrafa de selante está a esvaziar (cerca de 30 segundos). Em
seguida, a pressão começa a cair.
12. O vedante é todo bombeado para
dentro do pneu. Depois o pneu éinsuflado.
13. A pressão do pneu prescrita deve
ser atingida dentro de
10 minutos. Pressão dos pneus
Page 202 of 245

200Conservação do veÃculo
3 233. Quando obtiver a pressão
correcta, desligar o compressor.
Se a pressão de pneu prescrita
não for atingida no espaço
de 10 minutos, retirar o kit de
reparação de pneus. Deslocar o
veÃculo de forma a que o pneu dê
uma volta completa. Voltar a ligar
o kit de reparação de pneus e
continuar o procedimento de
enchimento durante 10 minutos.
Se se continuar a não atingir a
pressão do pneu prescrita, o pneu está muito danificado. Recorrer a
uma oficina.
Retirar do pneu a pressão em
excesso accionando o botão
acima do indicador de pressão.
Não utilizar o compressor durante mais de 10 minutos.
14. Retirar o kit de reparação de pneus. Empurrar o trinco no
suporte para retirar a garrafa de
vedante do suporte. Enroscar o
tubo de insuflação do pneu na
ligação livre da garrafa de
vedante. Isso evita que haja fuga
de vedante. Guardar o kit de
reparação dos pneus na
bagageira.
15. Retirar qualquer excesso de vedante com um pano.
16. Retirar da garrafa de vedante a etiqueta que indica a velocidade
máxima permitida e colocá-la
dentro do campo de visão do
condutor.
17. Prosseguir viagem imediatamente para que o
vedante se distribua pelo pneu
uniformemente. Depois de
percorrer cerca de 10 km (mas
não mais de 10 minutos), parar everificar a pressão do pneu.
Apertar o tubo do ar do
compressor directamente na
válvula do pneu e no compressor
ao fazer isso.
Se a pressão do pneu for superior
a 1,3 bar, corrigir para o valor
correcto. Repetir o procedimento
até deixar de haver perda de
pressão.
Se a pressão do pneu baixar para menos de 1,3 bar, não se deve
conduzir o veÃculo. Recorrer a
uma oficina.
18. Guardar o kit de reparação dos pneus na bagageira.
Page 203 of 245

Conservação do veÃculo201
Recolocar a cobertura do piso.
Cobertura do piso na bagageira
3 70.
Advertência
As caracterÃsticas de condução
proporcionadas pelo pneu reparado
são muito afectadas, pelo que o
pneu deve ser substituÃdo.
Se se ouvir um ruÃdo anormal ou se
o compressor ficar quente, desligar
o compressor durante pelo menos
30 minutos.
A válvula de segurança incorporada abre a uma pressão de 7 bar.
Anotar a data de validade do kit.
Após essa data a capacidade
vedante deixa de ter garantia.
Prestar atenção à informação de
armazenamento constante da
garrafa de vedante.
Substituir a garrafa de vedante
utilizada. Eliminar a garrafa
conforme indicado na legislação
aplicável
O compressor e o vedante podem
ser utilizados a partir de -30 °C
aproximadamente.Os adaptadores fornecidos podem
ser utilizados para encher outros
itens, p. ex. bolas de futebol,
colchões de ar, barcos insufláveis,
etc. Encontram-se sob o
compressor. Para retirar, aparafusar
no compressor o tubo flexÃvel e
retirar o adaptador.
Substituição de roda Proceder aos seguintes preparativos
e respeitar a informação a seguir:
â– Estacionar o veÃculo numa superfÃcie nivelada, firme e não
derrapante. As rodas dianteiras
devem estar em posição de
condução em linha recta.
■Aplicar o travão-de-mão e engatar a 1.ª velocidade ou a marcha-atrás.
â– Nunca mudar mais do que uma roda ao mesmo tempo.
■Só utilizar o macaco para mudar pneus no caso de furos, e não paramudança de pneus sazonal (pneus
de Inverno/Verão).
â– O macaco não necessita de manutenção.â– Se a superfÃcie em que o veÃculo se
encontrar for mole, colocar uma
placa sólida (com 1 cm de
espessura, no máximo) por baixo
do macaco.
â– Retirar os objectos pesados do veÃculo antes de levantá-lo com o
macaco.
â– Não deverão estar nem pessoas nem animais dentro do veÃculoquando este for levantado com o
macaco.
â– Nunca passar por baixo de um veÃculo apoiado num macaco.
â– Não colocar o veÃculo a trabalhar quando elevado com um macaco.
â– Limpar os parafusos da roda e respectivas roscas com um pano
limpo antes de montar a roda.9 Aviso
Não lubrificar o perno roscado da
roda, porca de roda e cone da
porca de roda.
Page 204 of 245

202Conservação do veÃculo
1.Jantes de aço:
Retirar o tampão da roda com o
gancho. Ferramentas do veÃculo
3 188.
Jantes de liga leve com tampas
dos parafusos:
Desencaixar as tampas dos
parafusos das rodas com uma
chave de parafusos e retirar. Para
proteger a roda, colocar um pano
macio entre a chave de parafusos
e a jante de liga.Jantes de liga leve com tampa
central:
Inserir o extractor no orifÃcio da
tampa central e remover a tampa
da jante. Ferramentas do veÃculo
3 188.2. Montar a chave de rodas
certificando-se de que fica bem
colocada e desaparafusar cada
parafuso meia volta.
As rodas poderão estar
protegidas por parafusos de
bloqueio das rodas. Para aliviar
estes parafusos especÃficos,
primeiro encaixar o adaptador da
chave na cabeça do parafuso
antes de instalar a chave de
rodas. O adaptador da chave
encontra-se no porta-luvas.
Page 205 of 245

Conservação do veÃculo203
3. Certificar-se que o macaco estácorrectamente posicionado sob o
ponto correcto de elevação do
veÃculo.
Algumas versões têm painéis da
embaladeira com pontos para
colocação do macaco cobertos:
primeiro que tudo, puxe e retire a
cobertura no respectivo ponto de
colocação do macaco.
4. Regular o macaco para a altura necessária. Colocá-lodirectamente por baixo do ponto
de elevação de modo a que não
possa escorregar.
Colocar a manivela do macaco e
com o macaco bem alinhado
rodar a manivela até a roda ficar
afastada do solo.
5. Desapertar os parafusos das rodas.
6. Substituir a roda.
7. Apertar os parafusos da roda.
8. Baixar o veÃculo.
9. Colocar a chave de rodas assegurando que fica bem
colocada e apertar cada parafuso em sequência cruzada. Apertar
com um binário de 110 Nm.
Page 206 of 245

204Conservação do veÃculo
10.Antes de colocar, alinhar o orifÃcio
da válvula no tampão da jante de
aço com a válvula do pneu.
Instalar as tampas dos parafusos
da jante ou a tampa central na
jante de liga leve.
11. Guardar e prender a roda substituÃda, as ferramentas do
veÃculo 3 188 e o adaptador da
chave 3 55.
12. Verificar a pressão do pneu montado e o binário de aperto dosparafusos da roda assim que
possÃvel.
Substituir ou reparar o pneu
danificado o mais depressa possÃvel.Posição de recepção para
plataforma de elevação
Posição do braço traseiro da
plataforma de elevação centrada sob
a reentrância da embaladeira.
Posição do braço dianteiro da
plataforma de elevação na
substrutura.
Roda sobresselente
Se for montada uma roda
sobresselente que seja diferente das
outras rodas, esta roda poderá ser
classificada como roda
sobresselente temporária e aplicar-
-se os limites de velocidade
correspondentes, apesar de
nenhuma etiqueta o indicar. Procurar
a assistência de uma oficina para
verificar o limite de velocidade
aplicável.
Page 207 of 245

Conservação do veÃculo205
A roda sobresselente tem uma jante
em aço.Atenção
A utilização de uma roda
sobresselente mais pequena do que as outras ou com pneus de
Inverno pode afectar a condução.
Substituir o pneu danificado o
mais depressa possÃvel.
A roda sobresselente encontra-se
num suporte por baixo do piso do
veÃculo.
1. Abrir o piso da bagageira 3 70.
Retirar a caixa de arrumação, se
equipado 3 69.
2. Retirar a chave de rodas da caixa
de ferramentas.3. Encaixar a chave de rodas no parafuso sextavado próximo da
caixa de ferramentas e rodá-la no sentido anti-horário até encontrar
resistência.4. Levantar ligeiramente com a mão
o suporte da roda sobresselente e
desengatar o trinco.
5. Baixar o suporte da roda sobresselente.
Page 208 of 245

206Conservação do veÃculo
6.Levantar ligeiramente com a mão
o suporte da roda sobresselente e
soltar o cabo de segurança.
7. Baixar o suporte toda à volta e retirar a roda sobresselente.
8. Substituir a roda 3 201.
A roda danificada deve estar fixa
na bagageira; ver abaixo.
9. Levantar o suporte da roda sobresselente vazio e inserir o
cabo de segurança.
10. Levantar o suporte da roda sobresselente um pouco mais e
engatar com o trinco. O lado
aberto do trinco deve ficar virado
na direcção de condução.
11. Fechar o suporte da roda sobresselente vazio, rodando o
parafuso de cabeça hexagonal
para a direita utilizando a chave
de rodas.
12. Arrumar a chave de rodas e o macaco na caixa de ferramentas
no piso do veÃculo.
13. Fechar a cobertura de piso da bagageira.Guardar uma roda danificada na
bagageira O suporte da roda sobresselente não está concebida para tamanhos
diferentes de roda sobresselente.
Uma roda danificada mais larga do
que a roda sobresselente deve ser
arrumada na bagageira e fixada com
uma cinta. Ferramentas do veÃculo
3 188.Rodas com medidas de pneus até
195/55R 16 1. Retirar a cobertura da bagageira e levantar o piso da bagageira.
Arrumar ambos atrás da parte
elevada dos encostos dos bancos dos bancos traseiros.
Page 209 of 245

Conservação do veÃculo207
2.Desapertar o parafuso de orelhas
e retirar a caixa de ferramentas.
3. Colocar a roda danificada de modo a ficar de pé no espaço da
caixa de ferramentas, virada para
a frente.4. Retirar a presilha 1 da caixa de
ferramentas e passar a
extremidade com argola da
presilha através do olhal de
fixação do lado direito.
5. Passar a extremidade do gancho pelo laço e puxar a cinta até estar
bem segura ao olhal.6. Inserir a cinta pelos raios da roda conforme se mostra na ilustração.
7. Instalar o gancho no olhal de fixação do lado esquerdo.
8. Apertar a cinta e fixá-la com o fecho.
Page 210 of 245

208Conservação do veÃculo
9.Posicionar a caixa de ferramentas
no interior da jante e fixá-la com a presilha 2 inserida através de dois
raios da jante.
Rodas com medidas de pneus
superiores a 195/55R 16 1. Rebater para baixo os encostos dos bancos traseiros 3 68.
2. Retirar a presilha 1 da caixa de
ferramentas.
3. Posicionar a roda danificada na bagageira com o lado exterior
virado para baixo.4. Pegar na presilha 1 e passar a
extremidade da presilha com
argola através do olhal de fixação do lado direito.
5. Passar a extremidade do gancho pelo laço e puxar a cinta até estar
bem segura ao olhal.