OPEL ADAM 2017.5 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017.5, Model line: ADAM, Model: OPEL ADAM 2017.5Pages: 259, tamaño PDF: 7.39 MB
Page 111 of 259

Instrumentos y mandos109Nota
La funcionalidad de zona Wi-Fi no
está disponible para todos los
mercados.
Se pueden conectar hasta siete
dispositivos.
Para conectar un dispositivo móvil a
la zona Wi-Fi:
1. Pulse j y seleccione la configu‐
ración Wi-Fi en la pantalla de
información. La configuración que se muestra incluye el nombre dela zona Wi-Fi (SSID), la contra‐
seña y el tipo de conexión.
2. Inicie una búsqueda de red Wi-Fi en su dispositivo móvil.
3. Seleccione el punto de conexión (SSID) de su vehículo cuando se
muestre en la lista.
4. Cuando se le solicite, introduzca la contraseña en su dispositivo
móvil.
Nota
Para cambiar el SSID o la contra‐ seña, pulse Z y hable con un asesor
o inicie sesión en su cuenta.Para desconectar la funcionalidad de zona Wi-Fi, pulse Z para llamar a un
asesor.
Aplicación para smartphone
Con la aplicación para smartphone myOpel, se pueden utilizar algunas
funciones del vehículo por control
remoto.
Están disponibles las siguientes
funciones:
● Bloqueo o desbloqueo del vehículo.
● Sonido de bocina o luces inter‐ mitentes.
● Control del nivel de combustible, vida útil del aceite del motor ypresión de los neumáticos (solocon el sistema de control de
presión de los neumáticos).
● Envío del destino de navegación al vehículo, si está equipado con
sistema de navegación inte‐
grado.
● Localización del vehículo en un mapa.
● Gestión de configuración Wi-Fi.Para poder utilizar estas funciones,
descargue la aplicación de
App Store ®
o de Google Play ™ Store.
Mando a distancia
Si quiere, puede utilizar cualquier
teléfono para llamar a un asesor,
quien puede utilizar funciones espe‐
cíficas del vehículo de manera
remota. Busque el número de telé‐
fono de OnStar correspondiente en el sitio web específico del país.
Están disponibles las siguientes
funciones:
● Bloqueo o desbloqueo del vehículo.
● Información sobre la localización
del vehículo.
● Sonido de bocina o luces inter‐ mitentes.
Asistencia en caso de robo del
vehículo
En caso de robo del vehículo, informe del robo a las autoridades y solicite
asistencia en caso de robo del
vehículo de OnStar. Utilice cualquier
teléfono para llamar a un asesor.
Page 112 of 259

110Instrumentos y mandosBusque el número de teléfono de
OnStar correspondiente en el sitio
web específico del país.
OnStar puede proporcionar asisten‐
cia para localizar y recuperar el
vehículo.Alerta de robo
Cuando se activa el sistema de
alarma antirrobo, se envía una notifi‐
cación a OnStar. La información
sobre este suceso se recibe por
mensaje de texto o correo electró‐
nico.Impedir el arranque
Mediante el envío de señales remo‐
tas, OnStar puede impedir que el
vehículo se vuelva a arrancar
después de su apagado.
Petición de diagnóstico de su
vehículo
En cualquier momento, por ejemplo,
si el vehículo muestra un mensaje del
vehículo, pulse Z para ponerse en
contacto con un asesor para solicitar que se realice un control de diagnós‐ tico en tiempo real y determinar direc‐
tamente el problema. En función delos resultados, el asesor proporcio‐
nará asistencia adicional.
Informe del diagnóstico
El vehículo transmite automática‐
mente los datos de diagnóstico a
OnStar, que a su vez envía un
informe mensual por correo electró‐
nico al propietario y a su taller prefe‐
rido.
Nota
La función de notificación al taller se
puede desactivar en su cuenta.
El informe contiene el estado de los
sistemas operativos clave del
vehículo como motor, transmisión,
airbags, ABS y otros sistemas impor‐ tantes. También proporciona infor‐
mación sobre posibles puntos de
mantenimiento y presión de los
neumáticos (solo con el sistema de
control de presión de los neumáti‐
cos).
Para examinar la información con
más detalle, seleccione el vínculo
contenido en el correo electrónico e
inicie sesión en su cuenta.Descarga de itinerario
Se puede descargar un destino
deseado directamente en el sistema
de navegación.
Pulse Z para llamar a un asesor y
describa el destino o el punto de inte‐
rés.
El asesor puede buscar cualquier
dirección o punto de interés y enviar
directamente el destino en el sistema de navegación incorporado.
Configuración de OnStar
PIN de OnStar
Para disponer de pleno acceso a
todos los servicios de OnStar, se
necesita un código PIN de cuatro
cifras. El código PIN debe personali‐ zarse al hablar por primera vez con
un asesor.
Para cambiar el código PIN, pulse Z
para llamar a un asesor.
Datos de la cuenta
Un suscriptor de OnStar dispone de
una cuenta donde se almacenan
todos los datos. Para solicitar un
Page 113 of 259

Instrumentos y mandos111cambio de la información de la
cuenta, pulse Z y hable con un
asesor o inicie sesión en su cuenta.
Si se utiliza el servicio de OnStar en
otro vehículo, pulse Z y solicite que
la cuenta se transfiera al nuevo vehículo.
Nota
En cualquier caso, si se deshace del
vehículo, lo vende o transfiere,
informe inmediatamente a OnStar
de los cambios y finalice el servicio
OnStar de este vehículo.
Localización del vehículo
La localización del vehículo se trans‐
mite a OnStar cuando se solicita o
activa el servicio. Un mensaje en la
pantalla de información informa de
esta transmisión.
Para activar o desactivar la transmi‐
sión de localización del vehículo,
mantenga pulsado j hasta oír un
mensaje de audio.
La desactivación se indica con la luz
roja y verde de estado intermitente
durante un breve periodo de tiempo y
cada vez que se arranca el vehículo.Nota
Si la transmisión de la localización
del vehículo está desactivada, algu‐
nos servicios dejarán de estar dispo‐
nibles.
Nota
La ubicación del vehículo perma‐
nece siempre accesible para OnStar en caso de emergencia.
Consulte la política de privacidad de
su cuenta.
Actualizaciones de software
OnStar puede realizar actualizacio‐
nes de software remotamente sin
aviso ni consentimiento adicional.
Estas actualizaciones sirven para
mejorar o mantener la seguridad o el
funcionamiento del vehículo.
Estas actualizaciones pueden afectar
a cuestiones de privacidad. Consulte
la política de privacidad de su cuenta.
Page 114 of 259

112IluminaciónIluminaciónIluminación exterior....................112
Conmutador de las luces .........112
Control automático de las luces ....................................... 113
Luz de carretera ......................114
Ráfagas ................................... 114
Regulación del alcance de los faros ....................................... 114
Faros en viajes al extranjero ...114
Luces de circulación diurna .....115
Luces de emergencia ..............115
Señalización de giros y cambios
de carril ................................... 115
Piloto antiniebla .......................116
Luces de estacionamiento .......116
Luces de marcha atrás ............116
Faros empañados ...................116
Iluminación interior .....................117
Control de la iluminación del tablero de instrumentos ..........117
Luces interiores .......................117
Características de la ilumina‐ ción ............................................ 119
Iluminación de entrada ............119Iluminación de salida ...............119
Protección contra descarga de la batería ................................ 120Iluminación exterior
Conmutador de las luces
Gire el conmutador de las luces:
7:Luces apagadas8:Luces laterales9:Faros
Testigo de control 8 3 93.
Page 115 of 259

Iluminación113Conmutador de las luces con
control automático de las luces
Gire el conmutador de las luces:
AUTO:Control automático de las
luces: la luz de cruce se
enciende y apaga automáti‐ camente dependiendo de
las condiciones de ilumina‐
ción externasm:Activación o desactivación
del control automático de
luces. El conmutador vuelve
a AUTO8:Luces laterales9:FarosEl estado actual del control automá‐
tico de las luces se muestra en el
centro de información del conductor.
Al conectar el encendido, se activa el control automático de las luces.
Cundo las luces están encendidas,
8 se ilumina. Indicador de control 8
3 93.
Luces traseras Las luces traseras se encienden junto
con los faros y las luces laterales.
Control automático de las lucesCuando está conectada la función de
control automático de las luces y el
motor está en marcha, el sistema
cambia entre luz de circulación diurna y conexión automática de los faros,
dependiendo de las condiciones lumi‐
nosas y de la información proporcio‐
nada por el sistema del sensor de
lluvia.
Luz de circulación diurna 3 115.
Activación automática de los
faros
Al conectar la función de control auto‐
mático de las luces y con el motor en marcha, los faros se encienden en
condiciones de escasa iluminación.
Además los faros se encienden si los limpiaparabrisas se activan paravarios barridos.
Detección de túneles Cuando se entra en un túnel, los faros
se encienden inmediatamente.
Page 116 of 259

114IluminaciónLuz de carretera
Para cambiar de luz de cruce a luz decarretera, pulse la palanca.
Para cambiar a luz de cruce, vuelva a
pulsar o tirar de la palanca.
Ráfagas Para accionar las ráfagas, tire de lapalanca.
Regulación del alcance de
los faros
Regulación manual del alcance
de los faros
Para adaptar el alcance de los faros
a la carga del vehículo y evitar el
deslumbramiento: gire la rueda de
ajuste ? hasta la posición requerida.
0:Asientos delanteros ocupados1:Todos los asientos ocupados2:Todos los asientos ocupados y
carga en el compartimento de
carga3:Asiento del conductor ocupado y carga en el compartimento de
carga
Faros en viajes al extranjero
La luz de cruce asimétrica aumenta el campo de visión de la carretera en el
lado del acompañante.
Sin embargo, al circular en países
donde se conduce por el lado
opuesto de la carretera, debe ajustar
los faros para evitar el deslumbra‐
miento de los vehículos que vienen
de frente.
Page 117 of 259

Iluminación115
Para ajustar el modo turista, gire el
regulador de ambos faros 1
/4 de
vuelta en sentido horario.
Luces de circulación diurna
La luz de circulación diurna aumenta
la visibilidad del vehículo durante el
día.
Se encienden automáticamente al
conectar el encendido.
Luces de emergencia
Se activan pulsando ¨.
En caso de accidente con despliegue
del airbag las luces de emergencia se activan automáticamente.
Señalización de giros y
cambios de carrilpalanca hacia
arriba:intermitente dere‐
chopalanca hacia
abajo:intermitente
izquierdo
Si la palanca se mueve más allá del
punto de resistencia, el intermitente se conecta permanentemente.
Cuando el volante vuelve a girar, se
desactiva el intermitente automática‐
mente.
Page 118 of 259

116IluminaciónPara emitir tres intermitencias, p. ej.,
para un cambio de carril, pulse la
palanca hasta percibir cierta resisten‐
cia y suéltela.
Para una indicación más prolongada, mantenga la palanca pulsada.
Desconecte los intermitentes
manualmente moviendo la palanca
hasta su posición original.
Piloto antiniebla
Se activan pulsando r.
Conmutador de las luces en posición AUTO : al conectar el piloto antiniebla
se encenderán automáticamente los
faros.
Luces de estacionamiento
Cuando el vehículo está aparcado, se
pueden activar las luces de estacio‐
namiento de un lado:
1. Desconecte el encendido.
2. Mueva la palanca de los intermi‐ tentes totalmente hacia arriba
(luces de estacionamiento del
lado derecho) o hacia abajo
(luces de estacionamiento del
lado izquierdo).
Confirmación mediante una señal
acústica y el testigo de control de los
intermitentes del lado correspon‐
diente.
Luces de marcha atrás
La luz de marcha atrás se enciende
automáticamente cuando está
conectado el encendido y se engrana la marcha atrás.
Faros empañados El interior de las luces puede empa‐
ñarse con tiempo frío y húmedo, lluvia
intensa o después de lavar el
vehículo. El empañamiento desapa‐
rece rápidamente; para facilitar el
proceso, encienda los faros.
Page 119 of 259

Iluminación117Iluminación interior
Control de la iluminación del tablero de instrumentos
Se puede ajustar el brillo de las
siguientes luces cuando las luces
exteriores están encendidas:
● iluminación del tablero de instru‐ mentos
● luz ambiental
● luz del techo
● pantalla de información
● interruptores y elementos de mando iluminados
Gire la rueda de ajuste A y mantén‐
gala hasta obtener el brillo deseado.
Luces interiores
Luz de cortesía delantera Al entrar y salir del vehículo, se
enciende automáticamente la luz de
cortesía, luego se apaga con un leve
retardo.
Accione el interruptor basculante:
w:conexión y desconexión
automáticapulse u:encendidopulse v:desconectarNota
En caso de accidente con desplie‐
gue de los airbags, las luces de cortesía se encienden automática‐
mente.
Luz del techo
El foco incorporado en la iluminación
interior se enciende al conectar los
faros.
La luz del techo ilumina la consola de
cambio de marchas indirectamente.
Luz ambiental La luz ambiental se compone de una
serie de luces indirectas en las puer‐
tas, en el tablero de instrumentos
debajo de la unidad de calefacción y
ventilación y en la zona reposapiés
del acompañante. Se pueden selec‐
cionar 8 colores mediante un botón
en la consola del techo.
Page 120 of 259

118Iluminación
Accione el botón con el encendido
conectado:
Una pulsación
breve de m:conectar o desco‐
nectarPulsaciones
breves repe‐
tidas de S:cambio de colores
paso a pasoS pulsación
prolongada:los colores
cambian conti‐
nuamente
La luz ambiental se puede atenuar con la rueda de ajuste A, junto con la
iluminación del tablero de instrumen‐
tos 3 117.
El color seleccionado permanece la
próxima vez que se conecte el encen‐ dido.
La luz ambiental se enciende auto‐ máticamente al desconectar el
encendido y se apaga después de
abrir una puerta. Si pulsa m después
de desconectar el encendido; la luz
ambiental permanece encendida
durante 60 minutos.
Panel de luz estelar
El panel de luz estelar se compone de
unas 64 luces LED. La intensidad se
puede atenuar con un botón situado
en la consola del techo.Accione el botón con el encendido
conectado:Una pulsación
breve de m:conectar o
desconectarPulsaciones
breves repetidas
de T:atenuación
paso a pasoT pulsación
prolongada:atenuación
continua
La intensidad seleccionada perma‐ nece la próxima vez que se conecte
el encendido.
La luz estelar se enciende automáti‐
camente al desconectar el encendido
y se apaga después de abrir una
puerta. Si pulsa m después de desco‐
nectar el encendido; la de arranque
permanece encendida durante
60 minutos.