OPEL ADAM 2019 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019, Model line: ADAM, Model: OPEL ADAM 2019Pages: 239, PDF Dimensioni: 6.58 MB
Page 151 of 239

Guida e funzionamento149particolari. Non è possibile garan‐
tire il rilevamento di oggetti e l'in‐
dicazione corretta della distanza
nella parte superiore di questi
veicoli.
Il sistema potrebbe non rilevare
oggetti con una sezione trasver‐ sale di riverbero molto piccola,
come oggetti stretti o di materiale
morbido.
I sistemi di ausilio al parcheggio non rilevano oggetti al di fuori del
raggio di rilevamento.
Avviso
È possibile che il sensore rilevi un
oggetto non esistente a causa di
un'interferenza eco di un rumore
acustico esterno o di disallineamenti
meccanici (è possibile che sporadi‐
camente si verifichino falsi avverti‐
menti).
Controllare che la targa anteriore sia
correttamente montata (senza fles‐
sioni e senza spazi rispetto al lato
destro e sinistro del paraurti) e che i sensori siano saldamente in posi‐
zione.
Il sistema avanzato di ausilio al
parcheggio potrebbe non rilevare
eventuali variazioni dello spazio di
parcheggio dopo aver iniziato le
manovre. Il sistema potrebbe identi‐ ficare quale spazio di parcheggio un
ingresso, un passaggio, un cortile o
persino un incrocio. Dopo aver sele‐ zionato la retromarcia, il sistemainizierà una manovra di parcheggio.
Verificare la disponibilità dello
spazio di parcheggio suggerito.
Le irregolarità superficiali, per es. le
aree di costruzione, non sono rile‐
vate dal sistema. Il conducente
accetta la responsabilità.
Avviso
Se si innesta una marcia in avanti e
si supera una certa velocità, il
sistema di ausilio al parcheggio si
disattiverà quando il sistema di
trasporto posteriore viene esteso.
Se si inserisce la retromarcia per la
prima volta, il sistema di ausilio al
parcheggio rileverà il sistema di
trasporto posteriore emettendo un
segnale acustico. Premere r o
D brevemente per disattivare il
sistema di ausilio al parcheggio.Avviso
Una volta prodotto, il sistema deve
essere tarato. Per una guida al
parcheggio ottimale è necessaria
una distanza di guida di almeno
10 km, compresa una serie di curve.
Allarme angolo morto laterale
Il sistema di allarme angolo morto
laterale rileva e segnala oggetti su
entrambi i lati del veicolo, entro una
certa zona "di angolo morto". Il
sistema mostra un segnale visivo in
ogni specchietto esterno quando si
rilevano oggetti che potrebbero non
essere visibili negli specchietti interni ed esterni.
L'allarme angolo morto laterale usa
alcuni sensori del dispositivo di assi‐
stenza al parcheggio avanzato ubicati nel parabrezza anteriore e posteriore
su entrambi i lati del veicolo.
Page 152 of 239

150Guida e funzionamento9Avvertenza
L'allarme dell'angolo morto late‐
rale non sostituisce la visione del
conducente.
Il sistema non rileva:
● ceicoli fuori dalle zone dell'an‐ golo morto laterale in avvicina‐mento rapido
● pedoni, ciclisti o animali Prima di cambiare corsia, control‐
lare sempre tutti gli specchietti,
guardarsi alle spalle e utilizzare
l'indicatore di direzione.
Quando il sistema rileva un veicolo
nella zona di angolo morto laterale
durante la marcia in avanti, sia che il
veicolo stia effettuando un sorpasso
o sia sorpassato, un simbolo giallo
B si accende nello specchietto
esterno sul lato interessato. Se il
conducente attiva gli indicatori di dire‐ zione, il simbolo B comincia a
lampeggiare in giallo per avvisare di non cambiare corsia.
Avviso
Se il veicolo che supera è almeno
10 km/h più veloce del veicolo supe‐
rato, il simbolo di avviso B nello
specchietto esterno rilevante
potrebbe non accendersi.
L'allarme angolo morto laterale è
attivo a velocità comprese tra
10 km/h e 140 km/h. Velocità supe‐
riori ai 140 km/h disattivano il sistema, come segnalato dal simbolo luminoso
B su entrambi gli specchietti esterni.
Riducendo di nuovo la velocità i
simboli luminosi si spegneranno. Se
un veicolo viene quindi rilevato nella
zona di angolo morto, i simboli di
avvertimento B si illumineranno
come consueto sul lato interessato.
All'accensione del motore, entrambi i
display degli specchietti esterni si
accendono brevemente per indicare
che il sistema è operativo.
Il sistema può essere attivato o disat‐ tivato nel Visualizzatore Info.
Personalizzazione del veicolo 3 93.
Il Driver Information Centre visualiz‐
zerà un messaggio di conferma della
disattivazione.
Zone di rilevamento
Le zone di rilevamento iniziano sul
paraurti posteriore e si estendono di
circa 3 m verso il retro e i lati. L'altezza della zona è compresa tra circa 0,5 m
e 2 m dal suolo.
L'allarme angolo morto laterale è
concepito per ignorare oggetti fissi, come ad es. guardrail, piloni, cordoli,
pareti e traverse. I veicoli parcheg‐
giati o i veicoli provenienti in senso
contrario non vengono rilevati.
Page 153 of 239

Guida e funzionamento151GuastoÈ possibile che in alcune circostanze
l'allarme non effettui alcuna segnala‐
zione; tali possibilità aumentano in
caso di pioggia.
L'allarme angolo morto laterale non
funziona se gli angoli destro e sinistro
del paraurti posteriore sono coperti da fango, sporco, neve, ghiaccio,
fanghiglia o in caso di temporale.
Istruzioni per la pulizia 3 203.
In caso di guasto del sistema o
malfunzionamento causato da
problemi temporanei, il Driver Infor‐
mation Center visualizza un messag‐ gio. Rivolgersi ad un'officina.Carburante
Carburante per motori a benzina
Utilizzare esclusivamente carburante
senza piombo conforme alla norma
europea EN 228 o equivalente.
Il motore è in grado di funzionare con carburante che contenga fino al 10%
di etanolo (ad es. denominato E10).
Usare carburante con il numero di
ottano consigliato. Un numero di
ottano inferiore può ridurre la potenza
del motore e la coppia motrice,
facendo aumentare leggermente il
consumo di carburante.
Attenzione
Non utilizzare carburante o additivi per carburante che contengono
composti metallici, come additivi a
base di manganese, in quanto
possono danneggiare il motore.
Attenzione
L'utilizzo di carburanti non
conformi alla norma EN 228 o
equivalente può causare depositi
o danni al motore.
Attenzione
L'uso di un tipo di carburante con
un numero di ottano inferiore a
quello minimo consentito può
causare una combustione incon‐ trollata e danni al motore.
I requisiti specifici del motore circa il
numero di ottano sono riportati nella
panoramica dei dati del motore
3 217. Un'etichetta specifica del
Page 154 of 239

152Guida e funzionamentopaese sullo sportello del serbatoio di
riempimento carburante può sosti‐
tuire il requisito.
Additivo per carburante
Il carburante deve contenere additivi
detergenti che aiutano a prevenire la
formazione di depositi nel motore e
nell'impianto di alimentazione. Gli
iniettori del carburante e le valvole di
aspirazione puliti consentono al
sistema di controllo emissioni di
funzionare correttamente. In certi
paesi, il carburante non contiene
additivi in quantità sufficiente per
mantenere puliti gli iniettori del carbu‐ rante e le valvole di aspirazione. In
questi paesi è necessario utilizzare,
per determinati motori, additivi per
carburante al fine di ovviare a tale mancanza di detergenza. Utilizzare
solamente additivi per carburante
approvati per il proprio veicolo.
È necessario aggiungere dell'additivo
al serbatoio carburante almeno ogni
15.000 km od ogni anno, a seconda
del termine che viene raggiunto per
primo. Per ulteriori informazioni,
contattare la propria officina.Carburanti vietati
In alcune città sono disponibili carbu‐
ranti contenenti ossigenati quali eteri
ed etanolo, nonché carburanti rifor‐
mulati. Se questi carburanti sono
conformi alle specifiche sopra
descritte, possono essere utilizzati.
Ad ogni modo, E85 (85% etanolo) e
altri carburanti contenenti più del 15% di etanolo andranno usati solo nei
veicoli FlexFuel.Attenzione
Non usare carburante contenente
metanolo. Potrebbe corrodere le
parti metalliche dell'impianto di
alimentazione e danneggiare
anche le parti in plastica e in
gomma. Questi danni non sono
coperti dalla garanzia del veicolo.
Alcuni carburanti, soprattutto quelli da
corsa ad alto numero di ottano,
possono contenere un additivo che
aumenta il numero di ottano, chia‐
mato manganese metilciclopentadie‐
nile tricarbonil (MMT). Non utilizzare
carburanti o additivi per carburanti
con MMT, perché possono ridurre la
durata delle candele e influenzare le
prestazioni del sistema di controllo
delle emissioni. La spia MIL Z
potrebbe accendersi 3 78. In questo
caso occorre rivolgersi a un'officina.
Carburante per
funzionamento a gas liquido
Il gas liquido è conosciuto come LPG (gas di petrolio liquefatto) o con la
denominazione francese GPL (Gaz
de Pétrole Liquéfié). Il GPL è anche
conosciuto come Autogas.
Il GPL è costituito principalmente da
propano e butano. Il numero di ottani
è compreso tra 105 e 115, in base alla proporzione di butano. Il GPL viene
conservato allo stato liquido a circa
5-10 bar di pressione.
Page 155 of 239

Guida e funzionamento153Il punto di ebollizione dipende dalla
pressione e dal rapporto di miscela‐
zione. A pressione ambiente è tra
-42 °C (propano puro) e -0,5 °C
(butano puro).Attenzione
Il sistema funziona ad una tempe‐ ratura ambiente da circa -8 °C a
100 °C.
La piena funzionalità dell'impianto
GPL può essere garantita solo con
gas liquido che soddisfi i requisiti
minimi DIN EN 589.
Selettore del carburante 3 71.
Rifornimento
9 Pericolo
Spegnere il quadro prima di effet‐
tuare rifornimento di carburante.
Seguire le istruzioni e le norme di
sicurezza della stazione di servizio durante il rifornimento.
9 Pericolo
Il carburante è infiammabile ed
esplosivo. Vietato fumare. Evitare
fiamme aperte o scintille.
Se se sente odore di carburante nel veicolo, rivolgersi immediata‐
mente a un'officina per risolvere il
problema.
Un'etichetta dotata di simboli posta
sullo sportellino del carburante indica
i tipi di carburante consentiti per il
veicolo. In Europa, le gli ugelli di rifor‐
nimento delle stazioni di servizio sono contrassegnati con gli stessi simboli.Effettuare il rifornimento solamente
con il tipo di carburante consentito.
Attenzione
In caso di rifornimento con carbu‐
rante sbagliato, non accendere il
quadro.
Lo sportellino del carburante si trova
sul lato posteriore destro del veicolo.
Lo sportellino di rifornimento del
carburante può essere aperto solo se
il veicolo è sbloccato.
Spingere lo sportellino per innestarlo. Quindi aprire lo sportellino.
Rifornimento della benzina Ruotare il tappo del bocchettone di
rifornimento del carburante lenta‐
mente in senso antiorario per aprire.
Page 156 of 239

154Guida e funzionamento
Il tappo del serbatoio del carburante
può essere posato sull'apposita staffa presente sullo sportellino del carbu‐
rante.
Posizionare l'ugello in posizione retti‐ linea rispetto al bocchettone di rifor‐
nimento e premere delicatamente per
inserirlo.
Per effettuare il rifornimento, attivare l'ugello della pompa.
Dopo l'interruzione automatica, è
possibile rabboccare il serbatoio azio‐
nando l'ugello della pompa un
massimo di due altre volte.
Attenzione
Asciugare immediatamente il
carburante eventualmente fuoriu‐ scito.
Per chiudere, ruotare il tappo del
serbatoio del carburante in senso
orario fino a sentire uno scatto.
Chiudere lo sportellino e bloccarlo.
Rifornimento di gas liquido Osservare le istruzioni per l'uso e per
la sicurezza della stazione dove si fa
rifornimento.
Adattatore di rifornimento
Dato che i sistemi di rifornimento non sono standardizzati, sono necessari
adattatori diversi disponibili presso i
distributori Opel e i partner di Opel per la manutenzione.
Adattatore ACME: Belgio, Germania,
Irlanda, Lussemburgo, Svizzera
Adattatore a baionetta: Paesi Bassi,
Norvegia, Spagna, Regno Unito
Page 157 of 239

Guida e funzionamento155
Adattatore EURO: Spagna
Adattatore DISH: Austria, Bosnia-
Erzegovina, Bulgaria, Croazia,
Repubblica Ceca, Danimarca, Esto‐
nia, Francia, Grecia, Ungheria, Italia,
Lettonia, Lituania, Macedonia, Polo‐
nia, Portogallo, Romania, Serbia,
Slovacchia, Slovenia, Svezia, Sviz‐
zera, Turchia, Ucraina
La valvola di rifornimento per il gas
liquido si trova dietro il tappo di rifor‐
nimento del carburante.
Svitare il tappo protettivo dal bocchet‐ tone di rifornimento.
Avvitare l'adattatore richiesto serran‐
dolo a mano sul bocchettone di riem‐
pimento.
Adattatore ACME: Avvitare il dado
dell'ugello di riempimento sull'adatta‐
tore. Innestare la leva di bloccaggio dell'ugello di rifornimento.
Adattatore DISH: Posizionare l'ugello
di riempimento nell'adattatore. Inne‐
stare la leva di bloccaggio dell'ugello
di rifornimento.
Adattatore a baionetta: Posizionare
l'ugello di rifornimento sull'adattatore
e ruotare di un quarto di giro. Inne‐
stare la leva di bloccaggio dell'ugello
di rifornimento.
Page 158 of 239

156Guida e funzionamentoAdattatore EURO: Premere l'ugello di
rifornimento sull'adattatore. Innestare la leva di bloccaggio dell'ugello di
rifornimento.
Premere il pulsante al punto di rifor‐
nimento di gas liquido. L'impianto di
rifornimento si arresta o inizia a
funzionare lentamente quando viene
raggiunto l'80% del volume del serba‐
toio (livello massimo di riempimento).
Rilasciare il pulsante del sistema di
rifornimento per arrestare il processo di rifornimento. Rilasciare la leva di
bloccaggio e rimuovere l'ugello di
riempimento. Può fuoriuscire una piccola quantità di gas liquido.
Rimuovere l'adattatore e riporlo in modo sicuro nel veicolo.
Applicare il tappo protettivo per impe‐
dire la penetrazione di corpi estranei
nell'apertura di rifornimento e nell'im‐
pianto.9 Avvertenza
A causa del design dell'impianto,
una fuoriuscita di gas dopo lo
sblocco della leva di bloccaggio è
inevitabile. Evitare l'inalazione.
9 Avvertenza
Il serbatoio del gas liquido può
essere riempito solo fino all'80% di capacità per ragioni di sicurezza.
La multivalvola sul serbatoio del gas
liquido limita automaticamente la
quantità di rifornimento. Se si
aggiunge una quantità superiore,
raccomandiamo di non esporre il
veicolo al sole fino a quando la quan‐ tità in eccesso non sia stata consu‐
mata.
Tappo del serbatoio del
carburante
Utilizzare esclusivamente tappi origi‐
nali.
Page 159 of 239

Cura del veicolo157Cura del veicoloInformazioni generali.................158
Accessori e modifiche alla vettura .................................... 158
Rimessaggio del veicolo ..........158
Demolizione dei veicoli ............159
Controlli del veicolo ....................159
Esecuzione dei lavori ..............159
Cofano ..................................... 159
Olio motore .............................. 160
Liquido di raffreddamento del motore .................................... 161
Liquido di lavaggio ...................162
Freni ........................................ 162
Liquido dei freni .......................162
Batteria veicolo ........................163
Sostituzione delle spazzole tergicristalli ............................. 164
Sostituzione delle lampadine .....165
Fari alogeni .............................. 165
Indicatori di direzione anteriori 167
Luci posteriori .......................... 169
Indicatori di direzione laterali ...172
Luci della targa ........................ 173
Luci interne .............................. 174Impianto elettrico.......................174
Fusibili ..................................... 174
Scatola portafusibili nel vano motore .................................... 175
Scatola portafusibili nel quadro strumenti ................................. 177
Attrezzi per il veicolo ..................179
Attrezzi .................................... 179
Ruote e pneumatici ....................180
Pneumatici invernali ................181
Denominazione dei pneumatici .............................. 181
Pressione dei pneumatici ........181
Sistema di monitoraggio pressione pneumatici .............183
Profondità del battistrada ........186
Cambio di misura dei pneumatici e dei cerchi ............................. 187
Copricerchi .............................. 187
Catene da neve .......................187
Kit di riparazione dei pneumatici .............................. 188
Sostituzione delle ruote ...........192
Ruota di scorta ........................ 193
Avviamento di emergenza .........200
Traino ......................................... 202
Traino del veicolo ....................202Cura delle parti esterne e in‐
terne ........................................... 203
Cura delle parti esterne ...........203
Cura dell'abitacolo ...................206
Page 160 of 239

158Cura del veicoloInformazioni generali
Accessori e modifiche alla
vettura
Consigliamo l'uso di ricambi e acces‐
sori originali e componenti omologati
realizzati appositamente per il veicolo in questione. Non possiamo fornirealcuna garanzia sull'affidabilità di altri
prodotti, anche se omologati a norma o approvati in altro modo.
Eventuali modifiche, trasformazioni o
altre variazioni effettuate alle caratte‐
ristiche del veicolo standard
(comprese, senza limitazione, modi‐
fiche al software, modifiche alle unità
di controllo elettroniche) possono
invalidare la garanzia offerta da Opel.
Inoltre tali modifiche potrebbero
influire sui sistemi di assistenza al
conducente, sul consumo di carbu‐
rante, sulle emissioni di CO 2 e altre
emissioni del veicolo. Potrebbero inoltre invalidare il permesso di circo‐ lazione del veicolo.Attenzione
Quando si trasporta il veicolo su
un treno o su un veicolo per il recu‐ pero, i paraschizzi potrebbero
subire danni.
Rimessaggio del veicolo
Rimessaggio prolungato
Se il veicolo deve essere parcheg‐
giato per diversi mesi:
● Lavare e incerare il veicolo.
● Far controllare la cera protettiva del vano motore e del sotto‐
scocca.
● Pulire e proteggere opportuna‐ mente le tenute in gomma.
● Riempire il serbatoio completa‐ mente.
● Cambiare l'olio motore.
● Scaricare il serbatoio del liquido di lavaggio.
● Controllare l'antigelo del liquido di raffreddamento ed anticorro‐
sione.
● Regolare la pressione dei pneu‐ matici al valore specificato per il
pieno carico.
● Parcheggiare il veicolo in un luogo asciutto e ben ventilato.
Inserire la prima o la retromarcia.
Bloccare il veicolo in modo che
non si possa muovere.
● Non azionare il freno di staziona‐
mento.
● Aprire il cofano, chiudere tutte le portiere e bloccare il veicolo.
● Scollegare il morsetto dal termi‐ nale negativo della batteria del
veicolo. Fare attenzione, perché
tutti i sistemi non sono operativi.
Rimessa in funzione Se il veicolo deve essere rimesso infunzione:
● Collegare il morsetto al terminale
negativo della batteria del
veicolo. Attivare l'elettronica
degli alzacristalli elettrici.
● Controllare la pressione dei pneumatici.
● Riempire il serbatoio del liquido di lavaggio.